Page 1
840208803 GBv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:40 AM Page 1 Durathon™ Iron Strykejern Operation Manual (2) Brukerhåndbok (55) Fer à repasser Manuel d’utilisation (7) (61) Утюг Plancha Manual de operación (13) (67) Ferro de Engomar Ütü Manual do Utilizador (19) (73) Ferro da stiro Manuale per il funzionamento (25) (79) Bügeleisen...
840208803 GBv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:40 AM Page 2 11. To avoid a circuit overload, do not operate an iron on the same IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS circuit with another high-wattage appliance. 12. If an extension cord is absolutely necessary, a cord with an When using your flat iron, basic safety precautions should always be ampere rating equal to or greater than the maximum rating of followed, including the following:...
Page 3
840208803 GBv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:40 AM Page 4 Position-Sensing Auto Shutoff How to Steam Iron The iron will turn off automatically when left stationary for 30 1. Set the Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). seconds (15 minutes on heel). Moving the iron will reset the 2.
840208803 GBv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:40 AM Page 6 Care and Cleaning 1. Allow iron to cool. 2. To empty water from iron, open the water tank cover and slowly tilt pointed end of iron over sink until water runs out. 3.
Page 5
840208803 FRv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:41 AM Page 7 MEASURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1.
Page 6
840208803 FRv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:41 AM Page 8 10. Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des pièces AUTRES RESEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ chaudes en métal, de l’eau chaude ou de la vapeur. Adopter des AUX CONSOMMATEURS précautions lorsqu’on tourne un fer à vapeur à l’envers, car il peut rester de l’eau chaude dans le réservoir.
840208803 FRv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:41 AM Page 10 Détection de position d’arrêt Repassage à la vapeur automatique 1. Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à sec). Le fer à repasser s’éteindra automatiquement s’il est immobile pendant 30 secondes (15 minutes sur le talon). 2.
840208803 FRv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:41 AM Page 12 Entretien et nettoyage 1. Laisser refroidir le fer. 2. Pour vider l’eau du réservoir du fer, ouvrir le couvercle de l’orifice de remplissage et incliner légèrement la pointe du fer vers l’évier jusqu’à ce que l’eau s’écoule et que le réservoir soit vide.
840208803 ESv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:41 AM Page 13 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use la plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha sólo para su uso previsto. 2.
Page 10
840208803 ESv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:41 AM Page 14 10. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier artefacto INFORMACIÓN PARA SEGURIDAD es utilizado por niños o en su cercanía. No deje la plancha DEL CONSUMIDOR sin atención mientras esté conectada o sobre una tabla de planchar.
Page 11
840208803 ESv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:41 AM Page 16 Posición de Detección Apagado Cómo Planchar con Vapor Automático 1. Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). La plancha se apagará en forma automática cuando se la deja sin mover durante 30 segundos (15 minutos sobre la 2.
840208803 ESv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:41 AM Page 18 Cuidado y Limpieza 1. Deje que la plancha se enfríe. 2. Para vaciar el agua de la plancha, abra la cubierta de tanque de agua y incline lentamente el extremo puntiagudo de la plancha sobre el lavabo hasta que se salga el agua. 3.
840208803 PTv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:41 AM Page 19 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Quando utilizar o ferro de engomar deve seguir sempre as precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: LEIA TODAS AS INTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO 1. Utilize um ferro de engomar apenas para o fim a que está destinado.
Page 14
840208803 PTv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:41 AM Page 20 9. É necessário vigiar atentamente a utilização de qualquer OUTRAS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA aparelho quando esta é efectuada por crianças ou perto DO CONSUMIDOR de crianças. Não deixe o ferro de engomar sem vigilância enquanto estiver ligado ou em cima de uma tábua de •...
Page 15
840208803 PTv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:41 AM Page 22 Desligação Automática da Detecção Como Engomar a Vapor da Posição 1. Defina o Botão de Vapor Ajustável como (Engomar a Seco). O ferro de engomar é desligado automaticamente quando não é utilizado durante 30 segundos (15 minutos na base de 2.
840208803 PTv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:41 AM Page 24 Manutenção e Limpeza 1. Deixe o ferro de engomar arrefecer. 2. Para retirar a água do ferro de engomar, abra a tampa do depósito de água e incline lentamente a extremidade pontiaguda do ferro sobre o lava-louça até esvaziar o depósito.
840208803 ITv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 25 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Quando si usa un ferro da stiro bisogna adottare delle precauzioni di base, incluse le seguenti: LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO 1. Utilizzare il ferro da stire solo per lo scopo per cui è stato ideato.
Page 18
840208803 ITv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 26 9. Adottare una supervisione maggiore per ogni elettromestico ALTRE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA utilizzato da o vicino ai bambini. Non lasciare il ferro PER IL CONSUMATORE incustodito se acceso o se posizionato su un asse da stiro. 10.
Page 19
840208803 ITv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 28 Autospegnimento Dovuto alla Come Stirare a Vapore Posizione 1. Posizionare il pulsante regolabile del vapore su (stiratura a secco). Il ferro da stiro si spegnerà automaticamente se lasciato immobile per 30 secondi (15 minuti se in posizione 2.
840208803 ITv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 30 Cura e Pulizia 1. Aspettare che il ferro si raffreddi. 2. Per svuotare il serbatoio, aprire il coperchio del serbatorio e capovolgere lentamente il ferro affinché tutta l’acqua non sia uscita. 3. Non riporre il ferro da stiro in posizione orizzontale. 4.
840208803 DEv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 31 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung Ihres Bügeleisens sollten Sie grundlegende Sicherheitshinweise immer befolgen u. a.: LESEN SIE ALLE HINWEISE VOR GEBRAUCH DES BÜGELEISENS 1. Verwenden Sie das Bügeleisen nur gemäß seines Verwendungszweckes. 2.
Page 22
840208803 DEv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 32 7. Das Bügeleisen muss auf einer stabilen Fläche verwendet und WEITERE VERBRAUCHER SICHERHEITSHINWEISE abgestellt werden. • Verwenden Sie das Bügeleisen auf einem Bügelbrett Wenn 8. Wenn Sie das Bügeleisen auf seinen Ständer stellen, ist es Sie auf einer anderen Fläche bügeln, kann dies die Fläche stabil abgestellt.
Page 23
840208803 DEv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 34 Positionserkennung- Wie Funktioniert Dampfbügeln Selbstausschaltvorrichtung 1. Stellen Sie den Einstellbarer Dampfschalter auf (Trocken Bügeln). Das Bügeleisen wird automatisch ausgeschaltet, wenn es für 30 Sekunden auf der Sohle (oder für 15 Minuten auf der 2.
840208803 DEv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 36 Pflege und Reinigung 1. Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen. 2. Entleeren Sie das Wasser aus dem Bügeleisen, öffnen Sie die Wassertank abdeckung und kippen Sie langsam das spitze Ende des Bügeleisens über ein Waschbecken, bis das Wasser herausläuft.
840208803 NLv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 37 BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUCTIES Tijdens gebruik van het strijkijzer moet ten alle tijden gebruikelijke veiligheidsmaatregelen worden genomen, waaronder de volgende: LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK 1. Gebruik een strijkijzer alleen voor zijn beoogde doel. 2.
Page 26
840208803 NLv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 38 9. Zorgvuldige supervisie is vereist wanneer elk willekeurig ANDERE COSUMENTEN VEILIGHEIDSINFORMATIE apparaat gebruikt wordt in het nabijzijn van kinderen. Laat het • Gebruik het strijkijzer op een strijkplank. Strijken op elke andere strijkijzer niet alleen achter als het aangesloten is of op een ondergrond kan deze beschadigen.
Page 27
840208803 NLv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 40 Textiel Instellingen Kaart Hoe te Stoomstrijken Het strijkijzer zal automatisch uitschakelen wanneer u het 1. Zet de Verstelbare Stoom Schakelaar op gedurende 30 seconden laat staan (15 minuten wanneer (Droogstrijken). het strijkijzer op de hiel staat). Door het strijkijzer te 2.
Page 28
840208803 NLv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 42 Behoud en Schoonmaken 1. Laat het strijkijzer afkoelen. 2. Open het watertankdeksel en kantel langzaam de neus van het ijzer over de afvoer totdat het water eruit is gelopen. 3. Berg het strijkijzer niet plat op de strijkijzerzool op. 4.
Page 29
840208803 DKv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 43 VIGTIG SIKKERHEDSVEJLEDNING Ved brug af dit flade strygejern, skal grundlæggende sikkerheds- foranstaltninger altid følges, indbefattende følgende : LÆS ALLE VEJLEDNINGER FØR BRUG 1. Et strygejern bør kun benyttes til sin tilsigtede brug. 2.
Page 30
840208803 DKv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 44 10. Der kan opstå brandsår ved berøring af varme metaldele, ANDEN SIKKERHEDSINFORMATION FOR BRUGER varmt vand eller damp. Vær forsigtig, når du vender op og ned • Brug strygejernet på et strygebræt. At stryge på enhver anden på...
Page 31
840208803 DKv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 46 Autoslukning med Positions-følelse Sådan bruges Dampstrygejern Strygejernet slukker automatisk, når det henstilles i 30 1. Indstil den Justerbare Dampkontakt på sekunder (15 minutter på hælen). Når strygejernet (Tørstrygning). bevæges, nulstilles sensoren. 2. Træk strygejernet ud. 3.
840208803 DKv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 48 Pasning og Rengøring 1. Tillad strygejernet at nedkøle. 2. For at tømme vand fra strygejern, luk op for vandbeholderens skærm og langsomt vip den spidsede ende af strygejernet over køkkenvasken, indtil vandet løber ud.
840208803 SEv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:43 AM Page 49 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Vid användning av ditt strykjärn skall du följa grundläggande säkerhetsanvisningar som följande: LÄS ALLA ANVININGAR INNAN ANVÄNDNING 1. Använd endast strykjärnet för dess ändamål. 2. För att undvika risken för elektrisk stöt, lägg inte strykjärnet i vatten eller andra vätskor.
Page 34
840208803 SEv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:43 AM Page 50 10. Det kan komma till förbränningar vid kontakt med metall ANDRA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN dellar, het vatten eller ånga. Var försiktig när du vänder om • Använd strykjärnet på en strykbräda. Strykning på andra ytor en ångande strykjärn —...
Page 35
840208803 SEv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:43 AM Page 52 Hur du stryker med ånga Positionsavkännande automatisk avstängning 1. Ställ in det justerbara ångvredet på (torr strykning). 2. Koppla från strykjärnet. Strykjärnet stängs av automatiskt när det lämnas orört i 30 sekunder (efter 15 minuter när det står upp). När du rör 3.
840208803 SEv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:43 AM Page 54 Vård och rengöring 1. Låt strykjärnet bli kall. 2. För att tömma vatten ut ur strykjärnet, öppna locket till vattentanken och luta strykjärnet långsam över dess framsida och låt vattnet rinna ut. 3.
840208803 NOv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:43 AM Page 55 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Når du bruker flattjernet, må du alltid etterleve de grunnleggende sikkerhetsforholdsreglene: LES ALLE INSTRUKSJONER FØR JERNET BRUKES 1. Bruk jernet bare til det det er beregnet til. 2. For å hindre elektrisk støt, må du ikke senke jernet ned i vann eller andre væsker.
Page 38
840208803 NOv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:43 AM Page 56 10. Brannskader kan oppstå fra å berøre varme metalldeler, varmt ANNEN SIKKERHETSINFORMASJON vann eller damp. Vær forsiktig når du slår et damp-strykejern • Jernet må brukes på et strykebrett. Stryking på noen annen opp ned –...
Page 39
840208803 NOv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:43 AM Page 58 Posisjonsgjenkjenning - Dampstryking Auto avstengning 1. Innstill justabare dampbryteren til (Tørrstryking). Strykejernet vil slås av automatisk hvis det ikke beveges på 2. Koble jernet fra. 30 sekunder (15 minutter i stående stilling). Sensoren vil bli 3.
Page 40
840208803 NOv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:43 AM Page 60 Forsiktighet og rengjøring 1. La jernet avkjøle seg helt. 2. For å tømme vannet fra jernet, åpne dekselet til vanntanket og tilt langsomt enden av jernet over vasken til vannet renner ut. 3.
Page 41
840208803 GRv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:43 AM Page 61...
Page 42
840208803 GRv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:43 AM Page 62...
Page 43
840208803 GRv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:43 AM Page 64...
Page 44
840208803 GRv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:43 AM Page 66...
Page 45
840208803 RUv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:44 AM Page 67 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ При использовании утюга обязательно соблюдайте следующие инструкции по безопасности: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ 1. Используйте утюг только по прямому назначению. 2. Во избежание поражения электрическим током не погружайте...
Page 46
840208803 RUv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:44 AM Page 68 8. При установке утюга на подставку убедитесь в ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ устойчивости поверхности, на которой находится ПО БЕЗОПАСНОСТИ подставка. 9. Не позволяйте детям пользоваться прибором без • Используйте для глаженья гладильную доску. Глаженье присмотра...
Page 47
840208803 RUv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:44 AM Page 70 Системаавтоматическогоотключения Глаженьесотпариванием Утюг выключается автоматически, если находится без 1. Установите переключатель подачи пара в положение движения в течение 30 секунд (15 минут в вертикальном (Без пара). положении). Изменение положения утюга сбрасывает датчик. 2.
Page 48
840208803 RUv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:44 AM Page 72 Уходичистка 1. Дайте утюгу остыть. 2. Чтобы вылить воду из утюга, откройте крышку резервуара и медленно наклоните заостренный конец утюга над раковиной, чтобы полностью вылить воду. 3. Не храните утюг, опирая на подошву. 4.
Page 49
840208803 TUv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:44 AM Page 73 ÖNEML GÜVENL K YÖNERGELER Ütünüzü kullanırken, aşağıda sayılanlar dahil olmak üzere, tüm temel güvenlik yönergelerine uymanız gerekmektedir: C HAZINIZI KULLANMADAN ÖNCE TÜM YÖNERGELER OKUYUN 1. Ütünüzü yalnızca öngörüldüğü amaç için kullanın. 2. Elektrik çarpma tehlikesini önlemek için ütüyü su veya başka bir sıvı...
Page 50
840208803 TUv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:44 AM Page 74 10. Sıcak metal yüzeyler, sıcak su veya buharla temas yanıklara D ĞER TÜKET C GÜVENL K B LG LER neden olabilir. Buharlı ütüyü ters çevirirken dikkatli olun: Rezervuarda sıcak su olabilir. • Ütüyü bir ütü masası ile birlikte kullanın. Başka bir yüzey 11.
Page 51
840208803 TUv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:44 AM Page 76 Konuma Duyarlı Otomatik Kapatma Buharlı Ütü l eme Ütü, 30 saniye (tabanı üzerinde 15 dakika) hareketsiz 1. Buhar Ayar Anahtarını (Kuru Ütüleme) konumuna kaldığında otomatik olarak kapanacaktır. Ütü hareket getirin. ettirildiğinde sensör sıfırlanır. 2.
Page 52
840208803 TUv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:44 AM Page 78 Bakım ve Temizlik 1. Ütünün soğumasını bekleyin. 2. Ütüdeki suyu boşaltmak için su deposunun kapağını çıkartıp ütünün sivri ucunu aşağıya çevirerek suyu lavaboya boşaltın. 3. Ütüyü tabanı üzerinde bırakmayın. 4. Ütüyü saklamak için kordonu gevşek bir şekilde ütünün tabanına sarın.
Page 53
840208803 CNv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:49 AM Page 79...
Page 54
840208803 CNv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:49 AM Page 80...
Page 55
840208803 CNv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:49 AM Page 82...
Page 56
840208803 CNv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:49 AM Page 84...
Page 57
840208803 JPv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:49 AM Page 85...
Page 58
840208803 JPv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:49 AM Page 86...
Page 59
840208803 JPv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:49 AM Page 88...
Page 60
840208803 JPv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:49 AM Page 90...
Page 61
840208803 KRv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:50 AM Page 91...
Page 62
840208803 KRv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:50 AM Page 92...
Page 63
840208803 KRv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:50 AM Page 94...
Page 64
840208803 KRv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:50 AM Page 96...
Page 65
840208803 SAv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:50 AM Page 97...
Page 66
840208803 SAv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:50 AM Page 98...
Page 67
840208803 SAv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:50 AM Page 100...
Page 68
840208803 SAv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:50 AM Page 102...