hit counter script
Bosch AHS 41 ACCU Operating Instrucctions

Bosch AHS 41 ACCU Operating Instrucctions

Hide thumbs Also See for AHS 41 ACCU:
Table of Contents
  • Fehlersuche
  • Instructions de Sécurité
  • Mise en Fonctionnement
  • Dépannage
  • Protection de L'environnement
  • Déclaration de Conformité
  • Service Après-Vente
  • Instrucciones de Seguridad
  • Investigación de Averías
  • Instruções de Segurança
  • Procura de Erros
  • Protecção Do Meio Ambiente
  • Declaração de Conformidade
  • Serviço Ao Cliente
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Misure Ecologiche
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Problemen Oplossen
  • Υποδείξεις Ασφάλειας
  • Προστασία Περιβάλλοντος
  • Hata Arama
  • Çevre Koruma

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
2 609 932 402 - Vorderseite Seite 1 Dienstag, 13. April 2004 5:05 17
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Oδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
AHS 41 ACCU
AHS 52 ACCU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch AHS 41 ACCU

  • Page 1 2 609 932 402 - Vorderseite Seite 1 Dienstag, 13. April 2004 5:05 17 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning AHS 41 ACCU Bruksanvisning Brukerveiledningen AHS 52 ACCU Käyttöohje Oδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Deutsch English Français...
  • Page 2 2 609 932 402 - Zubehör Seite 3 Dienstag, 13. April 2004 5:06 17 Collecto 40 2 608 005 112 (AHS 41 Accu) 2 607 990 041 Collecto 50 2 608 005 114 (AHS 52 Accu) F016 800 055 2 605 411 073...
  • Page 3 2 609 932 402 - Leerseite Seite 3 Dienstag, 13. April 2004 5:06 17 3 • 2 609 932 402 • 04.04...
  • Page 4 2 609 932 402 - U2 Seite 2 Dienstag, 13. April 2004 5:07 17 4 • 2 609 932 402 • 04.04...
  • Page 5 2 609 932 402 - U3 Seite 2 Dienstag, 13. April 2004 5:08 17 5 • 2 609 932 402 • 04.04...
  • Page 6 2 609 932 402 - D Seite 1 Dienstag, 13. April 2004 3:58 15 Sicherheitshinweise Achtung! Sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen sind zu le- Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden kön- sen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anwei- nen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig sungen können elektrischen Schlag, Brand und /oder schwere Verlet- verwendet werden.
  • Page 7 2 609 932 402 - D Seite 2 Dienstag, 13. April 2004 3:58 15 Gerätekennwerte Heckenschere AHS 41 Accu AHS 52 Accu Bestellnummer 0 600 839 1.. 0 600 839 4.. Leerlaufhubzahl [min 1 100 1 100 Schnittlänge [mm] Schnittbreite...
  • Page 8 Sollte die Heckenschere trotz sorgfältiger Herstel- lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienst- Arbeiten mit der stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las- sen. Heckenschere Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen Die Heckenschere mit beiden Händen und bitte unbedingt die 10-stellige Bestellnummer laut Abstand zum eigenen Körper halten.
  • Page 9: Fehlersuche

    Achtung: Vor der Fehlersuche Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Symptome Mögliche Ursache Abhilfe Heckenschere funktioniert Akku entladen Akku laden nicht Heckenschere arbeitet mit Interner Wackelkontakt Bosch-Fachwerkstatt aufsuchen Unterbrechungen Die Ein-/Ausschalter sind defekt Bosch-Fachwerkstatt aufsuchen Motor läuft, Messer bleiben Interner Fehler Bosch-Fachwerkstatt aufsuchen stehen Messer werden heiß Messer stumpf...
  • Page 10 Head of Product Engineering Certification Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 37589 Kalefeld Service: 01 80 - 3 35 54 99 ........... Fax: +49 (0) 55 53 / 20 22 37 ..........
  • Page 11: Safety Notes

    2 609 932 402 - GB Seite 1 Dienstag, 13. April 2004 6:28 18 Safety Notes WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure 4) Machine use and care to follow the warnings and instructions may result in electric Do not force the machine.
  • Page 12 2 609 932 402 - GB Seite 2 Dienstag, 13. April 2004 4:05 16 Product Specification Hedgecutter AHS 41 Accu AHS 52 Accu Part number (TYP) 0 600 839 1.. 0 600 839 4.. No-load stroke rate [spm] 1 100...
  • Page 13: Maintenance

    Starting and Stopping should be carried out by an authorized customer service agent for Bosch garden products. Starting: For all correspondence and spare parts orders, al- Press and hold rear switch lever 4 . Squeeze front le- ways include the 10-digit part number (TYP) from ver 3 .
  • Page 14: Fault Finding

    Check the mains voltage and if neces- socket and inserting the sary, have the battery charger checked battery into the charging by an authorized customer service sta- compartment tion for Bosch garden tools English - 4 14 • 2 609 932 402 • TMS • 13.04.04...
  • Page 15 Tallaght-Dublin 24 Service +353 (0)1 / 45 15 211 ........+353 (0)1 / 45 17 127 ............. Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Subject to change without notice English - 5 15 • 2 609 932 402 • TMS • 13.04.04...
  • Page 16: Instructions De Sécurité

    2 609 932 402 - F Seite 1 Dienstag, 13. April 2004 5:57 17 Instructions de sécurité Attention ! Lire toutes les instructions de sécurité et toutes les indica- Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être tions.
  • Page 17 2 609 932 402 - F Seite 2 Dienstag, 13. April 2004 5:57 17 Caractéristiques techniques Taille-haies AHS 41 Accu AHS 52 Accu Référence 0 600 839 1.. 0 600 839 4.. Nombre de courses à vide [tr/min] 1 100...
  • Page 18: Mise En Fonctionnement

    être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Il est possible de couper des branches d’une épais- Bosch. seur allant jusqu’à 15 mm au maximum. Afin d’ap- procher les branches des couteaux, avancer le Pour toute demande de renseignements ou com- taille-haies de manière régulière sur la ligne de...
  • Page 19: Dépannage

    Le taille-haies ne fonctionne pas Accu déchargé Charger l'accu Le taille-haies travaille par inter- Mauvais contact interne Contacter un service après-vente Bosch mittence Les interrupteurs Marche/Arrêt sont défectueux Contacter un service après-vente Bosch Le moteur marche, les couteaux Défaut interne Contacter un service après-vente Bosch...
  • Page 20: Protection De L'environnement

    être recyclés conformément à la Senior Vice President Head of Product directive 91/157/CEE. Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Service après-vente Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des Sous réserve de modifications informations concernant les pièces de rechange sous : www.bosch-pt.com...
  • Page 21: Instrucciones De Seguridad

    2 609 932 402 - E Seite 1 Dienstag, 13. April 2004 5:59 17 Instrucciones de seguridad ¡Atención! Deberán leerse íntegramente todas las instrucciones de se- enganchar con las piezas en movimiento. guridad y uso. En caso de no atenerse a las instrucciones detalladas a Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación continuación, ello puede comportar un riesgo de electrocución, incen- de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados...
  • Page 22 2 609 932 402 - E Seite 2 Dienstag, 13. April 2004 5:59 17 Características técnicas Tijera cortasetos AHS 41 Accu AHS 52 Accu Número de pedido 0 600 839 1.. 0 600 839 4.. Nº de carreras en vacío...
  • Page 23 Cómo trabajar con la riarse, la reparación deberá encargarse a un servi- tijera cortasetos cio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Sujetar la tijera cortasetos con ambas ma- Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, nos y manteniéndola alejada del cuerpo.
  • Page 24: Investigación De Averías

    La tijera cortasetos no funciona Batería descargada Cargar la batería La tijera cortasetos funciona de Contacto falso interno Acudir a un taller especializado Bosch forma discontinua Los interruptores de conexión/desconexión están Acudir a un taller especializado Bosch defectuosos El motor funciona y las cuchillas...
  • Page 25 Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Engineering Certification Boleita Norte Caracas 107 +58 (0)2 / 207 45 11 ............Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge México Robert Bosch S.A. de C.V. Interior +52 (0)1 / 800 627 1286 ......... Reservado el derecho de modificaciones D.F.
  • Page 26: Instruções De Segurança

    2 609 932 402 - P Seite 1 Dienstag, 13. April 2004 6:00 18 Instruções de segurança Atenção! Devem ser lidas todas as indicações de segurança e instruções. 4) Uso e tratamento de ferramentas eléctricas O desrespeito das instruções indicadas abaixo podem levar a choque Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica.
  • Page 27 2 609 932 402 - P Seite 2 Dienstag, 13. April 2004 6:00 18 Dados técnicos do aparelho Tesoura de sebes AHS 41 Accu AHS 52 Accu N° de encomenda 0 600 839 1.. 0 600 839 4.. Número de curso em vazio...
  • Page 28 Mantenha uma posição numa oficina autorizada para ferramentas eléctricas firme. Bosch. Podem ser cortados galhos com uma espessura de No caso de informações e encomendas de acessó- no máximo 15 mm. Para conduzir as lâminas aos rios, indique por favor sem falta o número de enco-...
  • Page 29: Procura De Erros

    A tesoura de sebes não funciona Descarregar acumulador Carregar o acumulador A tesoura de sebes trabalha com Mau contacto interno Dirija-se à uma oficina especializada Bosch interrupções Os interruptores de ligar-desligar estão defeituosos Dirija-se à uma oficina especializada Bosch O motor funciona, as lâminas Erro interno Dirija-se à...
  • Page 30: Protecção Do Meio Ambiente

    Senior Vice President Head of Product acordo com a directiva 91/157/CEE. Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Serviço ao cliente Desenhos e informações a respeito das peças Reservado o direito a modificações sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com...
  • Page 31: Istruzioni Per La Sicurezza

    2 609 932 402 - I Seite 1 Dienstag, 13. April 2004 6:00 18 Istruzioni per la sicurezza Attenzione! È obbligatorio leggere tutte le indicazioni e le istruzioni gene- parsi di situazioni pericolose provocate dalla presenza di polvere. rali di sicurezza. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di 4) Trattamento accurato ed uso corretto degli utensili elettrici seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e /o lesioni Non sottoporre l’utensile a sovraccarico.
  • Page 32 2 609 932 402 - I Seite 2 Dienstag, 13. April 2004 6:00 18 Dati tecnici Tagliasiepi AHS 41 Accu AHS 52 Accu Codice di ordinazione 0 600 839 1.. 0 600 839 4.. Numero di corse a vuoto [c.se/min] 1 100...
  • Page 33 È possibile tagliare rami che arrivano ad un diametro stenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch. massimo di 15 mm. Per cominciare a tagliare i ramo- Comunicare sempre il codice di ordinazione a scelli con i coltelli della lama, avanzare con la taglia- 10 cifre dell’elettroutensile in caso di richieste o di...
  • Page 34 La tagliasiepi non funziona Scaricare la batteria Caricare la batteria La tagliasiepi lavora con interru- Contatto interno labile Rivolgersi ad un’officina specializzata Bosch zioni Gli interruttori avvio/arresto sono difettosi Rivolgersi ad un’officina specializzata Bosch Il motore è in moto, le lame da Errore interno Rivolgersi ad un’officina specializzata Bosch...
  • Page 35: Misure Ecologiche

    CEE 91/157. Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Centro di Assistenza Clienti Per prendere visione dei disegni in vista esplosa e delle informazioni relative ai pezzi di ricambio Con riserva di modifiche consultare il sito: www.bosch-pt.com...
  • Page 36 2 609 932 402 - NL Seite 1 Dienstag, 13. April 2004 6:01 18 Veiligheidsvoorschriften Let op! Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen. Wanneer Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden ge- de volgende voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een monteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Page 37 2 609 932 402 - NL Seite 2 Dienstag, 13. April 2004 6:01 18 Technische gegevens Heggenschaar AHS 41 Accu AHS 52 Accu Bestelnummer 0 600 839 1.. 0 600 839 4.. Onbelast aantal knipbewegingen [min 1 100 1 100...
  • Page 38 Wanneer de heggenschaar ondanks zorgvuldige pro- ductie- en testprocédés toch defect raakt, moet de re- Werkzaamheden met de paratie door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd. heggenschaar Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangings- Houd de heggenschaar met beide handen onderdelen altijd het bestelnummer van 10 cijfers vast en op een afstand van uw lichaam.
  • Page 39: Problemen Oplossen

    Mogelijke oorzaak Oplossing Heggenschaar werkt niet Accu ontladen Accu opladen Heggenschaar werkt met Intern los contact Breng de kettingzaag naar een Bosch-repara- onderbrekingen tiewerkplaats Breng de kettingzaag naar een Bosch-repara- De aan-/uitschakelaars zijn defect tiewerkplaats Motor loopt, messen blijven stil-...
  • Page 40 Dr. Eckerhard Strötgen gens richtlijn 91/157/EEG worden ge- Senior Vice President Head of Product recycled. Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Klantenservice Explosietekeningen en informatie over vervan- Wijzigingen voorbehouden gingsonderdelen vindt u op: www.bosch-pt.com Nederland +31 (0)23 / 56 56 613 .............
  • Page 41 2 609 932 402 - DK Seite 1 Dienstag, 13. April 2004 4:39 16 Sikkerhedsforskrifter Pas på! Læs alle sikkerhedsinstrukser og instrukser. I tilfælde af 4) Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj manglende overholdelse af nedenstående instrukser er der risiko for Undgå...
  • Page 42 2 609 932 402 - DK Seite 2 Dienstag, 13. April 2004 4:39 16 Tekniske data Hækkeklipper AHS 41 Accu AHS 52 Accu Bestillingsnummer 0 600 839 1.. 0 600 839 4.. Slagantal ubelastet [/min] 1 100 1 100 Snitlængde...
  • Page 43 Tryk på start-stop-kontakten på det bageste greb 4 nen udføres af et autoriseret serviceværksted for og hold den nede. Tyrk på koblingsgrebet 3 . BOSCH-elektroværktøj. Sådan standses maskinen: Det 10-cifrede bestillingsnummer for maskinen skal Slip koblingsgrebet 3 og start-stop-kontakten 4 .
  • Page 44 Afhjælpning Hækkeklipperen fungerer Akkuen er afladet Lad akkuen ikke Hækkeklipperen arbejder Intern løs forbindelse Kontakt et autoriseret Bosch-værksted med afbrydelser Start-stop-kontakterne er defekte Kontakt et autoriseret Bosch-værksted Motoren går, knivene bevæ- Intern fejl Kontakt et autoriseret Bosch-værksted ger sig ikke Knivene bliver varme Knivene er sløve...
  • Page 45 Dr. Eckerhard Strötgen mulatorer skal genbruges iht. EF-di- Senior Vice President Head of Product rektivet 91/157/EØF. Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Service Reservedelstegninger og informationer om re- Ret til ændringer forbeholdes servedele findes under: www.bosch-pt.com Bosch Service Center for el-værktøj...
  • Page 46 2 609 932 402 - S Seite 1 Dienstag, 13. April 2004 6:28 18 Säkerhetsanvisningar Obs! Samtliga säkerhetsinstruktioner och anvisningar ska läsas. Fel 4) Omsorgsfull hantering och användning av redskap som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka Överbelasta inte redskapet.
  • Page 47 2 609 932 402 - S Seite 2 Dienstag, 13. April 2004 4:45 16 Tekniska data Häcksax AHS 41 Accu AHS 52 Accu Artikelnummer 0 600 839 1.. 0 600 839 4.. Slagtal på tomgång [r/min] 1 100 1 100 Snittlängd...
  • Page 48 Om i häcksaxen trots exakt tillverkning och sträng Start kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utfö- ras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch el- Inkoppling: verktyg. Tryck ned strömställaren Till/Från på bakre handta- Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels- get 4 och håll den nedtryckt.
  • Page 49 Vägguttag, kabel eller laddare defekt Kontrollera nätspänningen och låt, om så vid insättning av batterimo- behövs, laddaren kontrolleras hos en aukto- dulen i laddningsschaktet riserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg Svenska - 4 49 • 2 609 932 402 • TMS • 13.04.04...
  • Page 50 91/157/EEG lämnas in för återvin- Senior Vice President Head of Product ning. Engineering Certification Kundtjänst Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge En sprängskiss och informationer om reservde- lar lämnas under: Ändringar förbehålles www.bosch-pt.com +46 (0)20 41 44 55 ............+46 (0)11 18 76 91 ............
  • Page 51 2 609 932 402 - N Seite 1 Dienstag, 13. April 2004 5:18 17 Sikkerhetsinformasjoner OBS! Les gjennom alle sikkerhetsinformasjonene og anvisningene. 4) Aktsom håndtering og bruk av elektroverktøy Feil ved overholdelsen av nedenstående anvisninger kan medføre Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Page 52 2 609 932 402 - N Seite 2 Dienstag, 13. April 2004 5:18 17 Tekniske data Hekksaks AHS 41 Accu AHS 52 Accu Bestillingsnummer 0 600 839 1.. 0 600 839 4.. Tomgangsturtall [min 1 100 1 100 Klippelengde [mm] Skjærebredde...
  • Page 53 Igangsetting omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder, må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverk- Innkobling: sted for Bosch-elektroverktøy. Trykk på-/av-bryteren på bakre håndtak 4 og hold Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må den trykt inne. Trykk koblingsspak 3 . du absolutt oppgi maskinens 10-sifrede bestillings- nummer.
  • Page 54 Symptomer Mulig årsak Utbedring Hekksaksen fungerer ikke Utladet batteri Lad opp batteriet Hekksaksen arbeider med Intern løskontakt Gå til et Bosch-serviceverksted avbrudd På-/av-bryteren er defekt Gå til et Bosch-serviceverksted Motoren går, knivene står Intern feil Gå til et Bosch-serviceverksted stille...
  • Page 55 Dr. Eckerhard Strötgen resirkuleres i henhold til direktivet Senior Vice President Head of Product 91/157/EØF. Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Kundeservice Eksplosjonstegninger og informasjoner om re- Rett til endringer forbeholdes servedeler finner du under: www.bosch-pt.com Robert Bosch A/S...
  • Page 56 2 609 932 402 - FIN Seite 1 Dienstag, 13. April 2004 4:53 16 Turvaohjeet Huom! Kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet täytyy lukea. Alla ole- 4) Puutarhatyökalujen käyttö ja hoito vien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua puutarha- tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
  • Page 57 2 609 932 402 - FIN Seite 2 Dienstag, 13. April 2004 4:53 16 Tekniset tiedot Pensasleikkuri AHS 41 Accu AHS 52 Accu Tilausnumero 0 600 839 1.. 0 600 839 4.. Tyhjäkäynti-iskuluku [min 1 100 1 100 Leikkuupituus [mm]...
  • Page 58 Jos pensasleikkuriin huolellisesta valmistus- ja Käynnistys: koestusmenettelystä huolimatta tulisi vika, on kor- Paina takakahvassa 4 sijaitsevaa käynnistys- jaus annettava Bosch sopimushuollon tehtäväksi. painiketta ja pidä se painettuna. Paina kytkentävi- Ilmoita ehdottomasti laitteen 10-numeroinen tilaus- pua 3 . numero kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa! Pysäytys: Irrota kytkentävivusta 3...
  • Page 59 Huomio: Katkaise laitteelta virta ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen vianetsintää. Oire Mahdolliset syyt Korjaustoimenpide Pensasleikkuri ei toimi Akun purkautunut Lataa akku Pensasleikkuri toimii Huono kosketus sisäisesti Käänny Bosch-keskushuollon puoleen katkonaisesti Käynnistyskytkin on viallinen Käänny Bosch-keskushuollon puoleen Moottori käy, mutta terät Sisäinen vika Käänny Bosch-keskushuollon puoleen eivät liiku Terät kuumenevat Terät ovat tylsiä...
  • Page 60 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen tyy kierrättää direktiivin 91/157/ETY Senior Vice President Head of Product mukaisesti. Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Asiakaspalvelu Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät Pidätämme oikeuden muutoksiin osoitteesta: www.bosch-pt.com Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21A 01510 Vantaa +358 (0)9 / 43 59 - 91 ............
  • Page 61: Υποδείξεις Ασφάλειας

    2 609 932 402 - GR Seite 1 Dienstag, 13. April 2004 6:03 18 Υποδείξεις ασφάλειας Προσοχή! ∆ιαβάστε λες τις υποδείξεις και οδηγίες ασφαλείας. Σφάλµατα κατά την εφαρµογή των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω µπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυµατισµούς. ∆ιαφυλάξετε...
  • Page 62 2 609 932 402 - GR Seite 2 Dienstag, 13. April 2004 6:03 18 Χαρακτηριστικά µηχανήµατος Θαµνοκ πτης AHS 41 Accu AHS 52 Accu Μπαταρία NiCd NiCd – – Φορτιστής AL 1404 AL 1404 – – Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµ...
  • Page 63 2 609 932 402 - GR Seite 3 Dienstag, 13. April 2004 6:03 18 Υποδείξεις για τη φ ρτιση Συναρµολ γηση Συντήρηση και καθαρισµ ς Βγάζετε την µπαταρία απ το µηχάνηµα πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία σ’ αυτ . Θέση σε λειτουργία Θέση...
  • Page 64 2 609 932 402 - GR Seite 4 Dienstag, 13. April 2004 6:03 18 Καθαρισµ ς/Αποθήκευση Αναζήτηση σφαλµάτων Προσοχή: Πριν αρχίσετε την αναζήτηση του σφάλµατος διακ ψτε τη λειτουργία και τραβήξτε το φις απ την πρίζα. Συµπτώµατα Πιθανή αιτία Θεραπεία Eλληνικά...
  • Page 65: Προστασία Περιβάλλοντος

    απ συρση απορριµάτων Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών (Service) Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών Αναλυτικά σχέδια και πληροφορίες για ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση: www.bosch-pt.com...
  • Page 66 2 609 932 402 - TR Seite 1 Dienstag, 13. April 2004 6:03 18 Güvenlik talimat∂ Uygun iµ giysileri giyin. Çal∂µ∂rken çok bol giysiler giymeyin ve tak∂ Dikkat! Bütün güvenlik talimat∂ ve hükümler okunmal∂d∂r. Aµaπ∂daki takmay∂n. Saçlar∂n∂z∂, giysilerinizi ve eldivenlerinizi aletin hareketli talimat hükümlerine uyulmad∂π∂...
  • Page 67 2 609 932 402 - TR Seite 2 Dienstag, 13. April 2004 6:03 18 Teknik veriler Çit budama makinesi AHS 41 Accu AHS 52 Accu Sipariµ no. 0 600 839 1.. 0 600 839 4.. Boµtaki strok say∂s∂ [ /dak ]...
  • Page 68 Anahtarlama kolunu 3 ve açma/kapama µalterini 4 Çit budama makineniz titiz üretim ve test b∂rak∂n. yöntemlerine raπmen ar∂za yapacak olursa, onar∂m∂ Bosch Elektrikli El Aletleri Yetkili Servislerinden birine yapt∂r∂n. Çit budama makinesi ile Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen çal∂µma...
  • Page 69: Hata Arama

    Fiµi (tam ve doπru olarak) prize tak∂n kablosu µebeke prizine Priz, kablo veya µarj cihaz∂ ar∂zal∂ olabilir Ωebeke gerilimini kontrol edin ve µarj tak∂l∂nca yanar, ancak cihaz∂n∂ gerekiyorsa Bosch elektrikli el akünün akü yuvas∂na aletleri için yetkili bir servise kontrol ettirin yerleµtirilmesiyle yanmaz Türkçe - 4...
  • Page 70: Çevre Koruma

    91/157/AET Senior Vice President Head of Product hükümlerince Recyling iµlemine tabi Engineering Certification tutulmak zorundad∂rlar. Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Müµteri servisi Daπ∂n∂k görünüµ ve yedek parçalara iliµkin Deπiµiklikler mümkündür bilgileri aµaπ∂daki sayfada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch San. ve Tic. A.S.
  • Page 71 2 609 932 402 - Rückseite Seite 1 Dienstag, 13. April 2004 5:09 17 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden-Echterdingen Chlor www.bosch-pt.com 2 609 932 402 O / 72 Printed in Hungary...

This manual is also suitable for:

Ahs 52 accu

Table of Contents