hit counter script
Beko DNE 26000 M User Manual
Hide thumbs Also See for DNE 26000 M:
Table of Contents
  • Lietuvių

    • 1 Šaldytuvas

    • 2 Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

      • Naudojimo Paskirtis
      • Bendrieji Saugos Reikalavimai
      • Gaminiams Su Vandens Dalytuvu
      • Vaikų Sauga
      • HCA Įspėjimas
      • Jeigu Gaminyje Įrengta Aušinimo Sistema, Kurioje Naudojama R600A
      • Nepaisykite Šio Įspėjimo, Jeigu Gaminyje Įrengta Aušinimo Sistema, Kurioje Naudojama R134A
      • Ką Reikia Daryti, Norint Sutaupyti Energijos
      • Patarimai Dėp Šviežio Maisto Skyriaus Naudojimo
    • 3 Įrengimas

      • Į Ką Reikia Atsižvelgti Vežant Šį Šaldytuvą
      • Prieš Pradedant Naudoti Šaldytuvą
      • Elektros Prijungimas
      • Pakuotės Išmetimas
      • Seno Šaldytuvo Išmetimas
      • Pastatymas Ir Instaliacija
      • Kojelių Reguliavimas
      • Apšvietimo Lemputės Pakeitimas
      • Durų Perstatymas
    • 4 Paruošimas

      • Nustatymo Rankenėlė
      • Šaldiklio Skyriaus Termostato Nustatymo Rankenėlė
      • Ledukų Gamyba
    • 6 Techninė PriežIūra Ir Valymas

      • Plastikinių PaviršIų Apsauga
  • Русский

    • 1 Холодильник

    • 2 Важные Указания По Технике Безопасности

      • Использование По Назначению
      • Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды
      • Безопасность Детей
      • Предупреждение Органов Здравоохранения
      • Рекомендации По Экономии Электроэнергии
      • Рекомендации По Использованию Отделения Для Свежих Продуктов
    • 3 Установка

      • Правила Транспортировки Холодильника
      • Подготовка К Эксплуатации
      • Утилизация Упаковки
      • Выбрасывание Старого Холодильника
      • Выбор Места И Установка
      • Регулировка Ножек
      • Замена Лампочки
      • Перевешивание Дверей
    • 4 Подготовка

    • 5 Пользование Холодильником

      • Ручка Термостата Холодильного Отделения
      • Приготовление Льда
      • Ручка Термостата Морозильного Отделения
    • 6 Обслуживание И Чистка

      • Защита Пластмассовых
      • Поверхностей
    • 7 Рекомендации По Устранению Неисправностей

  • Slovenščina

    • 1 Vaš Hladilnik

    • 2 Pomembna Varnostna Opozorila

      • Namen Uporabe
      • Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo
      • Varnost Otrok
      • Opozorilo HCA
      • Varčevanje Z Energijo
      • Priporočila Za Predel Za Sveža Živila
    • 3 Namestitev

      • Napotki, Ki Jih Je Treba Upoštevati ob Ponovnem Prevozu Hladilnika
      • Pred Uporabo Hladilnika
      • Električna Povezava
      • Odstranjevanje Embalaže
      • Odstranjevanje Starega Hladilnika
      • Namestitev in Montaža
      • Nastavitev Nogic
      • Zamenjava Žarnice
      • Obrniti Vrata
    • 4 Priprava

    • 5 Uporaba Hladilnika

      • Gumb Za Nastavitev Termostata Hladilnega Dela
      • Gumb Za Nastavitev Termostata V
      • Zamrzovalnega Dela
      • Priprava Ledu
    • 6 Vzdrževanje in ČIščenje

      • Zaščita Plastičnih Površin
    • 7 Priporočljive Rešitve Za Težave

  • Ελληνικά

    • Το Ψυγείο Σας

    • 2 Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

      • Προβλεπόμενος Σκοπός Χρήσης
      • Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
      • Ασφάλεια Των Παιδιών
      • Προειδοποίηση HCA (Για Συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)
      • Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας
      • Υποδείξεις Για Το Χώρο Νωπών Τροφίμων
    • 3 Εγκατάσταση

      • Σημεία Που Πρέπει Να Προσεχτούν Κατά Τη Μεταφορά Του Προϊόντος
      • Πριν Θέσετε Σε Λειτουργία Το Ψυγείο Σας
      • Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας
      • Διάθεση Του Παλιού Σας Ψυγείου
      • Τοποθέτηση Και Εγκατάσταση
      • Αντικατάσταση Της Λάμπας Φωτισμού
      • Ρύθμιση Των Ποδιών
      • Προειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας
    • 4 Προετοιμασία

      • Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών
    • 5 Χρήση Του Ψυγείου Σας

      • Κουμπί Ρύθμισης Θερμοκρασίας Χώρου Συντήρησης
      • Κουμπί Ρύθμισης Θερμοκρασίας Χώρου Κατάψυξης
      • Πώς Να Φτιάχνετε Παγάκια
      • Διπλό Σύστημα Ψύξης
      • Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων
      • Συμβουλές Για Τη Διατήρηση Κατεψυγμένων Τροφίμων
      • Τοποθέτηση Των Τροφίμων
      • Πληροφορίες Για Τη Βαθιά Κατάψυξη
    • 6 Συντήρηση Και Καθαρισμός

      • Προστασία Των Πλαστικών
      • Επιφανειών
    • 7 Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

  • Srpski

    • 1 Vaš Frižider

    • 2 Važna Bezbednosna Upozorenja

      • Namena
      • Za Proizvode Sa Raspršivačem (Dozatorom) Vode
      • Bezbednost Dece
      • HCA Upozorenje
      • Za Uštedu Energije
      • Preporuke Za Odeljak Za Svežu Hranu
    • 3 Instalacija

      • Šta Treba da Se Ima Na Umu Prilikom Ponovnog Transporta Frižidera
      • Pre Uključivanja Frižidera
      • Električno Priključivanje
      • Odlaganje Pakovanja
      • Odlaganje Dotrajalog Frižidera U Otpad
      • Podešavanje Nožoca
      • Promena Lampe Za Osvetljenje
      • Okretanje Vrata
    • 4 Priprema

    • 5 Upotreba Vašeg Frižidera

      • Dugme Za Podešavanje Termostata Za Odeljak Frižidera
      • Dugme Za Podešavanje Termostata Za Odeljak Zamrzivača
      • Pravljenje Leda
    • 6 ČIšćenje I Održavanje

      • Zaštita Plastičnih Površina
  • Español

    • 1 Su Frigorífico

    • 2 Avisos Importantes sobre la Seguridad

      • Finalidad Prevista
        • Seguridad General
      • Productos Equipados con Dispensador de Agua
      • Seguridad Infantil
      • Advertencia sobre la Seguridad de la Salud
      • Consejos para el Ahorro de Energía
      • Recomendaciones para el Compartimento de Alimentos Frescos
    • 3 Instalación

      • Cuestiones a Considerar a la Hora de Transportar el Frigorífico
      • Antes de Usar el Frigorífico
      • Eliminación del Embalaje
      • Eliminación de Su Viejo Frigorífico
      • Colocación E Instalación
      • Ajuste de Los Pies
      • Aviso de Puerta Abierta
      • Cambio de la Bombilla de Iluminación
      • Inversión de las Puertas
    • 4 Preparación

    • 5 Uso del Frigorífico

      • Botón de Ajuste del Termostato del
      • Compartimento Refrigerador
      • Botón de Ajuste del Termostato del Compartimento Congelador
      • Producción de Hielo
      • Aviso de Puerta Abierta
      • Doble Sistema de Enfriamiento
      • Congelación de Alimentos Frescos
      • Recomendaciones para la Conservación de Alimentos Congelados
      • Colocación de Los Alimentos
      • Información sobre la Congelación
    • 6 Mantenimiento y Limpieza

      • Protección de las Superficies de Plástico
    • 7 Sugerencias para la Solución de Problemas

  • Български

    • 1 Вашият Хладилник

    • 2 Важни Предупреждения Относно Безопасността

      • Употреба На Уреда
      • За Продукт С Воден Разпределител
      • Защита От Деца
      • HCA Предупреждение
      • Неща, Които Да Направите С Цел Пестене На Енергия
      • Препоръки За Отделението За
      • Съхранение На Пресни Храни
    • 3 Монтаж

      • На Какво Да Обърнете Внимание При Повторно Транспортиране На Хладилника
      • Преди Да Започнете Работа С Хладилника
      • Електрическо Свързване
      • Изхвърляне На Опаковъчните Материали
      • Изхвърляне На Стария Ви Хладилник
      • Поставяне Ни Монтиране
      • Регулиране На Крачетата
      • Подмяна На Осветителната Лампичка
      • Обръщане На Вратите
    • 5 Употреба На Хладилника Ви

      • Бутон За Настройка На Термостата
      • Ледогенериране
      • Бутон За Настройка На Термостата На Фризерното Отделение
    • 6 Поддръжка И Почистване

      • Предпазване На Пластмасовите
      • Повърхности
  • Hrvatski

    • 1 Vaš Hladnjak

    • 2 Važna Sigurnosna Upozorenja

      • Predviđena Namjena
      • Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu
      • Sigurnost Djece
      • Upozorenje Za HCA
      • Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije
      • Preporuke Za Odjeljak Za Svježu Hranu
    • 3 Instalacija

      • Stvari Kojih Se Treba Pridržavati Kod
      • Prije Uključivanja Vašeg Hladnjaka
      • Električno Spajanje
      • Odlaganje Pakiranja
      • Odlaganje Stalnog Hladnjaka
      • Postavljanje I Instalacija
      • Promjena Lampice Za Osvjetljenje
      • Prilagođavanje Nogu
      • Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata
    • 4 Priprema

    • 5 Uporaba Vašeg Hladnjaka

      • Tipka Za Postavljanje Termostata Odjeljka Hladnjaka
      • Pravljenje Leda
      • Tipka Za Postavljanje Termostata Odjeljka Škrinje
    • 6 Održavanje I ČIšćenje

      • Zaštita Plastičnih Površina
  • Italiano

    • 1 Il Frigorifero

    • 2 Importanti Avvertenze Per la Sicurezza

      • Uso Previsto
      • Per Apparecchi Dotati DI Erogatore DI Acqua
      • Sicurezza Bambini
      • Avvertenza HCA
      • Cose da Fare Per Risparmiare Energia
      • Consigli Per lo Scomparto Alimenti Freschi
    • 3 Installazione

      • Punti da Tenere in Considerazione Quando si Trasporta Nuovamente Il Frigorifero
      • Prima DI Utilizzare Il Frigorifero
      • Collegamento Elettrico
      • Smaltimento del Materiale DI Imballaggio
      • Smaltimento del Vecchio Frigorifero
      • Regolazione Dei Piedini
      • Cambiare la Lampadina DI Illuminazione
      • Inversione Degli Sportelli
    • 4 Preparazione

    • 5 Utilizzo del Frigorifero

      • Tasto DI Impostazione Termostato Scomparto Frigo
      • Tasto DI Impostazione Termostato Scomparto Freezer
      • Preparazione Ghiaccio
    • 6 Manutenzione E Pulizia

      • Protezione Delle Superfici DI Plastica

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Refrigerator
Šaldytuvas
Холодильник
Hladilnik
Ψυγείο
DNE 26000
DNE 26000 M
DNE 26000 S
DNE 26020
DNE 26020 S

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko DNE 26000 M

  • Page 1 DNE 26000 DNE 26000 M DNE 26000 S DNE 26020 DNE 26020 S Refrigerator Šaldytuvas Холодильник Hladilnik Ψυγείο...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 5 Using your refrigerator 13 Fridge compartment thermostat setting 2 Important Safety button ..........13 Warnings Making ice ........14 Intended use ........4 Freezer compartment thermostat For products with a water dispenser; . 6 setting button ......... 14 Child safety ........
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. Freezer compartment shelf 8. Adjustable legs 2. Ice container 9. Freezer compartment door shelf 3. Fridge compartment temperature 10. Egg tray setting button 11. Fridge compartment door shelf 4. Adjustable body shelves 12. Key 5. Illumination lens 13.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    For products with a water dispenser; Pressure of water mains should be minimum 1 bar. Pressure of water mains should be maximum 8 bars. • Use only potable water. Child safety • If the door has a lock, the key should be kept away from reach of children.
  • Page 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy Reccomendations for saving freshfood compartment • Do not leave the doors of your * OPTIONAL refrigerator open for a long time. • Please do not let any foodstuff to • Do not put hot food or drinks in your come to contact with the temperature refrigerator.
  • Page 9: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    Disposing of the packaging 1. Install your refrigerator to a place that allows ease of use. The packing materials may be 2. Keep your refrigerator away from heat dangerous for children. Keep the sources, humid places and direct packing materials out of the reach sunlight.
  • Page 11: Adjusting The Feet

    Open door warning Adjusting the feet An audio warning will be given when If your refrigerator is unbalanced; the fridge or freezer compartment You can balance your refrigerator by door of your product is left open for turning the front legs as shown in the a certain period of time.
  • Page 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order 60° 180°...
  • Page 13: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at When first installed the product least 30 cm away from heat sources MUST NOT be placed in low ambient such as hobs, ovens, central heater temperatures because the freezer will and stoves and at least 5 cm away not reduce to it’s standard operating from electrical ovens and should not temperature.
  • Page 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Fridge compartment thermostat setting button Thermostat button allows you to make the general temperature setting of your 5 4 3 refrigerator. Thermostat button of the refrigerator controls both the temperature of the freezer compartment and the amount of the air send to the fridge compartment and thus, the temperature of the fridge compartment.
  • Page 15: Making Ice

    Freezer compartment Making ice thermostat setting button Fill the ice container with water and Freezer compartment setting button place it into its seat. Your ice will be can be set to a position between ready approximately in two hours. Normal and Quick Freezing. You can easily remove your ice by slightly twisting the ice container.
  • Page 16: Freezing Fresh Food

    Freezer Fridge Compartment Compartment Explanations Adjustment Adjustment -18°C 4°C This is the normal recommended setting. These settings are recommended when -20,-22 or -24°C 4°C the ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a Quick Freeze 4°C short time.
  • Page 17: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    3. Take special care not to mix already Delicatessen frozen food and fresh food. Freshzone products (cheese, Recommendations for compartment butter, salami and preservation of frozen food etc.) • Prepacked commercially frozen Deep-freeze information food should be stored in accordance Food must be frozen as rapidly as with the frozen food manufacturer's possible when they are p...
  • Page 18 WARNING! • Foodstuff must be divided into portions according to the family’s daily or meal based consumption needs. • Foodstuff must be packaged in an airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be kept for a short time.
  • Page 19: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator.
  • Page 20: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 21 • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Page 22 • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 23 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Page 24 TURINYS 1 Šaldytuvas 4 Paruošimas 2 Svarbūs įspėjimai dėl 5 Šaldytuvo saugos eksploatavimas Naudojimo paskirtis ......4 Šaldytuvo skyriaus termostato Bendrieji saugos reikalavimai ..... 4 nustatymo rankenėlė ...... 12 Gaminiams su vandens dalytuvu; ..6 Šaldiklio skyriaus termostato Vaikų sauga ........6 nustatymo rankenėlė...
  • Page 25: Šaldytuvas

    Šaldytuvas Šaldiklio skyriaus lentynos Reguliuojamos kojelės Ledo konteineris Šaldiklio skyriaus durų lentyna Šaldytuvo skyriaus termostato nustatymo 10. Kiaušinių dėklas rankenėlė 11. Šaldytuvo skyriaus durų lentyna Pritaikomos korpuso lentynos 12. Raktas Apšvietimo lemputės 13. Šaldiklio skyrius Stalčiaus daržovėms dangtis 14. Šaldytuvo skyrius Daržovių...
  • Page 26: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą • Šaldytuvui valyti ir šerkšnui šalinti negalima informaciją. Nepaisant šios informacijos, naudoti garų ir garinių valomųjų medžiagų. galima susižaloti arba padaryti žalos Garai gali pasiekti elektrines dalis ir sukelti turtui. Tuomet nebegalios jokia garantija ir trumpą...
  • Page 27 • Nenaudokite sugedusio šaldytuvo. Jeigu • Nejunkite šaldytuvo, jeigu sieninis lizdas dėl ko nors nerimaujate, pasikonsultuokite yra atsilaisvinęs. su techninio aptarnavimo specialistais. • Saugumo sumetimais nepukškite • Šaldytuvo elektros sauga garantuojama vandens tiesiai ant vidinių arba išorinių šio tik tuo atveju, jei jūsų name įrengta gaminio dalių.
  • Page 28: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    Gaminiams su vandens Ką reikia daryti, norint dalytuvu; sutaupyti energijos Slėgis vandentiekio vamzdyje turi būti ne • Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų ilgą mažesnis nei 1 baras. Slėgis vandentiekio laiką. vamzdyje turi būti ne didesnis nei 8 barai. • Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba •...
  • Page 29: Patarimai Dėp Šviežio Maisto Skyriaus Naudojimo

    Patarimai dėp šviežio maisto skyriaus naudojimo * PAPILDU PIEDERUMS • Sudėti maisto produktai neturi temperature liesti šviežio maisto skyriuje esančio food sensor temperatūros jutiklio. Norint, kad šviežio maisto skyriuje išliktų ideali maisto produktų saugojimo temperatūra, maisto produktai neturi užstoti šio jutiklio. •...
  • Page 30: Įrengimas

    Įrengimas Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas neprisiima atsakomybės, jei bus nepaisoma šiame eksploatavimo vadove pateiktos informacijos. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia ištuštinti ir išvalyti. 2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame esančias lentynas, papildomas dalis, daržovių...
  • Page 31: Seno Šaldytuvo Išmetimas

    Kojelių reguliavimas išmeskite jas, išrūšiuodami pagal atliekų rūšiavimo nurodymus. Neišmeskite Jei šaldytuvas stovi nelygiai; pakavimo medžiagų kartu su kitomis jį galite išlyginti sukdami priekines kojeles, buitinėmis atliekomis. kaip pavaizduota toliau esančiame Šaldytuvo pakavimo medžiagos yra paveikslėlyje. Kampas, kurioje yra kojelė, pagamintos iš...
  • Page 32: Durų Perstatymas

    Durų perstatymas Veiksmus atlikite paeiliui pagal numerį 60° 180°...
  • Page 33: Paruošimas

    Paruošimas Šis prietaisas skirtas naudoti esant • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm temperatūrai, nurodytai toliau pateiktoje atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, lentelėje; jame įrengta moderni elektroninė viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo temperatūros valdymo sistema [AETCS], radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm kuri užtikrina, kad esant rekomenduojamai atstumu nuo elektrinių...
  • Page 34 Šaldytuvo eksploatavimas Šaldytuvo skyriaus termostato nustatymo rankenėlė Termostato rankenėle galima nustatyti 5 4 3 bendrą šio šaldytuvo temperatūrą. Šaldytuvo termostato rankenėle valdoma ir šaldiklio skyriaus temperatūra, ir oro kiekis, tiekiamas į šaldytuvo skyrių - taigi, ir šaldytuve esama temperatūra. Esant aukštai kambario temperatūrai: Jei ketinate užšaldyti maisto produktus arba dėti į...
  • Page 35: Nustatymo Rankenėlė

    Šaldiklio skyriaus termostato Ledukų gamyba nustatymo rankenėlė Pripilkite į ledukų dėklą vandens ir įdėkite jį Šaldiklio skyriaus nustatymo rankenėlę į šaldiklį. Ledukai sušals maždaug per dvi galima nustatyti tarp Įprasto ir Greito valandas. šaldymo padėčių. Ledukus galėsite lengvai išimti, truputį palankstę...
  • Page 36: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Plastikinių paviršių apsauga Valymui niekada nenaudokite benzino, benzolo arba panašių medžiagų. Į šaldytuvą nedėkite skysto aliejaus Prieš valymą rekomenduojama išjungti ar aliejuje virto maisto neuždarytuose buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. induose, nes tokie produktai pažeis Valymui niekada nenaudokite aštrių šaldytuvo plastikinius paviršius.
  • Page 37 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Page 38 • Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu. • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų. Visiškas šaldytuvo atvėsimas gali trukti pora valandų...
  • Page 39 • Nelygios arba silpnos grindys. Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja. Grindys turi būti lygios, pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą. • Triukšmą gali kelti ant šaldytuvo sudėti daiktai. Tokius daiktus reikėtų nuimti nuo šaldytuvo viršaus. Garsai, panašūs į skysčio ištekėjimą arba purškimą. •...
  • Page 40 Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в справочных целях...
  • Page 41 СОДЕРЖАНИЕ 1 Холодильник 4 Подготовка 2 Важные указания по 5 Пользование технике безопасности холодильником Использование по назначению ..4 Ручка термостата холодильного Для изделий с раздатчиком отделения ........13 охлажденной воды: ......6 Приготовление льда ..... 14 Безопасность детей ......6 Ручка...
  • Page 42: Холодильник

    Холодильник Полка морозильного отделения Регулируемые ножки Лоток для льда Полка в дверце морозильного отделения Кнопка регулировки температуры 10. Лоток для яиц холодильного отделения 11. Полка в дверце холодильной камеры Регулируемые полки 12. ключ Рассеиватель лампочки освещения 13. Морозильное отделение Крышка контейнера для фруктов и 14.
  • Page 43: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь со следующей полости рта.) информацией. Игнорирование данной • Для изделий с морозильным информации может привести к отделением: не помещайте напитки причинению травм или повреждению в бутылках и банках в морозильное имущества. Кроме того, гарантийные отделение.
  • Page 44 • Крепкие спиртные напитки следует может привести к его поломке. хранить в плотно закрытом виде и • При наличии в холодильнике синей вертикальном положении. подсветки не смотрите на нее через • Нельзя хранить в холодильнике оптические устройства. банки с горючими и взрывоопасными •...
  • Page 45: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    Предупреждение органов • В холодильнике нельзя хранить вещества, требующие определенных здравоохранения температурных условий, такие как Если система охлаждения вашего вакцины, термочувствительные изделия содержит R600a: медикаменты, материалы для научных Этот газ огнеопасен, поэтому будьте исследований и т.п. осторожны, чтобы не повредить •...
  • Page 46: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Рекомендации по экономии Рекомендации по электроэнергии использованию отделения • Не оставляйте дверцу холодильника для свежих продуктов открытой на длительное время. *необязательный • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не допускайте какого-либо контакта • Не перегружайте холодильник, чтобы не продуктов...
  • Page 47: Установка

    Установка Учтите, что при несоблюдении указаний, приведенных в данном руководстве, изготовитель снимает с себя всякую ответственность. Правила транспортировки холодильника 1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры...
  • Page 48: Утилизация Упаковки

    Утилизация упаковки 3. Чтобы холодильник работал эффективно, в месте его установки Упаковочные материалы могут быть должна быть соответствующая опасны для детей. Храните упаковочные циркуляция воздуха. При установке материалы в недоступном для детей холодильника в нише расстояние до месте или выбросьте их, рассортировав в потолка...
  • Page 49: Регулировка Ножек

    Регулировка ножек Предупреждение об открытии дверцы Если дверь холодильника будет Если холодильник расположен оставаться открытой продолжительное неустойчиво: время, прозвучит предупреждающий Вы можете отрегулировать устойчивое сигнал. Подача предупреждающего положение холодильника вращением сигнала прекратится после нажатия передних ножек, как показано на любой кнопки индикатора или закрытия рисунке.
  • Page 50: Перевешивание Дверей

    Перевешивание дверей Действуйте в указанной последовательности. 60° 180°...
  • Page 51: Подготовка

    Подготовка Ваш холодильник следует установить, Этот прибор, в котором предусмотрены по крайней мере, в 30 см от источников описанные в таблице температурные тепла, таких как газовые конфорки, режимы, оснащен электронной плиты, батареи центрального отопления системой регулирования температуры и печи, и, по крайней мере, в 5 см от [Advanced Electronic Temperature Control электрических...
  • Page 52: Пользование Холодильником

    Пользование холодильником Ручка термостата холодильного отделения Ручка термостата позволяет вам осуществлять общую регулировку 5 4 3 температуры в холодильнике. Ручка термостата холодильника регулирует как температуру в морозильном отделении, так и поток воздуха, подающегося в холодильное отделение, и, таким образом, регулируется температура в холодильном отделении.
  • Page 53: Приготовление Льда

    Ручка термостата Приготовление льда морозильного отделения Наполните контейнер для льда водой и Ручку регулировки температуры вставьте его на место. Лед будет готов в морозильном отделении можно приблизительно через два часа. установить в положение между Normal Лед можно легко вынуть, немного изогнув (Нормальное) и...
  • Page 54 Замораживание свежих 2. Помещение теплых продуктов в морозильное отделение заставляет продуктов систему охлаждения работать непрерывно, до полного замораживания продуктов. • Рекомендуется завернуть или накрыть 3. Будьте внимательны! Не смешивайте продукты перед тем, как помещать их в замороженные и свежие продукты. холодильник.
  • Page 55 Размещение продуктов Различные замороженные Полки морозильного продукты, такие отделения как мясо, рыба, мороженое, овощи и т.п. Лоток для яиц Яйца Продукты в кастрюлях, Полки холодильного на тарелках, отделения в закрытых контейнерах Небольшие и упакованные Полки в дверце продукты холодильного и напитки отделения...
  • Page 56: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества поверхностей для чистки. Не храните жидкое масло или продукты, Перед чисткой рекомендуем приготовленные с добавлением масла, отсоединить изделие от электросети. в морозильной камере в открытых Не...
  • Page 57: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь вам сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из функций, описанных здесь, могут отсутствовать в вашем изделии. Холодильник...
  • Page 58 • Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. Большие холодильники работают в течение более длительного времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или загружен продуктами. Полное охлаждение холодильника может продолжаться на пару часов дольше. •...
  • Page 59 • Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он обеспечивает проход через отделение холодильного агента, который может иметь температуру охлаждения или замораживания, и выполняет функции охлаждения. Это вполне нормально и не является причиной неисправности. Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника. •...
  • Page 60 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Page 61 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 2 Pomembna varnostna 5 Uporaba hladilnika opozorila Gumb za nastavitev termostata Namen uporabe ........ 4 hladilnega dela ........ 12 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 Gumb za nastavitev termostata Varnost otrok ........6 zamrzovalnega dela ......
  • Page 62: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik 1. Polica zamrzovalnega dela 8. Nastavljive noge 2. Posoda za led 9. Polica na vratih zamrzovalnega dela 3. Gumb za nastavitev temperature 10. Pladenj za jajca hladilnega dela 11. Polica na vratih hladilnega dela 4. Nastavljive police 12. ključni 5.
  • Page 63: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje • Zamrznjenih živil se ne dotikajte z informacije. Če ne boste upoštevali rokami, saj lahko primrznejo. teh informacij, lahko pride do telesnih • Pred čiščenjem ali odtajanjem poškodb ali poškodb materiala. V hladilnik izključite iz električnega nasprotnem primeru garancija in omrežja.
  • Page 64 • Koncentrirane alkoholne pijače • Če je na hladilniku modra lučka, ne hranite dobro zaprte in v pokončnem glejte vanjo skozi optične naprave. položaju. • Pri hladilnikih z ročnim upravljanjem, • V hladilniku nikoli ne shranjujte počakajte vsaj 5 minut, preden ga razpršilcev, ki vsebujejo vnetljive in po električnem izpadu ponovno eksplozivne substance.
  • Page 65: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    Za naprave z dispenzerjem za vodo; Pritisk vodovodnega omrežja naj bo vsaj 1 bar. Pritisk vodovodnega omrežja naj bo največ 8 barov. • Uporabljajte samo pitno vodo. Varnost otrok • Če imajo vrata ključavnico, jo hranite izven dosega otrok. • Otroke je treba nadzirati, da se ne •...
  • Page 66: Varčevanje Z Energijo

    Varčevanje z energijo Priporočila za predel za • Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj sveža živila časa. * Neobvezno • V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali pijač. • Preprečite, da bi živila prišla v stik s • Hladilnika ne napolnite preobilno, saj senzorjem za temperaturo v predelu za s tem preprečite kroženje zraka.
  • Page 67: Namestitev

    Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v hladilniku pred ponovnim pakiranjem varno pritrdite z lepilnim 4.
  • Page 68: Odstranjevanje Embalaže

    razmika od stene. Če so tla pokrita s Poškodovan napajalni kabel lahko preprogo, mora biti proizvod 2,5 cm zamenja le usposobljen električar. nad tlemi. Naprave ne uporabljajte preden 4. Da bi preprečili tresenje, namestite ni popravljena! Obstaja nevarnost hladilnik na ravno talno površino. električnega udara! Odstranjevanje embalaže Nastavitev nogic...
  • Page 69: Obrniti Vrata

    Obrniti vrata Sledite zaporedju 60° 180°...
  • Page 70: Priprava

    Priprava ali premikanje. Hladilnik morate namestiti vsaj 30 Naprava je namenjena delovanju cm od virov toplote kot so kuhalne pri spodaj navedenih temperaturah plošče, pečice, glavni grelci ali in je opremljena z naprednim štedilniki in vsaj 5 cm od električnih temperaturnim nadzornim sistemom pečic, prav tako ga ne postavljajte [AETCS], ki zagotavlja, da se...
  • Page 71: Uporaba Hladilnika

    Uporaba hladilnika Gumb za nastavitev termostata hladilnega dela Z gumbom za nastavitev termostata lahko nastavite splošno temperaturo v 5 4 3 hladilniku. Gumb za nastavitev termostata v hladilniku upravlja temperaturo v zamrzovalnem delu ter količino zraka, ki potuje v hladilni del, in tako tudi temperaturo hladilnega dela.
  • Page 72: Zamrzovalnega Dela

    Gumb za nastavitev Priprava ledu termostata zamrzovalnega Posodo za led napolnite z vodo in jo dela postavite na ustrezno mesto. Led bo Gumb za nastavitev temperature pripravljen približno v dveh urah. zamrzovalnega dela lahko nastavite Led brez težav odstranite, če nekoliko v položaj med normalnim in hitrim upognete posodo za led.
  • Page 73 Zamrzovanje svežih živil 2. Če v predel za zamrzovanje shranite topla živila, bo hladilni sistem deloval neprestano, dokler živila ne bo • Preden postavite živila v hladilnik jih popolnoma zamrznjena. zavijte ali pokrijte. 3. Pazite, da ne zamešate zamrznjenih • Topla živila ohladite na sobno in svežih živil.
  • Page 74 Postavitev živil Različna zamrznjena Police živila, kot so meso, zamrzovalnega dela ribe, sladoled, zelenjava itd. Nosilec za jajca Jajce Živila v ponvah, Police hladilnega krožnikih, zaprtih dela posodah. Majhna in zapakirana Police na vratih živila ali pijače (kot so hladilnega dela mleko, sadni sokovi in pivo).
  • Page 75: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte Zaščita plastičnih površin bencina, benzena ali podobnih snovi. C Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi B Priporočamo, da napravo pred ne shranjujte v hladilniku v odprtih čiščenjem izključite iz električnega posodah, saj lahko poškodujejo omrežja.
  • Page 76: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere opisane značilnosti morda ne veljajo za vaš izdelek. Hladilnik ne deluje •...
  • Page 77 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
  • Page 78 Hladilnik oddaja zvok, ki je podoben zvoku analogne ure. • Ta zvok oddaja elektromagnetni ventil hladilnika. Elektromagnetni ventil zagotavlja prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali zamrzovalne temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in ni okvara. Med delovanjem hladilnika se hrup poveča.
  • Page 79 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος...
  • Page 80 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 5 Χρήση του ψυγείου σας 12 Το ψυγείο σας Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Συντήρησης ....... 12 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας ασφαλείας χώρου Κατάψυξης ......13 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Πώς να φτιάχνετε παγάκια... 13 Γενικές οδηγίες ασφαλείας .... 4 Διπλό...
  • Page 81: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Ράφι χώρου κατάψυξης Ρυθμιζόμενα πόδια Δοχείο πάγου Ράφι πόρτας χώρου κατάψυξης Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας 10- Θήκη αυγών χώρου Συντήρησης Ράφι πόρτας χώρου συντήρησης Ρυθμιζόμενα ράφια θαλάμου 12- κλειδί Κρύσταλλο φωτισμού 13- Χώρος κατάψυξης Κάλυμμα συρταριών λαχανικών 14- Χώρος συντήρησης * ΠΡΟΑΙΡ.
  • Page 82: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες • Μην αγγίζετε τα παγωμένα τρόφιμα με τα που ακολουθούν. Αν δεν τηρηθούν, μπορεί χέρια, γιατί μπορεί να κολλήσουν στο χέρι να προκύψει τραυματισμός ή υλική ζημιά. Αν σας. δεν το κάνετε αυτό, θα καταστεί άκυρη κάθε •...
  • Page 83 • Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις • Σε ψυγεία με χειροκίνητο έλεγχο, αν ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη αποσυνδεθεί η τροφοδοσία ρεύματος, διαδικασία της απόψυξης, εκτός από τα περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν την μέσα που συνιστά ο κατασκευαστής. επανασύνδεση...
  • Page 84: Ασφάλεια Των Παιδιών

    Προειδοποίηση HCA • Δεν πρέπει να φυλάσσονται στο ψυγείο υλικά που απαιτούν ειδικές συνθήκες (Για συσκευές Ψύξης - θερμοκρασίας, όπως εμβόλια, φάρμακα Θέρμανσης) ευαίσθητα στη θερμοκρασία, επιστημονικά Αν η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με υλικά κλπ. ψυκτικό σύστημα που περιέχει R600a: •...
  • Page 85: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Τι πρέπει να κάνετε για Υποδείξεις για το χώρο εξοικονόμηση ενέργειας νωπών τροφίμων • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας * ΠΡΟΑΙΡ. ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο ψυγείο σας. • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε •...
  • Page 86: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσεχτούν κατά τη μεταφορά του προϊόντος 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από οποιαδήποτε μεταφορά.
  • Page 87: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    Αν το πάτωμα είναι καλυμμένο με χαλί, το Δεν επιτρέπεται η λειτουργία της συσκευής προϊόν σας θα πρέπει να ανυψωθεί κατά 2,5 πριν την επισκευή! Υπάρχει κίνδυνος εκ. από το δάπεδο. ηλεκτροπληξίας! Διάθεση των υλικών 4. Τοποθετήστε το ψυγείο σας σε δάπεδο με επίπεδη...
  • Page 88: Προετοιμασία

    Προετοιμασία που εξασφαλίζει ότι στη συνιστώμενη Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί ρύθμιση [4 - τέσσερα στο περιστροφικό σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. κουμπί] τα κατεψυγμένα τρόφιμα στο χώρο από πηγές θερμότητας όπως εστίες κατάψυξης δεν θα αποψυχθούν ακόμη και μαγειρέματος, φούρνους, σώματα...
  • Page 89: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 60° 180°...
  • Page 90: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Συντήρησης Το κουμπί θερμοκρασίας σας επιτρέπει να 5 4 3 επιτύχετε τη γενική ρύθμιση θερμοκρασίας του ψυγείου σας. Το κουμπί θερμοκρασίας του ψυγείου ελέγχει και τη θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης και την ποσότητα αέρα που διοχετεύεται...
  • Page 91: Κουμπί Ρύθμισης Θερμοκρασίας Χώρου Κατάψυξης

    Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Κατάψυξης Το κουμπί ρύθμισης χώρου κατάψυξης μπορεί να ρυθμιστεί σε θέση ανάμεσα σε Κανονική ψύξης (Normal) και Ταχεία κατάψυξη (Quick Freezing). • Στη θέση Κανονική ψύξη (Normal), η ποσότητα του αέρα που διοχετεύεται στο χώρο συντήρησης φθάνει στο μέγιστο. •...
  • Page 92: Διπλό Σύστημα Ψύξης

    Διπλό σύστημα ψύξης: 1. Μην καταψύχετε ταυτόχρονα πολύ μεγάλη ποσότητα τροφίμων. Η ποιότητα Το ψυγείο σας διαθέτει δύο χωριστά των τροφίμων διατηρείται καλύτερα αν συστήματα ψύξης για την ψύξη του χώρου αυτά καταψυχθούν ως τον πυρήνα τους συντήρησης και του χώρου κατάψυξης. όσο...
  • Page 93: Συμβουλές Για Τη Διατήρηση Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Ρύθμιση Ρύθμιση χώρου χώρου Επεξηγήσεις Κατάψυξης Συντήρησης -18°C 4°C Αυτή είναι η κανονικά συνιστώμενη ρύθμιση. -20,-22 ή Οι ρυθμίσεις αυτές συνιστώνται όταν η θερμοκρασία 4°C -24°C περιβάλλοντος υπερβαίνει τους 30°C. Χρήση όταν θέλετε να καταψύξετε τα τρόφιμά σας σε σύντομο Ταχεία...
  • Page 94: Πληροφορίες Για Τη Βαθιά Κατάψυξη

    Πληροφορίες για τη Βαθιά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Τα τρόφιμα πρέπει να χωρίζονται σε Κατάψυξη μερίδες ανάλογα με τις καθημερινές ή ανά Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο γεύμα ανάγκες της οικογένειας. το δυνατόν ταχύτερα όταν τοποθετούνται • Τα τρόφιμα θα πρέπει να συσκευάζονται στο...
  • Page 95: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο επιφανειών ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη Ποτέ...
  • Page 96: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Page 97 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά τρόφιμα.
  • Page 98 • Ο θόρυβος προέρχεται από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου. Ο σκοπός της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας είναι η εξασφάλιση της διέλευσης ψυκτικού μέσου μέσα από το χώρο που μπορεί να ρυθμιστεί σε θερμοκρασίες ψύξης ή κατάψυξης, και η εκτέλεση των λειτουργιών ψύξης. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Ο...
  • Page 99 48 7627 0000/AK en-lt-rus-sl-el...
  • Page 100 DNE 26000 DNE 26000 M DNE 26000 S DNE 26020 DNE 26020 S Frižider Refrigerador Хладилник Hladnjak Frigorifero...
  • Page 101 Molimo da prvo pročitate ovo uputstva za upotrebu! Poštovani kupče, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato vam preporučujemo da pažljivo pročitate kompletno uputstvo za upotrebu vašeg proizvoda pre nego što počnete da ga koristite, a uputstvo sačuvajte tako da vam uvek bude pri ruci ako vam zatreba.
  • Page 102 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema 2 Važna bezbednosna 5 Upotreba Vašeg frižidera 12 upozorenja Dugme za podešavanje termostata za Namena ..........4 odeljak frižidera ........ 12 Za proizvode sa raspršivačem Dugme za podešavanje termostata za (dozatorom) vode; ......6 odeljak zamrzivača ......
  • Page 103: Vaš Frižider

    Vaš frižider 1. Polica zamrzivača 7. Odeljak za povrće 2. Posuda za led 8. Podesive nožice 3. Dugme za podešavanje temperature u 9. Police vrata odeljka zamrzivača odeljku zamrzivača 10. Stalak za jaja 4. Podesive police kućišta 11. Polica na vratima odeljka frižidera 5.
  • Page 104: Važna Bezbednosna Upozorenja

    Važna bezbednosna upozorenja zamrzivača. Inače mogu da puknu. Pročitajte sledeće informacije. • Ne dirajte smrznutu hranu rukom; Nepoštovanje ovih informacija može ona može da se zalepi za ruku. dovesti do povreda ili materijalnih • Isključite frižider iz struje pre čišćenja šteta.
  • Page 105 • Ovo uputstvo za upotrebu treba • Nemojte da koristite mehanička predati novom vlasniku proizvoda, ili druga sredstva u cilju ubrzanja kao i sledećem vlasniku kada se procesa odleđivanja aparata, osim menja vlasnik. sredstava preporučenih od strane • Treba izbegavati oštećenje kabla za proizvođača.
  • Page 106: Za Proizvode Sa Raspršivačem (Dozatorom) Vode

    HCA upozorenje • Ako frižider nećete da koristite duže vreme, isključite ga iz struje. Mogući Ako rashladni sistem proizvoda problem u kablu za napajanje može sadrži R600a: prouzrokovati požar. Ovaj gas je zapaljiv. Zato vodite računa • Terminale električnog utikača treba da prilikom upotrebe i transporta redovno čistiti da ne bi došlo do ne oštetite sistem hlađenja i cevi.
  • Page 107: Za Uštedu Energije

    Za uštedu energije Preporuke za odeljak za • Ne ostavljajte vrata svog frižidera svežu hranu dugo otvorena. • Ne stavljajte vruću hranu u frižider. • Pazite da hrana ne dođe u dodir • Ne pretovarujte frižider tako da sa senzorom temperature u odeljku se unutra ne sprečava cirkulacija za svežu hranu.
  • Page 108: Instalacija

    Instalacija 4. Uključite frižider u struju. Ako su vrata Molimo da imate na umu da proizvođač neće biti odgovoran ako se otvorena, upaliće se unutrašnje svetlo ne pridržavate informacija iz priručnika. u odeljku frižidera. Šta treba da se ima na 5.
  • Page 109: Odlaganje Pakovanja

    Podešavanje nožoca Ako je vaš frižider neuravnotežen: Frižider možete uravnotežiti okretanjem prednjih nožica kao što je ilustrovano na slici. Ugao gde se nalazi nožica se spušta ako nožicu okrećete u smeru crne strelice i podiže kada je okrećete u suprotnom smeru. Ovaj postupak će biti lakši ako vam neka osoba pomogne tako što će malo podići frižider.
  • Page 110: Okretanje Vrata

    Okretanje vrata Nastavite redosledom prema brojevima 60° 180°...
  • Page 111: Priprema

    Priprema proizvod prvi put instalira on se NE Vaš frižider treba da se ugradi SME postaviti u prostoriji sa niskom najmanje 30 cm dalje od izvora ambijentalnom temperaturom zato toplote kao što su ringle, rerne, što zamrzivač neće smanjiti tu centralno grejanje i šporeti i bar 5 temperaturu na njegovu standardnu cm dalje od električnih rerna i ne...
  • Page 112: Upotreba Vašeg Frižidera

    Upotreba Vašeg frižidera Dugme za podešavanje termostata za odeljak frižidera Dugme termostata vam omogućava 5 4 3 da podesite opštu temperaturu vašeg frižidera. Dugme termostata frižidera kontroliše i temperaturu odeljka zamrzivača i količinu vazduha koja se šalje u odeljak frižidera, a time i temperaturu odeljka firžidera.
  • Page 113: Dugme Za Podešavanje Termostata Za Odeljak Zamrzivača

    Pravljenje leda Dugme za podešavanje termostata za odeljak Napunite posudu za led vodom i zamrzivača postavite je na njeno mesto. Vaš led će biti spreman za otprilike dva sata. Dugme za podešavanje temperature u zamrzivaču može da se postavi Led možete lako da izvadite ako između položaja "Normalno"...
  • Page 114: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje A Nikada ne koristite naftu, benzen ili Zaštita plastičnih površina slične materijale u svrhu čišćenja. C Ne stavljajte tekuća ulja ili B Preporučujemo da pre čišćenja hranu kuvanu s uljem u frižider isključite uređaj iz struje. nepoklopljenu jer može da ošteti C Za čišćenje nikad nemojte da plastične površine vašeg frižidera.
  • Page 115 Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To može da Vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala. Neke funkcije, koje su ovde opisane, možda ne postoje kod vašeg proizvoda.
  • Page 116 Frižider radi stalno ili dugo. • Vaš frižider je možda širi od Vašeg prethodnog frižidera. To je potpuno normalno. Veliki frižideri rade duže vreme. • Temperatura okoline u sobi može da bude visoka.To je normalno. • Frižider je možda nedavno uključen ili je napunjen hranom. Potpuno hlađenje frižidera može da traje nekoliko sati duže.
  • Page 117 Buka u toku rada se povećava kad frižider radi. • Radne karakteristike frižidera se mogu menjati u skladu sa promenama temperature okoline. To je normalno i nije greška. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se ljulja kad se polako pomera. Pobrinite se da je pod ravan, jak i da može da nosi frižider.
  • Page 118 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 119 ÍNDICE 1 Su frigorífico 5 Uso del frigorífico Botón de ajuste del termostato del 2 Avisos importantes sobre compartimento refrigerador .... 12 la seguridad Botón de ajuste del termostato del Finalidad prevista ....... 4 compartimento congelador ..... 13 Productos equipados con dispensador Producción de hielo ......
  • Page 120: Su Frigorífico

    Su frigorífico Estante del compartimento congelador Estante de la puerta del compartimento Contenedor de hielo congelador Botón de ajuste de la temperatura del 10. Huevera compartimento refrigerador 11. Estante de la puerta del compartimento Estantes ajustables refrigerador Lente de iluminación 12.
  • Page 121: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente información. • No toque con la mano los alimentos No tener en cuenta dicha información congelados, ya que podrían adherirse a podría acarrear lesiones o daños ella. materiales. En tal caso, las garantías y •...
  • Page 122 • No utilice dispositivos mecánicos u otros • Cuando entregue este aparato a un medios para acelerar el proceso de nuevo propietario, asegúrese de entregar deshielo distintos de los recomendados también este manual de instrucciones. por el fabricante. • Tenga cuidado de no dañar el cable de •...
  • Page 123: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    • Desenchufe el frigorífico si no lo va a Advertencia sobre la utilizar durante un periodo prolongado seguridad de la salud de tiempo. Un problema en el cable de alimentación podría causar un incendio. Si el sistema de refrigeración de su •...
  • Page 124: Consejos Para El Ahorro De Energía

    Recomendaciones para el Consejos para el ahorro de compartimento de alimentos energía frescos • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo. * OPCIONAL • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. • No deje que los alimentos entren •...
  • Page 125: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Page 126: Eliminación Del Embalaje

    Eliminación del embalaje Ajuste de los pies Los materiales de empaque pueden ser Si su frigorífico no está equilibrado: peligrosos para los niños. Manténgalos Puede equilibrar el frigorífico girando los fuera de su alcance o deshágase de ellos pies delanteros tal como se muestra en clasificándolos según las instrucciones la ilustración.
  • Page 127: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico 60° 180°...
  • Page 128: Preparación

    Preparación Una vez el congelador haya El frigorífico debe instalarse dejando alcanzado su temperatura de una separación no inferior a 30 cm funcionamiento estable, podrá respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o reubicar el aparato, instalándolo estufas y no inferior a 5 cm con respecto en un garaje o en cualquier otra a hornos eléctricos, evitando asimismo su...
  • Page 129: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Botón de ajuste del termostato del compartimento refrigerador El botón del termostato le permite fijar la 5 4 3 temperatura general de su frigorífico. El botón del termostato del frigorífico controla tanto la temperatura del compartimento congelador como la cantidad de aire enviada al compartimento refrigerador y por lo tanto también su temperatura.
  • Page 130: Botón De Ajuste Del Termostato Del Compartimento Congelador

    Botón de ajuste Producción de hielo del termostato del Llene el contenedor de hielo con agua y compartimento congelador colóquelo en su sitio. El hielo estará listo en El botón de ajuste de la temperatura unas dos horas. del compartimento congelador puede Puede extraer fácilmente el hielo situarse en una posición entre Normal y retorciendo ligeramente el contenedor de...
  • Page 131: Aviso De Puerta Abierta

    Aviso de puerta abierta El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso cuando la puerta del compartimento del frigorífico permanezca abierta más de un 1 minuto. Esta señal acústica cesará cuando se pulse cualquier botón del indicador o se cierre la puerta. Doble sistema de enfriamiento: Este frigorífico está...
  • Page 132: Congelación De Alimentos Frescos

    Congelación de alimentos 1. No congele cantidades demasiado frescos grandes de una sola vez. La calidad de los alimentos se conserva mejor si la congelación alcanza su interior lo antes • Es preferible envolver o cubrir los posible. alimentos antes de introducirlos en el 2.
  • Page 133: Colocación De Los Alimentos

    Si se produce un corte de corriente, no abra Las normas TSE exigen (de acuerdo la puerta del congelador. Incluso si el con ciertas condiciones de medición) corte de corriente tiene una duración que el frigorífico congele al menos 4,5 superior al “Tiempo de aumento de kg de alimentos por cada 100 litros de temperatura”...
  • Page 134: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza. de plástico Le recomendamos desenchufar el No deposite aceites líquidos o alimentos aparato antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya No utilice nunca para la limpieza que dañarán las superficies de plástico instrumentos afilados o sustancias...
  • Page 135: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Page 136 • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Page 137 • Las características de rendimiento del frigorífico pueden cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. • El suelo no está nivelado ni es firme. El frigorífico oscila al moverlo lentamente. Compruebe que el suelo sea nivelado, firme y capaz de soportar el peso del frigorífico.
  • Page 138 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Page 139 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4Подготовка 2 Важни предупреждения 5 Употреба на хладилника относно безопасността ви Употреба на уреда ......4 Бутон за настройка на термостата на хладилното отделение ... 13 За продукт с воден разпределител; 6 Ледогенериране ......14 Защита от деца ....... 6 Бутон...
  • Page 140: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник Рафт на фризерното отделение Регулируеми крачета Контейнер за лед Рафт на вратата на фризерното Бутон за температурната настройка отделение във хладилното отделение 10. Тава за яйца Регулируеми рафтове на корпуса 11. Рафт на вратата на хладилното Осветителни лещи отделение...
  • Page 141: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната • За продукти с фризерно отделение; информация. Неспазването на тази Не поставяйте бутилирани или информация може да доведе до консервирани течности във наранявания или материални щети. В фризерното отделение. В противен противен случай всякаква гаранция и случай...
  • Page 142 • Не дърпайте за кабела когато искате • Никога не свързвайте хладилника с да извадите щепсела от контакта. енергоспестяващи системи; те могат • Високоградусови спиртни напитки да повредят хладилника. трябва да се поставят в хладилника • Ако на хладилника има синя само...
  • Page 143: За Продукт С Воден Разпределител

    За продукт с воден Ако е препълнен, хранителните продукти може да паднат и да ви разпределител; наранят или да повредят хладилника Налягането на водата трябва да е при отваряне на вратата. Никога поне 1 бар. Налягането на водата не поставяйте предмети върху трябва...
  • Page 144: Неща, Които Да Направите С Цел Пестене На Енергия

    Неща, които да направите с Препоръки за отделението за цел пестене на енергия съхранение на пресни храни • Не оставяйте вратите на хладилника * Незадължително отворени за дълго. • Не прибирайте горещи храни и • Не оставяйте хранителните продукти напитки в хладилника. да...
  • Page 145: Монтаж

    Монтаж Запомнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.
  • Page 146: Изхвърляне На Опаковъчните Материали

    да се подмени от квалифициран вентилация около хладилника за да техник. може той да работи ефективно. Ако Уредът не бива да се ползва преди ще монтирате хладилника в ниша тда бъде поправен! Съществува в стената, трябва да има поне 5 см опасност...
  • Page 147: Регулиране На Крачетата

    Регулиране на крачетата Предупреждение за отворена врата Ако вратата на хладилното или Ако хладилникът ви не е балансиран; фризерното отделение е оставена Може да балансирате хладилника отворена за по-дълъг период от време, като завъртите предните крачета се чува предупредителен аудио сигнал. както...
  • Page 148: Обръщане На Вратите

    Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин 60° 180°...
  • Page 149 Подготовка • Хладилникът ви трябва да се Уредът е проектиран да работи инсталира поне на 30 см разстояние при температурите, указани в долната от топлинни източници като котлони, таблица, и е оборудван със система фурни, централно парно, на поне 5 см за...
  • Page 150: Употреба На Хладилника Ви

    Употреба на хладилника ви Бутон за настройка на термостата на хладилното отделение Копчето на термостата ви позволява 5 4 3 да направите общи настройки на температурата в хладилника. Копчето на термостата контролира както температурата във фризерното отделение, така и количеството въздух, което...
  • Page 151: Ледогенериране

    Бутон за настройка на Ледогенериране термостата на фризерното Напълнете контейнера за лед с вода и отделение го поставете в гнездото му. Ледът ще бъде готов след около 2 часа. Бутонът за регулиране на температурата във фризерното Премахването на леда става с леко отделение...
  • Page 152: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Предпазване на Никога не използвайте газ, безнзин или подобни вещества за почистване пластмасовите на уреда. повърхности Препоръчваме ви да изключите уреда Не слагайте течни мазнини или от контакта преди почистване. готвени в мазнина ястия в хладилника Никога не използвайте за почистване освен...
  • Page 153 Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук...
  • Page 154 • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна. Пълното...
  • Page 155 От хладилника се чува шум, подобен на часовниково тиктакане. • Този шум идва от електромагнитния клапан на хладилника. Електромагнитният клапан работи за да подсигури преминаването на охлаждащата течност през отделението, което може да се настрои на охлаждащи или зампазяващи температури и осигурява охлаждащия ефект. Това е нормално и не е признак на повреда.
  • Page 156 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 157 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba vašeg upozorenja hladnjaka Predviđena namjena ......4 Tipka za postavljanje termostata odjeljka hladnjaka ......13 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 Pravljenje leda ......... 14 Sigurnost djece ......... 6 Tipka za postavljanje termostata Upozorenje za HCA ......
  • Page 158: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak 1. Polica odjeljka za zamrzavanje 7. Odjeljak za povrće 2. Spremnik za led 8. Podesive noge 3. Tipka za postavljanje temperature 9. Polica na vratima ledenice odjeljka hladnjaka 10. Polica za jaja 4. Podesive police kućišta 11. Police vrata odjeljka hladnjaka 5.
  • Page 159: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće • Za proizvode s odjeljkom sa škrinjom; informacije. Nepridržavanje ovih ne stavljajte tekućinu u bocama i informacija može uzrokovati ozljede ili konzervama u odjeljak škrinje. U materijalnu štetu. U suprotnom će sva suprotnom bi mogli puknuti. upozorenja i obveze za pouzdanost •...
  • Page 160 • Stavite jača pića čvrsto zatvorena i • Ako na hladnjaku postoji plavo uspravno. svjetlo, nemojte gledati u plavo svjetlo • Nikada ne držite konzerve sa optičkim alatima. sprejevima koji sadrže zapaljive i • Za hladnjake kojima se upravlja eksplozivne tvari u hladnjaku. manualno, sačekajte bar 5 minuta da •...
  • Page 161: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    • Proizvodi za koje je potrebna precizna Upozorenje za HCA kontrola temperature, cjepiva, lijekovi osjetljivi na toplinu, znanstveni Ako rashladni sustav vašeg materijali, itd. se ne smiju držati u uređaja sadrži R600a: hladnjaku. Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite da •...
  • Page 162: Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije

    Stvari koje se trebaju uraditi Preporuke za odjeljak za za uštedu energije svježu hranu • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka * Izborni otvorena dulje vrijeme. • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u • Molimo, nemojte dopustiti da bilo hladnjak. kakva hrana dođe u kontakt sa •...
  • Page 163: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. 2.
  • Page 164: Odlaganje Pakiranja

    Odlaganje pakiranja Postavljanje i instalacija Materijali pakiranja mogu biti opasni Ako ulaz u prostoriju gdje će biti za djecu. Čuvajte materijale pakiranja postavljen hladnjak nije dovoljno širok dalje od dohvata djece ili ih odložite da hladnjak kroz njega prođe, pozovite svrstavanjem u skladu s uputama ovlašteni servis da skine vrata vašeg o odlaganju.
  • Page 165: Promjena Lampice Za Osvjetljenje

    Prilagođavanje nogu Upozorenje o otvorenim vratima Kad vrata hladnjaka ili odjeljka škrinje Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; vašeg uređaja ostanu otvorena Možete postaviti hladnjak u ravnotežu određeno vrijeme, začut će se okretanjem prednjih nožica kako je zvučno upozorenje. Ovaj zvučni signal prikazano na slici.
  • Page 166: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima 60° 180°...
  • Page 167: Priprema

    Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti Ovaj uređaj je napravljen da radi najmanje 30 cm od izvora topline kao na temperaturama označenim u dolje što su plamenici, pećnice, grijalice navedenoj tablici te je opremljen i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od Naprednim elektronskim sustavom električnih pećnica te se ne smiju za regulaciju topline [AETCS], koji...
  • Page 168: Uporaba Vašeg Hladnjaka

    Uporaba vašeg hladnjaka Tipka za postavljanje termostata odjeljka hladnjaka Tipka za postavljanje termostata vam 5 4 3 omogućava postavljanje temperature na vašem hladnjaku. Tipka termostata upravljačkog sklopa hladnjaka kontrolira i temperaturu odjeljka hladnjaka i količinu zraka koja se šalje u odjeljak hladnjaka i na taj način, temperaturu odjeljka hladnjaka.
  • Page 169: Pravljenje Leda

    Tipka za postavljanje Pravljenje leda termostata odjeljka škrinje Ispunite spremnik za led vodom i tipka za postavljanje postavki odjeljka stavite ga na mjesto. Vaš led će biti škrinje se može postaviti na položaj gotov za otprilike dva sata. između Normalno i Brzo zamrzavanje. Možete lako izvaditi led tako da lagano okrenete posudu za led.
  • Page 170: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti Zaštita plastičnih površina benzin ili slične materijale. C Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana B Savjetujemo da isključite uređaj iz na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim struje prije čišćenja. posudama jer oni mogu oštetiti C Nikada za čišćenje nemojte koristiti plastične površine hladnjaka.
  • Page 171 Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi •...
  • Page 172 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Page 173 Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan, jak i da može nositi hladnjak.
  • Page 174 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni! Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'apparecchio prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 175 INDICE 1 Il frigorifero 5 Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione termostato scomparto frigo ........12 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Tasto di impostazione termostato scomparto freezer .........13 Uso previsto ..........4 Preparazione ghiaccio ......13 Per apparecchi dotati di erogatore di acqua;...
  • Page 176: Il Frigorifero

    Il frigorifero Ripiano dello scomparto freezer Ripiano dello sportello dello scomparto Contenitore del ghiaccio freezer Tasto di impostazione temperatura 10. Scomparto per le uova scomparto frigo 11. Ripiano dello sportello del comparto frigo Ripiani regolabili 12. Chiave Lente con illuminazione 13.
  • Page 177: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti informazioni. • Non toccare con le mani gli alimenti gelati; La mancata osservanza di queste possono incollarsi ad esse. informazioni può provocare lesioni o danni • Scollegare il frigorifero prima della pulizia o materiali.
  • Page 178 • Non conservare mai nel frigorifero • Evitare di provocare danni al cavo di contenitori spray che contengano alimentazione quando si trasporta il sostanze infiammabili ed esplosive. frigorifero. Piegare il cavo può provocare • Non utilizzare apparecchiature un incendio. Non mettere mai oggetti meccaniche o altri mezzi diversi da quelli pesanti sul cavo di alimentazione.
  • Page 179: Per Apparecchi Dotati Di Erogatore Di Acqua

    Avvertenza HCA • Se non sarà usato per un lungo periodo, il frigorifero deve essere scollegato. Se il sistema di raffreddamento Un problema possibile nel cavo di dell'apparecchio contiene R600a: alimentazione può provocare un incendio. Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare •...
  • Page 180: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Cose da fare per risparmiare energia Consigli per lo scomparto • Non lasciare lo sportello del frigorifero alimenti freschi aperto per lungo tempo. *FACOLTATIVO • Non inserire alimenti caldi o bevande calde nell'elettrodomestico. • Non lasciare che gli alimenti entrino in •...
  • Page 181: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono 3.
  • Page 182: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Smaltimento del materiale di Regolazione dei piedini imballaggio Se il frigorifero non è in equilibrio: I materiali di imballaggio potrebbero essere è possibile bilanciare il frigorifero ruotando dannosi per i bambini. Tenere i materiali di i piedini anteriori come illustrato nella imballaggio fuori dalla portata dei bambini o figura sotto.
  • Page 183: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico 60° 180°...
  • Page 184: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad Questo apparecchio è destinato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, essere usato alle temperature specificate come forni, riscaldamento centrale e stufe nella tabella che segue ed è dotato di e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non sistema per il controllo della temperatura deve essere esposto alla luce diretta del Advanced Electronic Temperature Control...
  • Page 185: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione termostato scomparto frigo Il pulsante del termostato consente di impostare la temperatura generale del frigorifero. 5 4 3 IIl pulsante del termostato del frigorifero controlla sia la temperatura dello scomparto freezer che la quantità di aria inviata allo scomparto frigo e quindi la temperatura dello scomparto frigo.
  • Page 186: Tasto Di Impostazione Termostato Scomparto Freezer

    Tasto di impostazione Preparazione ghiaccio termostato scomparto Riempire il contenitore del ghiaccio con freezer acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa. Il tasto di impostazione temperatura È possibile rimuovere facilmente il ghiaccio scomparto freezer può essere impostato torcendo leggermente il contenitore del su una posizione compresa tra Normal e ghiaccio.
  • Page 187: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio prima della pulizia. nel frigorifero se in contenitori non sigillati poiché...
  • Page 188 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Page 189 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Page 190 Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente. Accertarsi che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da sopportare il frigorifero. • Il rumore potrebbe essere provocato dagli oggetti nel frigorifero. Bisogna rimuovere gli oggetti sopra al frigorifero.
  • Page 191 48 7627 0000/AK sb-es-bg-hr-it...

This manual is also suitable for:

Dne 26000 sDne 26000Dne 26020 sDne 26020

Table of Contents