hit counter script
Bosch ML1208E Operating Instructions Manual

Bosch ML1208E Operating Instructions Manual

Small charger

Advertisement

Available languages

Available languages

Bedienung
Operating Instuctions
Service
Kleinlader
Small Charger
Petit Chargeur
ML1208E
7 780 301 117

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch ML1208E

  • Page 1 Bedienung Operating Instuctions Service Kleinlader Small Charger Petit Chargeur ML1208E 7 780 301 117...
  • Page 2 Plusklemme rot positive terminal borne positive rouge Plusklem rood Minusklemme schwarz negative terminal borne negative noir Minusklem zwart 1 . Umschalter Standardbatterie 5. Kontrolleuchte gelb Change over switch Standard battery Pilot lamp yellow commutateur batterie Standard lampe de controle jaune 2.
  • Page 3 Einsatzbereiche des Ladegerätes Ladegerät anschließen Alle 12 V-Batterien (Standard und wartungsfrei ) , wie Prüfen, ob Ladespannung mit der Spannung der Batterie Kraftfahrzeug-Starterbatterien. Bootsbatterien und Batterien übereinstimmt. aus anderen Geräten (z.B. Rasenmähern, Heckenscheren 2. Klemmen das Ladegerätes mit den Polen der Batterie ver- usw.), deren Kapazität nicht kleiner als 5 Ah ist, können mit binden dem ML 1208 E geladen werden.
  • Page 4: Technische Daten

    Gerät als Arbeitsleuchte Was kann man am Amperemeter ablesen? Arbeitsleuchte kann nur bei angeschlossener Batterie betrieben 4.2.1 Normaler Betrieb werden. Großer Ladestrom (große Zahl) kann bedeuten: stellen. ● Batterie fast leer oder tiefentladen. 1. Schalter in Position Kleiner Ladestrom kann bedeuten: 2.
  • Page 5: Connecting The Charger

    Scope of application of the charger Connecting the charger All 12 V batteries (standard and maintenance ) such as Check that the charging voltage agrees with the battery motor vehicle starter batteries, boat batteries and batteries from voltage. other units (e.g. lawn mowers and hedge shears etc.) with the capacity of no less than 5 Ah can be charged.
  • Page 6: Technical Data

    Using the unit as a working lamp What can the ammeter indicate? Set the switch to position . Connect the battery. The working 4.2.1 Normal operation lamp can only be used when a battery is connected. High charging current (high number) can signify: Technical data ●...
  • Page 7: Branchement Du Chargeur

    Champs d’utilisation du chargeur Branchement du chargeur Le chargeur permet de charger toutes les batteries de 12 V Vérifier si la tension de chargement correspond à la bat- (batteries standards et sans entretien ), telles que les terie. batteries automobiles, les batteries de bateaux et les batte- ries d’autres appareils (p.es.: tondeuses à...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Le chargeur est utilisé comme projecteur Que peut-on lire sur l’ampèremètre? de travail 4.2.1 Service normal Positionner le sélecteur sur . Brancher là batterie. Le pro- Une intensité de chargement élevée (chiffre jecteur de travail ne peut être utilisé que quand la batterie est élevé) peut signifier: raccordée.
  • Page 10 reil n’est pas prévu pour un montage encastré. � ���������������������...
  • Page 12 Kleinlader ML1208E 7 780 301 117 Robert Bosch GmbH Automotive Aftermarket Test Equipment www.bosch.de/prueftechnik e-Mail: Bosch.Prueftechnik@de.bosch.com...

Table of Contents