Page 2
Privacy of communications may not be ensured when using this telephone. DIGITAL SECURITY CODE Your SPP-934 has a random digital security code which automatically selects one of over 65,000 digital security codes.
Table of contents Getting Started 4 Read this first 5 Step 1: Checking the package contents 6 Step 2: Setting up the base phone 9 Step 3: Preparing the battery pack 11 Identifying the parts Basics 14 Making calls Redialing 17 Receiving calls Telephone Features 18 Speed dialing...
Step 1 Handset About the digital security code The cordless telephone uses a digital security code to provide protection against unwanted access to your base phone. The security code blocks other cordless handsets to make calls through your base phone.
Step 1 Checking the package contents Make sure you have received the following items in the package. If anything is missing, contact your local Sony dealer. AC power adaptor (AC-T129) Telephone line cords (2) SPEED DIALING Directories (2) Base phone...
• The cordless telephone operates at a frequency that may cause interference to nearby TVs and VCRs; the base phone should not be placed near or on the top of a TV or VCR;...
Connect the base phone If you want to hang the base phone on the wall, see page 30. Route the code To an AC outlet AC power adaptor (supplied AC-T129) Telephone line cord (supplied) To the telephone outlet If you want to use the wall bracket as the stand, attach it on the bottom of the base phone before step 1 as illustrated above.
Step 2: Setting up the base phone (continued) Notes • Use only the supplied AC-T129 AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor. • Connect the AC power adaptor to a continuous power supply. • Place the base phone close to the AC outlet so that you can unplug the AC power adaptor easily.
Step 3 Preparing the battery pack Charge the battery pack for more than 12 hours before you start using your phone. BP-T18 CHARGE lamp Slide open the battery compartment lid of the handset. Connect the battery connector with correct polarity (black wire goes on left side and red wire goes on right).
Page 10
If the battery lasts only a few minutes even after 12 hours of charging, the usable life of the battery has expired and needs replacement. Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask for a Sony BP-T18 rechargeable battery pack.
Identifying the parts Refer to the pages indicated in parentheses for details. Handset 1 Antenna 2 Speaker 3 TALK/BATT LOW lamp (p. 14, 18) Lights up during a call, flashes when you store a phone number for speed dialing. 4 VOL (volume) switch (p. 14, 17) Adjusts the handset volume.
Page 12
Identifying the parts (continued) Base Phone 1 PGM (Program) button (p. 19) Used to store numbers for speed dialing. 2 Dialing keys (p. 15) TONE button (p. 15, 17) Allows you to switch temporarily to tone dialing. 4 LINE lamp (p. 15, 17, 23) Lights when one of the phones is in use.
Page 13
qg VOLUME control (p. 15, 17) Adjusts the speaker volume. qh INTERCOM button (p. 26) Used to make an intercom call. qj INTERCOM lamp (p. 25) Lights up during an intercom call. qk RINGER switch (p. 22) Adjusts the ringer volume. ql DIAL MODE switch (p.
Basics Making calls TALK/BATT LOW lamp switch (HOLD) (*TONE) Additional tasks Put a call on hold Select a better channel Adjust the handset volume Switch to tone dialing temporarily Switch to another call (“call waiting” service*) * You need to subscribe to the service from your telephone company. Notes •...
Page 15
If the handset battery becomes weak during a call You hear a beep every three seconds and the TALK/BATT LOW lamp on the handset flashes. The call will disconnect soon. Replace the handset on the base phone to charge. For optimum performance, charge the battery for a full 12 hours. Note that during the first 10 - 15 minutes of charging, the phone will be inactive, i.e., unable to make or receive a call.
Making calls (continued) To obtain the best speakerphone performance • You may not be able to hear the other party’s voice in a noisy place. Therefore, use the speakerphone in a quiet room. • Do not bring your hand or other object too close to the microphone or you will hear a shrill noise (“feedback”).
Receiving calls TALK/BATT LOW lamp switch (HOLD) (*TONE) Additional tasks Do this Put a call on hold Press (HOLD). The TALK/BATT LOW lamp flashes slowly. Press (TALK) to resume the conversation. Press (CHANNEL). Select a better channel Adjust the handset volume Set the VOL switch to H (high), M (middle) or L (low).
Telephone Features Speed dialing You can dial with a touch of a few buttons by storing a phone number on a dialing key. You can store up to 10 different phone numbers separately on the handset and on the base phone. Storing phone numbers on the handset TALK/BATT LOW lamp...
Storing phone numbers on the base phone LINE lamp (SPEED DIAL) (REDIAL/PAUSE) SPEAKERPHONE lamp (SPEAKERPHONE) Notes • In step 3, if you don’t enter the phone number, the previously stored number will be erased. • Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure.
Speed dialing (continued) To store the previous number dialed Press (REDIAL/PAUSE) directly after step 2, then go to step 4. To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX) Before entering a phone number in step 3 on the previous page, do as follows: Enter the outside line access digit (e.g.
Setting the ringer type You can select a ringer type from four types. (OFF) (*TONE) Turning off the ringer Press (PGM). Press (#) or (*TONE). Press (5). Press (OFF). The ringer on the handset is turned off. To turn the ringer on again Follow the instructions described in “Setting the ringer type.”...
Setting the ringer type (continued) Checking the ringer type Press (PGM). Press (#) or (*TONE). Press (0). The currently selected ringer sounds. Press (OFF). Note If you hear no sound (only key beep), the ringer on the handset has been turned off.
Switching the phones during a call When you put a call on hold, you can return to the call on the other phone without disconnecting the call. To switch from the base phone to the handset LINE lamp TALK/BATT LOW lamp (TALK) Notes •...
Switching the phones during a call (continued) To switch from the handset to the base phone TALK/BATT LOW lamp LINE lamp SPEAKERPHONE lamp (SPEAKERPHONE) Telephone Features Press (HOLD) on the handset. The TALK/BATT LOW lamp and the LINE lamp on the base phone will flash slowly.
Talking between the handset and the base phone (Intercom) You can talk between the base phone and the handset. You can start the intercom from either phone. TALK/BATT LOW lamp (TALK) (OFF) Tips • You can receive an intercom call on the base phone even when the RINGER switch on the base phone is set to OFF.
Talking between the handset and the base phone (Intercom) (continued) (SPEAKERPHONE) INTERCOM lamp Notes • If there is an incoming call while on the intercom, only the base phone rings at a low level. To answer the call, press (TALK) on the handset or (SPEAKERPHONE) on the base phone.
Transferring a call You can transfer a call between the handset and base phone without disconnecting the call. To transfer from the base phone to the handset INTERCOM lamp (SPEAKERPHONE) TALK/BATT LOW lamp (TALK) You can receive an intercom call on the handset even when the ringer is set to off.
Transferring a call (continued) To transfer from the handset to the base phone TALK/BATT LOW lamp (TALK) (SPEAKERPHONE) INTERCOM lamp Tips • You can receive an intercom call on the base phone even when the RINGER switch on the base phone is set to OFF. The base phone will ring at a low level.
Having a three-way conference The handset and the base phone operate like two extensions on the same line. Both phones can operate at the same time, so that you, the outside caller, and the person at the other phone can engage in a three- way conversation.
Additional Information Mounting the base phone on a wall Hang-up tab AC power adaptor cord Wall bracket To remove the wall bracket, press the lower tabs. Additional Information Raise the hang-up tab. Plug the telephone line cord to the LINE jack and the AC power adaptor to the DC IN 9V jack, and hook the cords.
• If the cord or plug is damaged, do not continue to use it. Contact your local Sony dealer for replacement. On power failure During a power interruption, you cannot make or receive calls.
Troubleshooting If you’ve experienced any of the following difficulties while using your phone, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Symptom You hear five short error beeps when you press (TALK).
Page 33
Symptom You cannot store a speed dialing number. You cannot make a speed dialing call. Speed dialing is incorrect. The handset does not ring when calling from the base phone. The CHARGE lamp does not light up when you place the handset to charge.
Index Adjusting volume handset volume 14, 17 speaker volume 15, 17 Battery pack charging 9 duration 10 Connection 7 D, E, F, G, H Dialing mode choosing 8 switching to the tone temporarily 14, 17 I, J, K Identifying the parts 11 Intercom 25 Location, base phone 6 M, N, O...
Page 36
Le caractère privé des communications ne peut êntre garanti lors de l’uilisation de ce téléphone. CODE DE SECURITE Votre SPP-934 a reçu un code de sécurité numérique aléatoire qui a été sélectionné parmi plus de 65.000 codes de sécurité numériques.
Page 37
Table des matières Informations préliminaires 4 A lire en premier Etape 1: Vérification du contenu du carton d’emballage Etape 2: Installation de la base Etape 3: Préparation de la batterie Identification des éléments Opérations de base 14 Emission d’un appel Recomposition d’un numéro 17 Réception d’un appel Fonctions du téléphone...
Informations préliminaires A lire en premier Avant d’utiliser le téléphone, vous devez l’installer. Voici une description rapide de la façon dont le téléphone doit être installé : Suivez les étapes 1, 2 et 3. Etape 1 Combiné A propos du code de sécurité numérique Ce téléphone sans fil utilise un code de sécurité...
Page 39
Etape 1 Vérification du contenu du carton d’emballage Assurez-vous que le carton d’emballage contient bien tous les accessoires suivants. Si un accessoire manque, contactez votre revendeur Sony. Adaptateur secteur (AC-T129) Cordons de ligne téléphonique (2) SPEED DIALING Répertoires (2) Base...
Etape 2 Installation de la base Procédez de la façon suivante: • Choisissez l’emplacement idéal • Raccordez la base • Choisissez le mode de numérotation Choisissez l’emplacement idéal L’emplacement de la base affecte la qualité de la réception du combiné. à...
Raccordez la base Si vous voulez la suspendre au mur, reportez-vous à la page 30. Insérez le cordon. A une prise secteur Adaptateur secteur (fourni AC-T129) Cordon de ligne téléphonique (fourni) A la prise de téléphone Si vous voulez utiliser l’applique murale comme support, fixez-la sous la base, comme indiqué...
Etape 2 : Installation de la base (suite) Remarques • Utilisez seulement l’adaptateur secteur fourni AC- T129 à l’exclusion de tout autre. • Raccordez l’adaptateur secteur à une source d’alimentation toujours sous tension. • Placez la base le plus près possible d’une prise murale pour que l’adaptateur secteur puisse être facilement débranché.
Page 43
Etape 3 Préparation de la batterie Chargez la batterie pendant au moins 12 heures avant d’utiliser le téléphone. Témoin CHARGE Ouvrez le couvercle du logement de la batterie du combiné en le faisant coulisser. Brachez le connecteur de batterie en respectant la polarité (le fil noir du côté...
Achat d’une nouvelle batterie Si la batterie dure moins de quelques minutes malgré 12 heures de charge, c’est qu’elle est usée et qu’elle doit être remplacée. Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé Sony et demandez une batterie rechargeable Sony BP-T18. Remarque L’autonomie de la batterie varie selon les conditions d’utilisation et la...
Identification des éléments Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour les détails. Combiné 1 Antenne 2 Haut-parleur 3 Témoin TALK/BATT LOW (p. 14, 18) S’allume pendant un appel, clignote lorsque le numéro de composition rapide est mémorisé. 4 Commutateur VOL (volume) (p.
Page 46
Identification des éléments (suite) Base Base 1 Touche PGM (programme) (p. 19) Pour mémoriser des numéros de compositon rapide. 2 Touches de composition (p. 15) 3 Touche TONE (p. 15, 17) Pour passer provisoirement à la numérotation à fréquences vocales. 4 Témoin LINE (p.
Page 47
qg Commande VOLUME (p. 15, 17) Pour ajuster le volume du haut- parleur. qh Touche INTERCOM (p. 26) Pour les communications internes. qj Témoin INTERCOM (p. 25) S’allume pendant une communication interne. qk Commutateur RINGER (p. 22) Pour régler le volume de la sonnerie.
Opérations de base Emission d’un appel Témoin TALK/BATT Commutateur (HOLD) (*TONE) Autres fonctions Pour Mettre un appel en attente Sélectionner un autre canal Régler le volume Passer temporairement à la numérotation à fréquences vocales Prendre un autre appel (service de mise en attente*) * Vous devez souscrire un abonnement à...
Page 49
Si la batterie du combiné s’épuise en cours d’appel Vous entendez un bip toutes les trois secondes et le témoin TALK/ BATT LOW du combiné clignote. L’appel sera bientôt interrompu. Reposez le combiné sur la base pour recharger la batterie. Pour des performances optimales, rechargez la batterie pendant au moins 12 heures.
Emission d’un appel (suite) Pour obtenir du haut-parleur des performances optimales • Vous risquez de ne pas entendre votre correspondant dans un environnement bruyant. Utilisez donc le haut-parleur dans une pièce silencieuse. • Ne mettez pas la main ou un autre objet trop près du microphone, sinon vous entendrez un bruit aigu (rétroaction).
Réception d’un appel Témoin TALK/BATT Commutateur (HOLD) (CHANNEL) (*TONE) Autres fonctions Pour Vous devez Mettre un appel en attente Appuyer sur (HOLD). Le témoin TALK/BATT LOW clignote lentement. Appuyer sur (TALK) pour reprendre l’appel. Sélectionner un autre canal Appuyer sur (CHANNEL). Régler le volume Réglez le commutateur VOL sur H (fort), M (moyen) ou L (faible).
Fonctions du téléphone Composition rapide Vous pouvez composer un numéro de téléphone à l’aide d’une seule touche en mémorisant ce numéro sur une touche de composition rapide. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 numéros de téléphone différents sur le combiné et la base. Mémorisation d’un numéro de téléphone sur le combiné...
Page 53
Mémoriser des numéros de téléphone sur la base Témoin LINE (REDIAL/PAUSE) Témoin SPEAKERPHONE (SPEAKERPHONE) Remarques • A l’étape 3, si vous n’indiquez pas le numéro de téléphone, le numéro précédent sera effacé. • N’attendez pas plus de 20 secondes entre chaque étape de la procédure. •...
Composition rapide (suite) Pour mémoriser le dernier numéro composé Appuyez sur (REDIAL/PAUSE) directement après l’étape 2 et passez à l’étape 4. Pour mémoriser un numéro passant par un standard téléphonique (PBX) Avant d’entrer un numéro de téléphone à l’étape 3 de la page précédente, effectuez les points suivants: Entrez le numéro d’accès à...
Réglage du type de sonnerie Vous avez le choix entre quatre types de sonnerie. (OFF) (*TONE) Pour désactiver la sonnerie Appuyez sur (PGM). Appuyez sur (#) ou sur (*TONE). Appuyez sur (5). Appuyez sur (OFF). Le sonnerie du combiné est désactivée. Pour activer à...
Page 56
Réglage du type de sonnerie (suite) Vérification du type de sonnerie sélectionné Appuyez sur (PGM). Appuyez sur (#) ou sur (*TONE). Appuyez sur (0). La sonnerie actuellement sélectionnée retentit. Appuyez sur (OFF). Remarque La sonnerie du combiné est désactivée si vous n’entendez aucun son (seulement la tonalité...
Changement de téléphone pendant un appel Si vous avez mis l’appel en attente, vous pourrez le reprendre sur l’autre téléphone sans interrompre la communication. Passer de la base au combiné Témoin LINE Témoin TALK/BATT (TALK) Remarques • Si vous prenez le combiné pendant que vous parlez par le haut-parleur de la base, l’appel sera commuté...
Changement de téléphone pendant un appel (suite) Passer du combiné à la base Témoin TALK/BATT Témoin LINE Témoin (SPEAKERPHONE) SPEAKERPHONE Fonctions du téléphone Appuyez sur (HOLD) du combiné. Le témoin TALK/BATT LOW ainsi que le témoin LINE de la base clignotent lentement. Appuyez sur (SPEAKERPHONE).
Communication entre le combiné et la base (Communication interne) La communication entre la base et le combiné est également possible. L’appel peut venir de l’un ou l’autre. Témoin TALK/BATT (TALK) (OFF) Conseils • Vous pouvez recevoir un appel interne sur la base même lorsque le commutateur RINGER de la base est réglé...
Communication entre le combiné et la base (Communication interne) (suite) (SPEAKERPHONE) Témoin INTERCOM Remarques • S’il y a un appel entrant pendant une communication interne, seule la base sonnera à un faible niveau. Pour répondre à l’appel, appuyez sur combiné ou (SPEAKERPHONE) de la base. La communication interne sera annulée et vous pourrez parler à...
Transfert d’un appel Vous pouvez transférer un appel du combiné sur la base sans couper la communication. Transférer un appel de la base sur le combiné (SPEAKERPHONE) Témoin INTERCOM Témoin TALK/BATT (TALK) Conseil Vous pouvez recevoir un appel interne sur le combiné même lorsque la sonnerie est hors service.
Transfert d’un appel (suite) Transférer un appel du combiné sur la base Témoin TALK/BATT (TALK) (SPEAKERPHONE) Témoin INTERCOM Conseils • Vous pouvez recevoir un appel interne sur la base même lorsque le commutateur RINGER de la base est réglé sur OFF. La sonnerie de la base sera faible.
Conversation à trois Le combiné et la base fonctionnent comme deux extensions de la même ligne. Ils peuvent donc être utilisés en même temps pour une conversation à trois entre le correspondant, la personne sur l’autre téléphone et vous-même. Témoin TALK/BATT (TALK) (OFF)
Informations complémentaires Fixation murale de la base Contacteur du combiné Cordon d’adaptateur secteur Applique murale Conseil Pour enlever l’applique murale, appuyez sur les deux taquets inférieurs. Informations complémentaires Levez le contacteur du combiné. Branchez le cordon de ligne téléphonique sur la prise LINE et l’adaptateur secteur sur la prise DC IN 9V et accrochez les cordons.
• Si le cordon ou la fiche sont endommagés, ne les utilisez plus. Consultez votre revendeur Sony pour un cordon de rechange. Pannes de courant Pendant une interruption de l’alimentation, vous ne pouvez pas composer ni recevoir d’appel.
Guide de dépannage Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants lorsque vous utilisez le téléphone, référez-vous à ce guide pour essayer de le résoudre. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Symptôme Vous entendez cinq bips brefs lorsque vous appuyez sur (TALK).
Page 67
Symptôme Impossible de mémoriser un numéro de composition rapide. Impossible de faire un appel avec la composition rapide. Composition rapide incorrecte. Le combiné ne sonne pas quand vous l’appelez à partir de la base. Le témoin CHARGE ne s’allume pas lorsque vous posez le combiné...
Index A, B Batterie rechargeable Autonomie 10 Recharge 9 C, D Changement de téléphone pendant un appel 23 Communication entre les téléphones 25 Communication interne 25 Composition rapide 18 Contenu du carton d’emballage 5 Conversation à trois 29 Emission d’un appel 14 Emplacement, base 6 Fixation murale de la base Guide de dépannage 32...
Page 72
Sony Corporation Printed in the Pilippines UCZZ01256GZ...