WARNING Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical documentation. If products and components from other manufacturers are used, these must be recommended or approved by Siemens. Proper transport, storage, installation, assembly, commissioning, operation and maintenance are required to ensure that the products operate safely and without any problems.
4. Check the scope of delivery by comparing the shipping documents with your order for correctness and completeness. WARNING Using a damaged or incomplete device Danger of explosion in hazardous areas. ● Do not use any damaged or incomplete devices. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
The contents of this manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment or legal relationship. The sales contract contains all obligations on the part of Siemens as well as the complete and solely applicable warranty conditions.
Directive of the European Parliament and the Council on the approximation of the 94/9/EC laws of the Member States concerning equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres. The applied standards can be found in the EC conformity declaration of the device. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Operation under special ambient conditions We highly recommend that you contact your Siemens representative or our application department before you operate the device under special ambient conditions as can be encountered in nuclear power plants or when the device is used for research and development purposes.
Danger of explosion in hazardous areas. Device damage. ● Make sure that the maximum permissible ambient and process media temperatures of the device are not exceeded. Refer to the information in Chapter "Technical data (Page 34)". SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
● Make sure that process connectors are clean, and suitable gaskets and glands are used. ● Mount the device using suitable tools. Refer to the information in Chapter "Constructional design (Page 35)", for example installation torques requirements. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
● Gland with sealing ring, e.g. FESTO: CK - 1 / 4-PK-6 ● Approximately 20 to 30 cm plastic hose, e.g. FESTO: PUN - 8 x 1.25 SW ● Cable tie; the number and the length depend on the local conditions. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
This prevents a displacement due to extreme accelerations or strong vibrations. These setting options are marked using additional signs and symbols. Arrester device Friction clutch Transmission ratio selector SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
2. Note that the transmission ratio selector can now be moved only after unlatching the anchorage. You must therefore bring the yellow ring back to the neutral position if you wish to move the transmission ratio selector, e.g. after changing the actuator. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Danger of explosion through compensating currents between hazardous area and the non-hazardous area. ● Only ground shielded cables that run into the hazardous area at one end. ● If grounding is required at both ends, use an equipotential bonding conductor SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 15
● Avoid getting too close to large electrical process cells. ● Use shielded cables to guarantee the full specification according to HART. ● Take account of the conditions specified in the technical data for HART communication. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 16
Connection diagram for order numbers 6DR50..-0N...; 6DR50.5-0E...; 6DR51..-0N...; 6DR51.5-0E... ① ③ Basic electronics HART communicator only for 6DR51..-0N... und 6DR51.5-0E... ② ④ Binary input 1 Power source Figure 4-1 Device version 2-wire (without Ex/with Ex d) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 17
Dotted connection lines: only for three-wire connection Figure 4-3 Device version 2-/3-/4-wire, with connection type 3-/4-wire (without Ex/with Ex d) 4.1.2.2 Split range For further information about "Split-range" operation, refer to the detailed operating instructions for your respective device version. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 18
For intrinsically safe device versions only the certified circuits may be connected as auxiliary power supply, control and signal circuits. ● Make sure that the power source of the used circuits is marked as intrinsically safe. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 19
⑤ Potentially explosive atmosphere HART communicator only for 6DR52..-0E/D/F/G/K... ③ ⑥ Basic electronics Power source Dotted connection lines: only for three-wire connection Figure 4-7 Device version 2-/3-/4-wire, with connection type 2-wire (Ex i/Ex n/Ex t) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 20
Dotted connection lines: only for three-wire connection Figure 4-8 Device version 2-/3-/4-wire, with connection type 3-/4-wire (Ex i/Ex n/Ex t) 4.1.3.2 Split range For further information about "Split-range" operation, refer to the detailed operating instructions for your respective device version. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 21
Connection diagram for order number 6DR56..-0E/D/F/G/K... ① ④ Non-hazardous area Input: Safety shutdown ② ⑤ Potentially explosive atmosphere Simulation enable ③ ⑥ Basic electronics Power source Figure 4-10 Device version 2-wire with FOUNDATION Fieldbus (Ex i/Ex n/Ex t) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
The pneumatic connections are provided on the right side of the positioner. ① Actuating pressure Y1 for single and double-acting actuators ② Positioner axis ③ Supply air P ④ Actuating pressure Y2 for double-acting actuators SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
● In case of double-acting valves, ensure that both restrictors have approximately the same setting. ① Restrictor Y1 ② Restrictor Y2, only in the version for double-acting actuators ③ Hexagon socket-head screw 2.5 mm Figure 4-13 Restrictors SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 24
Damage to device if the enclosure is open or not properly closed. The degree of protection specified on the nameplate or in Chapter "Technical data (Page 34)" is no longer guaranteed. ● Make sure that the device is securely closed. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
You have to define a few parameters for the positioner before initialization. Owing to the preset values, you cannot adjust further parameters for initialization. You can use a suitably configured and activated binary input to protect the configured settings against accidental adjustment. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Carriers must be scaled to the actuator's stroke value,or if this is not scaled they then must be set to the next largest scaled value. Purge air switching When the enclosure is open, the purge air switch above the pneumatic terminal strip on the pneumatic block can be accessed. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
(P) in percent is shown in the upper line of the display, e.g.: "P12.3", and "NOINI" blinks in the lower line: 2. Connect the actuator and the positioner to the pneumatic lines. 3. Supply the pneumatic auxiliary power to the positioner. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
– Briefly press the button if you do not require any information about the total stroke in mm. You are then directed to parameter 4. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
The software status is displayed. After releasing the button, the positioner is in "P manual mode". The positioner is not initialized. 5.6.3 Manual initialization of linear actuators See detailed operating instructions for information on manual initialization of linear actuators. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
All parameters are reset to factory settings only if you have explicitly activated the preset settings in the "PRST" parameter. 1. Switch to the "Configuration" mode. To do this, press the button for at least 5 seconds until the display shows the following: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
After releasing the button, the positioner is in "P manual mode". The part-turn actuator is not initialized. 5.7.3 Manual initialization of part-turn actuators See detailed operating instructions for information on manual initialization of part-turn actuators. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Service and maintenance Basic safety instructions WARNING Impermissible repair of the device ● Repair must be carried out by Siemens authorized personnel only. WARNING Impermissible accessories and spare parts Danger of explosion in areas subject to explosion hazard. ● Only use original accessories or original spare parts.
Removal, cleaning and installation of the screens 1. Disconnect the pneumatic auxiliary power supply. 2. Remove the pipelines. 3. Remove the metal screen from the bores carefully. 4. Clean the metal screens, e.g. using compressed air. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Any devices/replacement parts which are returned without a decontamination declaration will be cleaned at your expense before further processing. For further details refer to the operating instructions. See also Return goods delivery note (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote) Decontamination declaration (http://www.siemens.com/sc/declarationofdecontamination) Disposal...
VDI/VDE 3845 and IEC 60534-6-2: The required mount must be provided on the actuator- side. Weight, basic device ● Glass-fiber reinforced polycarbonate housing Approximately 0.9 kg (1.98 lb) ● Aluminum enclosure Approx. 1.3 kg (2.86 lb) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 36
≤ 0,2 % ● Temperature influence ≤ 0.1 %/10 K (≤ 0.1 %/18 °F) Cycle time ● 20 mA/HART device 20 ms ● PA device 60 ms ● FF device 60 ms (min. loop time) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
T6: -20 ... +50 °C (-4 ... +122 °F) At ≤ -10 °C (+14 °F), the display refresh rate of the display is limited. For basic devices with explosion protection: When using Iy module, only T4 is permissible. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 38
Natural gas as actuator medium See detailed operating instructions for technical data for natural gas as actuator medium. SIPART PS2 with and without HART 7.3.1 Electrical data Basic device without Basic device with Basic device with Basic device with explosion protection...
M20x1.5; ½-14 NPT ½-14 NPT ½-14 NPT or M25x1.5 Connections, pneumatic Female thread G¼ or ¼-18 NPT SIPART PS2 with PROFIBUS PA/with FOUNDATION Fieldbus 7.4.1 Electrical data Basic device without Basic device with Basic device with Basic device with explosion protection...
Page 40
● For basic device Ex "ic", Galvanic isolation between the basic device and the input for safety shutdown and the "nA", "t" outputs of option modules. Test voltage DC 840 V, 1 s SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
= negligibly small = negligibly small "n"/"t": ≤ DC 25.5 V Galvanic isolation The three outputs, the BE2 input and the basic device are galvanically isolated from each other. Test voltage DC 840 V, 1 s SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
2 wire technology in accordance with EN 60947-5-6 (NAMUR), for switching amplifiers connected on load side ● Signal state Low (triggered) < 1.2 mA ● 2 slotted initiators Type SJ2-SN ● Function NC contact (NC, normally closed) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 44
= negligibly small = negligibly small "nA": ≤ DC 15 V ● Max. switching voltage AC/DC 250 V/24 V DC 30 V DC 30 V 1 fault message output ● Binary output: Terminals 31 and 32 SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 47
VDI/VDE 3845 and IEC 60534-6-2: The required mount must be provided on the actuator- side. Material ● Enclosure Makrolon® glass-fiber reinforced polycarbonate (PC) Weight, basic device Approximately 0.9 kg (1.98 lb) Torque for plastic cable gland nut 2.5 Nm SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Further information about our technical support is available on the Internet at Technical Support (http://www.siemens.com/automation/csi/service) Service & Support on the Internet In addition to our documentation, we offer a comprehensive knowledge base on the Internet at: Services & Support (http://www.siemens.com/automation/service&support) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 49
● Information about field service, repairs, spare parts and lots more under "Services." Additional Support Please contact your local Siemens representative and offices if you have any questions about the products described in this manual and do not find the right answers.
Page 50
Trademarks All names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG. The remaining trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner. Disclaimer of Liability We have reviewed the contents of this publication to ensure consistency with the hardware and software described.
Page 51
Siemens-produkte må kun anvendes til de beregnede anvendelsesformål, som er beskrevet i den tilhørende tekniske dokumentation . Hvis der anvendes fremmede produkter og komponenter, skal disse være anbefalede eller godkendt af Siemens. Produkternes fejlfrie og sikre drift forudsætter korrekt transport, korrekt opbevaring, opstilling, installation, idriftsættelse, betjening og vedligeholdelse. De tilladte omgivelsesbetingelser skal overholdes.
Page 52
Se også Kataloget Procesudstyr (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) Produktinformation SIPART PS2 på internettet (http://www.siemens.com/sipartps2) Historie I nedenstående tabel er anført de vigtigste ændringer i dokumentet sammenlignet med den tidligere udgave. Udgave Bemærkning Første udgave 03/2011 Bearbejdning af advarslerne samt kapitel "Tekniske data (Side 83)" , "Tilslutning (Side 62)" og 01/2013 "Idriftsættelse (Side 72)".
Salgsaftalen indeholder alle forpligtigelser fra Siemens side samt alle gældende garantibetingelser. Enhver erklæring vedrørende de beskrevne enhedsversioner i manualen etablerer ikke nye garantier eller modificerer eksisterende. Indholdet afspejler den tekniske status på publiceringstidspunktet. Siemens forbeholder sig ret til at foretage tekniske ændringer som følge af yderligere udvikling. SIPART PS2 (6DR5...)
Page 54
89/336/EØF. Atmosphère explosible ATEX Europa Parlamentets og Rådets direktiv om indbyrdes tilnærmelse af 94/9/EG medlemsstaternes lovgivning om materiel og sikringssystemer til anvendelse i eksplosionsfarlig atmosfære. De anvendte normer findes i EF-overensstemmelserklæringen til apparatet. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 55
På grund af et stort antal mulige anvendelser, kan enhver detalje af de beskrevne enhedsversioner for hver muligt scenarie under idriftsættelse, betjening, vedligeholdelse eller anvendelse i systemer ikke beskrives i vejledningen. Hvis du har behov for yderligere oplysninger, der ikke dækkes af denne vejledning, bedes du kontakte dit lokale Siemens kontor eller firmarepræsentant.
Tekniske data (Side 83) ADVARSEL Maksimum omgivelsestemperatur eller procesmedietemperatur overskredet Eksplosionsfare i farlige områder. Skade på enheden. ● Sørg for, at enhedens maksimalt tilladte omgivelses- og procesmedietemperatur ikke overskrides. Se informationerne i kapitel "Tekniske data (Side 83)". SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 57
● Kontroller, at proceskonnektorer er rene, og at der anvendes egnede pakninger og forskruninger. ● Montér enheden ved hjælp af passende værktøj. Se nærmere i kapitel "Konstruktion (Side 84)" om krav til for eksempel monteringsmomenter. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 58
● Forskruning med tætningsring, f.eks. FESTO: CK - 1 / 4-PK-6 ● Plastslange ca. 20 til 30 cm, f.eks. FESTO: PUN - 8 x 1,25 SW ● Kabelbinder, antal og længde afhænger af de lokale omstændigheder. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 59
Derved forhindres, at ekstreme accelerationer eller stærke vibrationer kan give en forkert indstilling. Disse indstillingsmuligheder er kendetegnet vha. ekstra skilte med symboler. Bremseindretning Glidekobling Omskifter til gearets udveksling SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 60
2. Tag hensyn til, at omskifteren til gearets udveksling først kan indstilles, når fikseringen er løsnet. Derfor skal den gule ring først bringes i neutralstilling igen, i tilfælde af at omskifteren til gearets udveksling skal indstilles f.eks. efter en aktuator-udskiftning. Ekstern positionsregistrering ADVARSEL Eksternt positionsfølersystem Eksplosionsbeskyttede udstyrsvarianter må ikke anvendes med et eksternt positionsfølersystem. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 61
Optionsmoduler som standard og i egensikker udstyrsvariant Følgende optionsmoduler er tilgængelige: ● Iy-modul ● Alarmmodul ● SIA-modul ● Grænseværdi- kontaktmodul ● EMV-filtermodul Optionsmodul til udstyrsvariant "trykfast indkapsling" Følgende optionsmoduler er tilgængelige: ● Iy-modul ● Alarmmodul SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Fare for eksplosion på grund af kompensationstrøm mellem det farlige og ikke-farlige område. ● Kun jordskærmede kabler, der løber ind i det farlige område i en ende. ● Hvis der kræves jord i begge ender, brug da en potentialudligningsledning SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 63
● Undgå områder i nærheden af store elektriske anlæg. ● Benyt afskærmede kabler for at sikre den fulde specifikation iht. HART. ● Tag hensyn til de betingelser for HART kommunikationen, der er angivet i de tekniske data. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 64
4.1.2.1 Grundapparat (uden og med HART) Tilslutningsgrafik til ordrenumre 6DR50..-0N...; 6DR50.5-0E...; 6DR51..-0N...; 6DR51.5-0E... ① ③ Grundelektronik HART-Communicator kun for 6DR51..-0N... und 6DR51.5-0E... ② ④ Binærindgang 1 Forsyningskilde Billede 4-1 Udstyrsvariant 2-leder (uden Ex/med Ex d) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Binærindgang 1 Forsyningskilde Stiplet forbindelseslinje: kun til treleder-tilslutning Billede 4-3 Udstyrsvariant 2-/3-/4-leder, med 3-/4-leder tilslutning (uden Ex/med Ex d) 4.1.2.2 Split-Range Nærmere oplysninger om "Split-Range"-drift finder du i den detaljerede driftsvejldning til den pågældende udstyrsvariant. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 66
Ved egensikker udstyrsvariant (Ex i) Fare for eksplosion i eksplosionsfarlige områder. Ved egensikre udstyrsvarianter må der kun tilsluttes registrerede egensikre strømkredse som hjælpeenergi-, styre- og signalstrømkredse. ● Sørg for, at strømkredsens forsyningskilde er kendemærket som egensikker. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 67
① ④ Ikke eksplosionsfarligt område Binærindgang 1 ② ⑤ Eksplosionsfarligt område HART-Communicator kun for 6DR52..-0E/D/F/G/K... ③ ⑥ Grundelektronik Forsyningskilde Stiplet forbindelseslinje: kun til treleder-tilslutning Billede 4-7 Udstyrsvariant 2-/3-/4-leder, med 2-leder tilslutning (Ex i/Ex n/Ex t) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 68
⑥ Grundelektronik Forsyningskilde Stiplet forbindelseslinje: kun til treleder-tilslutning Billede 4-8 Udstyrsvariant 2-/3-/4-leder, med 3-/4-leder tilslutning (Ex i/Ex n/Ex t) 4.1.3.2 Split-Range Nærmere oplysninger om "Split-Range"-drift finder du i den detaljerede driftsvejldning til den pågældende udstyrsvariant. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 69
Apparatudgave 2-leder med PROFIBUS PA (Ex i/Ex n/Ex t) 4.1.3.4 Grundapparat (FF) Tilslutningsgrafik for ordrenummer 6DR56..-0E/D/F/G/K... ① ④ Ikke eksplosionsfarligt område Indgang: Sikkerhedslukning ② ⑤ Eksplosionsfarligt område Simuleringsfrigivelse ③ ⑥ Grundelektronik Forsyningskilde Billede 4-10 Apparatudgave 2-leder med FOUNDATION Fieldbus (Ex i/Ex n/Ex t) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 70
Pneumatisk tilslutning på grundapparatet Opbygning De pneumatiske tilslutninger er anbragt på højre side af positionsregulatoren. ① Reguleringstryk Y1 ved enkelt- og dobbeltvirkende aktuatorer ② Regulatoraksel ③ Tilført luft P ④ Reguleringstryk Y2 ved dobbeltvirkende aktuatorer SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 71
● Ved indstilling af drosselspolerne anbefales det at lukke disse og derefter langsomt åbne dem. ● Ved dobbeltvirkende ventiler skal der sørges for at begge drosselspoler indstilles nogenlunde ensartet. ① Drosselspole Y1 ② Drosselspole Y2 kun ved udstyrsvarianter til dobbeltvirkende aktuatorer ③ Unbrakoskrue 2,5 mm Billede 4-13 Drosselspoler SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 72
Skade på enheden, hvis kabinettet er åben eller ikke lukket korrekt. Beskyttelsesgraden, der er angivet på typeskiltet eller i kapitel "Tekniske data (Side 83)" kan ikke længere garanteres. ● Sørg for, at enheden er lukket forsvarligt. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 73
Vha. tilsvarende parameterindstilling og aktiveret binærindgang, beskyttes de udførte indstillinger mod utilsigtet omstilling. Forløb ved automatisk initialisering Informationer til forløb ved automatisk initialisering, se den detaljerede driftsvejledning. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 74
Parameter frembringes kun ved "WAY" og ved"ncSLL". Ved anvendelse skal værdien stemme overens med det indstillede slagområde på aktuatoren. Medbringeren skal indstilles til værdien for aktuatorslaget hhv., hvis ikke skaleret, til den næste større skalerede værdi. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 75
1. Tilslut en egnet strøm- eller spændingskilde. Positionsregulatoren befinder sig nu i driftstype "P-manuel drift". I angivelsen øvre linje vises den aktuelle potentiometerspænding (P) i procent, f.eks.: "P12.3", og i nederste linje blinker "NOINI": 2. Forbind aktuator og positionsregulator med de pneumatiske ledninger. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 76
Korriger i givet fald indstillingen for omskifteren for transmissionsforhold til 33°hhv. 90°. 4. Til fastsættelse af det samlede slag i mm indstilles parameteret "3.WAY". Indstilling af parameter 3 er valgfri. Displayet fremstiller først det samlede slag, når initialiseringsfasen er afsluttet. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 77
Software-niveauet angives. Når tasten slippes befinder positionsregulatoren sig i driftstype "P-manuel drift". Positionsregulatoren er ikke initialiseret. 5.6.3 Manuel initialisering af lineære aktuatorer Informationer til forløb ved manuel itialisering af lineære aktuatorer, se den detaljerede driftsvejledning. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 78
. Hidtil udførte indstillinger bibeholdes. Kun hvis preset-indstillingen udtrykkeligt er aktiveret i parameteret "PRST" , tilbagestilles alle parameter til standardindstillingerne. 1. Skift til driftstype "Konfigurering". Tryk hertil i mindst 5 sekunder på knappen , indtil displayet viser følgende: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 79
"RUN1" til "RUN5" vises på displayets nederste linje. Initialiseringsforløbet afhænger af den anvendte aktuator og varer op til 15 minutter. 6. Følgende angivelse signaliserer, at den automatiske initialisering er gennemført. Displayet viser drevets totale drejevinkel i øverste linje. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 80
Istandsættelse og vedligeholdelse Grundlæggende sikkerhedshenvisninger ADVARSEL Ikke tilladte reparationer på enheden ● Reparationer skal udføres af autoriseret personale fra Siemens. ADVARSEL Ikke tilladt tilbehør og reservedele Fare for eksplosion i områder med eksplosionsfare. ● Brug kun originalt tilbehør og originale reservedele.
Page 81
1. Frakobl den pneumatiske hjælpeenergi. 2. Fjern ledningerne. 3. Skru dækslet af. 4. Skru de tre selvskærende skruer på den pneumatiske klemmerække af. 5. Udtag filtrene og O-ringene bag klemmerækken. 6. Rengør filtrene med f.eks. trykluft. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 82
Udstyr med dette symbol må ikke bortskaffes som almindeligt husaffald i henhold til direktiv 2002/96/EU vedrørende elektronik og elektrisk udstyr (WEEE). Udstyret kan returneres til leverandøren inden for EU eller til en lokal godkendt genbrugsstation. Overhold de specifikke regler, der er gældende for dit land. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Klasse 2 (min. 20 K (36 °F) under omgivende temperatur) ● Olieindhold Klasse 2 Umindsket gennemstrømning (DIN 1945) ● Tilført luft-ventil (ventiler aktuator) 2 bar (29 psi) 4,1 Nm³/h (18.1 USgpm) 4 bar (58 psi) 7,1 Nm³/h (31.3 USgpm) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 84
Rustfri stål kabelforskruning i 2,5 Nm (1.8 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) Manometer ● Beskyttelsestype Manometer af plast IP31 Manometer af stål IP44 Manometer af rustfrit stål 316 IP54 SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 85
Ikke gnistdannende, energibegrænset Zone 2: "nA" NI, Class I, Division 2, ABCD II 3 G Ex nA IIC T6/T4 Gc NI, Class I, Zone 2, IIC,T6/T4 CSA: Class I, Division 2, ABCD Class I, Zone 2, IIC SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Ved ≤ -10 °C (+14 °F)nedsat gentagelseshastighed af visning på displayet. For grundapparater med Ex-beskyttelse gælder: Ved anvendelse med Iy-modul kun T4 tilladt. Jordgas som driftsmiddel Tekniske data ved jordgas som driftsmiddel, se den detaljerede driftsvejledning. SIPART PS2 med og uden HART 7.3.1 Elektriske data Grundapparat uden...
Page 87
= 22 nF = 0,12 mH = 0,12 mH "nA"/"t": ≤ 30 V ≤ 100 mA Galvanisk adskillelse mellem U og I mellem U og I mellem U og I mellem U og I (2 egensikre strømkredse) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 88
½-14 NPT M20x1,5; ½-14 NPT ½-14 NPT ½-14 NPT eller M25x1,5 Tilslutninger, pneumatisk Indvendigt gevind G¼ eller ¼-18 NPT SIPART PS2 med PROFIBUS PA / med FOUNDATION Fieldbus 7.4.1 Elektriske data Grundapparat uden Grundapparat med Grundapparat med Grundapparat med Ex-beskyttelse...
Page 89
4 forbindelser til masterklasse 2 bliver understøttet, automatisk demontering af forbindelser 60 s efter kommunikationsafbrydelse Apparatprofil PROFIBUS PA Profil B, version 3.0; over 150 objekter Svartid på mastertelegram Type 10 ms Apparatadresse 126 (ved leveringstilstand) SIMATIC PDM; understøtter alle apparatobjekter. Softwaren medfølger ikke. parameterindstillingssoftware SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 91
= 11 nF = ikke relevans lille = ikke relevans lille "nA"/"t": ≤ DC 30 V ≤ 100 mA ≤ 1 W Galvanisk adskillelse Galvanisk adskilt fra alarm-optionen og fra grundapparatet Prøvespænding DC 840 V, 1 s SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 92
= 5,2 nF = ikke relevans lille = ikke relevans lille "nA": ≤ DC 15 V ≤ 64 mW Galvanisk adskillelse De 3 udgange er galvanisk adskilt fra grundapparatet. Prøvespænding DC 840 V, 1 s SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 93
De 3 udgange er galvanisk adskilt fra grundapparatet Prøvespænding DC 3150 V, 2 s Anvendelsesforudsætning højde maks. 2 000 m NN Ved en højde over 2 000 m NN, skal der anvendes en egnet strømforsyning. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 94
IP68 ifølge EN 60529; NEMA 4X / Encl. Type 4X For tilslutning til strømkredse med = 5 V = 5 V følgende maks. værdier = 180 nF = 180 nF = 922 μH = 922 μH = 160 mA = 120 mW SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 95
Vha. monteringssats 6DR4004-8D på aktuatorer med jævn overflade ifølge VDI/VDE 3845 og IEC 60534-6-2: Den nødvendige monteringskonsol skal sidde på aktuatorsiden. Konstruktionsmateriale ● Kabinet Makrolon® glasfiberforstærket polycarbonat (PC) Vægt, grundapparat Ca. 0,9 kg (1.98 lb) Tilspændingsmoment omløbermøtrik plast-kabelforskruning 2,5 Nm SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 96
Support request (http://www.siemens.com/automation/support-request) ● E-mail (mailto:support.automation@siemens.com) ● Telefon: +49 (0) 911 895 7 222 ● Fax: +49 (0) 911 895 7 223 Yderligere information til vores Technical Support findes på internettet under Technical support (http://www.siemens.com/automation/csi/service) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 97
● Oplysninger vedrørende lokal service, reparationer, reservedele og meget mere findes under begrebet "Ydelser". Yderligere støtte Vedrørende spørgsmål om brugen af de beskrevne produkter i håndbogen, som ikke er besvaret her, bedes du henvende dig til din Siemens kontaktperson hos den lokale repræsentant. Du kan finde din kontaktperson under: Partner (http://www.automation.siemens.com/partner) Dokumentation for de enkelte produkter og systemer finder du under: Brugsvejledninger og manualer (http://www.siemens.com/processinstrumentation/documentation)
Page 98
Mærkater Alle med registreingsmærkaten ® er indregistrerede mærker hos Siemens AG. I den øvrige beskrivelse i dette skrift kan der forekomme mærkater, hvor benyttelse af tredjemand kan føre til overtrædelse af indehaverens rettigheder. Ansvarsudelukkelse Vi har afprøvet indholdet af skriftet efter overenstemmelser med den beskrevne Hard- og Software. Alligevel kan afvigelser ikke udelukkes, så...
Page 99
Λάβετε υπόψη τα ακόλουθα: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Τα προϊόντα της Siemens επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο για τις χρήσεις που προβλέπονται στον κατάλογο και στην αντίστοιχη τεχνική τεκμηρίωση. Σε περίπτωση χρήσης προϊόντων και εξαρτημάτων τρίτων, αυτά πρέπει να συνιστώνται ή να είναι εγκεκριμένα από τη...
Για να επιτευχθεί η βέλτιστη χρήση της συσκευής, διαβάστε τη λεπτομερή έκδοση του εγχειριδίου. Βλέπε επίσης Κατάλογοι ενοργάνωσης διεργασιών (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) Πληροφορίες προϊόντος SIPART PS2 στο Διαδίκτυο (http://www.siemens.com/sipartps2) Ιστορικό Στον ακόλουθο πίνακα παρατίθενται οι σημαντικότερες αναθεωρήσεις της τεκμηρίωσης σε σύγκριση με την προηγούμενη...
● Εάν η αυθεντική συσκευασία δεν είναι πλέον διαθέσιμη, φροντίστε ώστε κάθε αποστολή να συσκευάζεται κατάλληλα ώστε να εξασφαλίζεται επαρκής προστασία κατά τη μεταφορά. Η εταιρεία Siemens δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν δαπάνες που σχετίζονται με ζημίες οι οποίες προκαλούνται κατά τη μεταφορά.
Page 102
Οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την 94/9/EΚ προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών για τις συσκευές και τα συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες. Τα εφαρμοσμένα πρότυπα αναφέρονται στη δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ της συσκευής. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 103
Υπόδειξη Λειτουργία υπό ειδικές συνθήκες περιβάλλοντος Συνιστάται να επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπο της εταιρείας Siemens ή το δικό σας τμήμα εφαρμογών προτού λειτουργήσετε τη συσκευή υπό ειδικές συνθήκες περιβάλλοντος, όπως αυτές που επικρατούν σε εργοστάσια πυρηνικής ενέργειας ή όταν η συσκευή χρησιμοποιείται για σκοπούς έρευνας και ανάπτυξης.
Κίνδυνος έκρηξης σε επικίνδυνες περιοχές. Ζημιές στη συσκευή. ● Βεβαιωθείτε ότι δεν προκύπτει υπέρβαση της μέγιστης θερμοκρασίας περιβάλλοντος ούτε της μέγιστης θερμοκρασίας μέσου διεργασίας της συσκευής. Ανατρέξτε στις πληροφορίες του κεφαλαίου "Τεχνικά χαρακτηριστικά (Σελίδα 132)". SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 105
● Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιούνται κατάλληλοι συνδετήρες μέσου διεργασίας, καθώς και κατάλληλες τσιμούχες και στυπιοθλίπτες. ● Εγκαταστήστε τη συσκευή χρησιμοποιώντας κατάλληλα εργαλεία. Ανατρέξτε στις πληροφορίες του κεφαλαίου "Κατασκευαστική δομή (Σελίδα 133)", για παράδειγμα, απατήσεις ροπής εγκατάστασης. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 106
Κατά περίπτωση θα χρειαστείτε επιπλέον: ● βιδωτή σύνδεση με στεγανοποιητικό δακτύλιο, π. χ. FESTO: CK - 1 / 4-PK-6 ● εύκαμπτο πλαστικό σωλήνα περίπου 20 έως 30 cm π. χ. FESTO: PUN - 8 x 1,25 SW SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Επιπλέον, μπορεί να ασφαλιστεί η ρύθμιση του επιλογέα ρυθμού μετάδοσης κίνησης. Με αυτό τον τρόπο εμποδίζεται η μετατόπιση λόγω υπερβολικών επιταχύνσεων ή ισχυρών δονήσεων. Οι δυνατότητες ρύθμισης επισημαίνονται με σύμβολα σε επιπρόσθετες πινακίδες. Συσκευή στερέωσης Συμπλέκτης ολίσθησης Επιλογέας ρυθμού μετάδοσης κίνησης SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 108
2. Προσέξτε ώστε μετά το λύσιμο της κοχλίωσης να είναι δυνατή η προσαρμογή του επιλογέα ρυθμού μετάδοσης κίνησης. Γι' αυτό το λόγο, επαναφέρετε τον κίτρινο δακτύλιο στην ουδέτερη θέση, σε περίπτωση που πρέπει να προσαρμόσετε τον επιλογέα ρυθμού μετάδοσης κίνησης π.χ. μετά την αντικατάσταση του ενεργοποιητή. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 109
● Μονάδα SIA ● Μονάδα επαφής οριακής τιμής ● Μονάδα φίλτρου ΗΜΣ Μονάδες προαιρετικού εξοπλισμού για την έκδοση συσκευής με "αλεξίφλογο περίβλημα" Διατίθενται οι παρακάτω μονάδες προαιρετικού εξοπλισμού: ● Μονάδα Iy ● Μονάδα συναγερμού Σύνδεση SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Κίνδυνος έκρηξης εξαιτίας αντισταθμιστικών ρευμάτων μεταξύ της επικίνδυνης και της ακίνδυνης περιοχής. ● Γειώνετε τα θωρακισμένα καλώδια που εισέρχονται στην επικίνδυνη περιοχή μόνο στο ένα άκρο. ● Εάν απαιτείται γείωση και στα δύο άκρα, χρησιμοποιήστε έναν αγωγό ισοδυναμικής σύνδεσης SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 111
● Χρησιμοποιείτε καλώδια με συνεστραμμένους κλώνους. ● Αποφεύγετε τη γειτνίαση με μεγάλες ηλεκτρικές εγκαταστάσεις. ● Χρησιμοποιείτε θωρακισμένα καλώδια προκειμένου να εξασφαλίζονται στο έπακρο οι προδιαγραφές HART. ● Λαμβάνετε υπόψη τους κανονισμούς που περιέχονται στα τεχνικά στοιχεία για την επικοινωνία HART. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 112
Γράφημα συνδέσεων για αριθμούς παραγγελίας 6DR50..-0N...; 6DR50.5-0E...; 6DR51..-0N...; 6DR51.5-0E... ① ③ Κεντρική πλακέτα HART-Communicator μόνο για 6DR51..-0N... und 6DR51.5-0E... ② ④ Δυαδική είσοδος 1 Πηγή τροφοδοσίας Εικόνα 4-1 Έκδοση συσκευής 2 αγωγών (χωρίς Ex/με Ex d) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Εικόνα 4-3 Έκδοση συσκευής 2/3/4 αγωγών, με τύπο σύνδεσης 3/4 αγωγών (χωρίς Ex/με Ex d) 4.1.2.2 Split-Range Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία «Split-Range» μπορείτε να βρείτε στις αναλυτικές οδηγίες χρήσης της εκάστοτε έκδοσης συσκευής. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 114
Σε εκδόσεις συσκευών με εγγενή ασφάλεια μπορούν να συνδεθούν ως κυκλώματα βοηθητικής ενέργειας, ελέγχου και σήματος μόνο πιστοποιημένα ηλεκτρικά κυκλώματα με εγγενή ασφάλεια. ● Βεβαιωθείτε ότι οι πηγές τροφοδοσίας των χρησιμοποιούμενων ηλεκτρικών κυκλωμάτων επισημαίνονται ως εγγενώς ασφαλείς. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 115
Εκρήξιμη ατμόσφαιρα HART-Communicator μόνο για 6DR52..-0E/D/F/G/K... ③ ⑥ Κεντρική πλακέτα Πηγή τροφοδοσίας Διακεκομμένες γραμμές σύνδεσης: μόνο για σύνδεση τριών αγωγών Εικόνα 4-7 Έκδοση συσκευής 2/3/4 αγωγών, με τύπο σύνδεσης 2 αγωγών (Ex i/Ex n/Ex t) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 116
Εικόνα 4-8 Έκδοση συσκευής 2/3/4 αγωγών, με τύπο σύνδεσης 3/4 αγωγών (Ex i/Ex n/Ex t) 4.1.3.2 Split-Range Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία «Split-Range» μπορείτε να βρείτε στις αναλυτικές οδηγίες χρήσης της εκάστοτε έκδοσης συσκευής. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 117
④ Χώρος όπου δεν υφίσταται κίνδυνος έκρηξης Είσοδος: Απενεργοποίηση ασφαλείας ② ⑤ Εκρήξιμη ατμόσφαιρα Αποδέσμευση προσομοίωσης ③ ⑥ Κεντρική πλακέτα Πηγή τροφοδοσίας Εικόνα 4-10 Έκδοση συσκευής 2 αγωγών με FOUNDATION Fieldbus (Ex i/Ex n/Ex t) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 118
Η ύπαρξη διαρροής οδηγεί όχι μόνο σε συνεχή κατανάλωση αέρα, αλλά και σε διαρκή προσπάθεια του ρυθμιστή θέσης να διορθώσει την απόκλιση της θέσης. Ως επακόλουθο αυτού προκαλείται πρόωρη φθορά όλης της διάταξης ρύθμισης. ● Μετά την τοποθέτηση των πνευματικών συνδέσεων ελέγξτε συνολικά τη στεγανότητα της βάνας. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 119
● Στους μικρούς ενεργοποιητές, για να επιτευχθούν χρόνοι ρύθμισης της τάξης του T > 1,5 s, μειώστε το ρυθμό ροής του ① ② αέρα. Αυτό θα το επιτύχετε με τη χρήση των στραγγαλιστικών βαλβίδων Y1 και Y2 ● Μειώστε το ρυθμό ροής του αέρα περιστρέφοντας τις βαλβίδες προς τα δεξιά μέχρι τη φραγή τους. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
● Πριν από την έναρξη λειτουργίας εξακριβώνετε ότι το κάλυμμα, οι ασφάλειες του καλύμματος και οι είσοδοι καλωδίων έχουν συναρμολογηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες. Εξαίρεση: Οι συσκευές που διαθέτουν τύπο προστασίας "Εγγενής ασφάλεια Ex i" μπορούν επίσης να ανοίγονται σε επικίνδυνες περιοχές σε κατάσταση υπό τάση. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 121
στον εκάστοτε ενεργοποιητή. Με την παράμετρο "PRST" μπορείτε, αν χρειαστεί, να ακυρώσετε την προσαρμογή του ρυθμιστή θέσης στον ενεργοποιητή. Μετά από τη διαδικασία αυτή ο ρυθμιστής θέσης βρίσκεται και πάλι στον τρόπο λειτουργίας "P-Χειροκίνητη λειτουργία". SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 122
Μονάδα 1.YFCT Τύπος ενεργοποιητή ρύθμισης turn (ημιπεριστροφικός ενεργοποιητής) WAY (γραμμικός ενεργοποιητής) LWAY (γραμμικός ενεργοποιητής χωρίς διόρθωση ημιτόνου) ncSt (ημιπεριστροφικός ενεργοποιητής με NCS) -ncSt (ημιπεριστροφικός ενεργοποιητής με NCS, αντίστροφη κατεύθυνση δράσης) ncSL (γραμμικός ενεργοποιητής με NCS) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 123
πνευματικού συστήματος με το καπάκι ανοιχτό Εργοστασιακή ρύθμιση στη θέση "IN". Έναρξη λειτουργίας γραμμικών ενεργοποιητών 5.6.1 Προετοιμασία γραμμικών ενεργοποιητών για την έναρξη της λειτουργίας Προϋπόθεση Έχετε ήδη συναρμολογήσει το ρυθμιστή θέσης με το κατάλληλο σετ τοποθέτησης. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 124
Ο εσωτερικός συμπλέκτης ολίσθησης είναι στερεωμένος. Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε να αλλάξετε θέση μόνο στον εξωτερικό συμπλέκτη ολίσθησης. 5.6.2 Αυτόματη αρχικοποίηση γραμμικών ενεργοποιητών Προϋποθέσεις Πριν ενεργοποιήσετε την αυτόματη αρχικοποίηση, θα πρέπει να πληρούνται οι παρακάτω προϋποθέσεις: 1. Η άτρακτος του ενεργοποιητή μπορεί να μετακινηθεί εντελώς ελεύθερα. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 125
5. Ανακαλέστε την παράμετρο "4.INITA". Αυτό επιτυγχάνεται με σύντομο πάτημα του πλήκτρου . Στην οθόνη προβάλλονται τα εξής: 6. Ξεκινήστε την αρχικοποίηση. Αυτό επιτυγχάνεται με πάτημα του πλήκτρου για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα, έως ότου στην οθόνη προβληθούν τα εξής: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 126
2. Έχετε συνδέσει τον ενεργοποιητή και το ρυθμιστή θέσης με τους αγωγούς πεπιεσμένου αέρα. 3. Ο ρυθμιστής θέσης τροφοδοτείται με την βοηθητική ενέργεια πεπιεσμένου αέρα. 4. Ο ρυθμιστής θέσης είναι συνδεδεμένος σε κατάλληλη τροφοδοσία ρεύματος ή τάσης. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 127
από το γραμμικό στον ημιπεριστροφικό ενεργοποιητή, έως ότου στην οθόνη προβληθούν τα εξής: 3. Ανακαλέστε την παράμετρο "2.YAGL". Αυτό επιτυγχάνεται με σύντομο πάτημα του πλήκτρου . Η παράμετρος αυτή είχε ήδη ρυθμιστεί αυτόματα στις 90°. Στην οθόνη προβάλλονται τα εξής: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
, ο ρυθμιστής θέσης θα βρίσκεται στον τρόπο λειτουργίας "P-Χειροκίνητη λειτουργία". Ο ημιπεριστροφικός ενεργοποιητής δεν έχει αρχικοποιηθεί. 5.7.3 Χειροκίνητη αρχικοποίηση ημιπεριστροφικών ενεργοποιητών Για πληροφορίες σχετικά με τη χειροκίνητη αρχικοποίηση των ημιπεριστροφικών ενεργοποιητών, ανατρέξτε στις αναλυτικές οδηγίες χρήσης. Συντήρηση και επισκευή SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 129
Βασικές υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Ανεπίτρεπτη επισκευή της συσκευής ● Οι επισκευές πρέπει να διεξάγονται αποκλειστικά από εξουσιοδοτημένο προσωπικό της εταιρείας Siemens. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Ανεπίτρεπτα βοηθητικά εξαρτήματα και ανταλλακτικά Κίνδυνος έκρηξης σε περιοχές όπου υφίσταται κίνδυνος έκρηξης. ● Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια βοηθητικά εξαρτήματα ή γνήσια ανταλλακτικά.
Ρυθμιστής θέσης σε περίβλημα από ανοξείδωτο χάλυβα, από αλουμίνιο και σε αλεξίφλογο περίβλημα από αλουμίνιο Αφαίρεση, καθαρισμός και εγκατάσταση των φίλτρων 1. Διακόψτε την παροχή πνευματικής βοηθητικής ενέργειας. 2. Απομακρύνετε τις σωληνώσεις. 3. Αφαιρέστε προσεχτικά τα μεταλλικά φίλτρα από τις οπές. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 131
απολύμανσης, θα καθαρισθεί με δική σας δαπάνη πριν από την περαιτέρω επεξεργασία. Για περαιτέρω λεπτομέρειες ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης. Βλέπε επίσης Δελτίο παράδοσης επιστρεφόμενων προϊόντων (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote) Δήλωση απολύμανσης (http://www.siemens.com/sc/declarationofdecontamination) Διάθεση αποβλήτων Οι συσκευές που επισημαίνονται με αυτό το σύμβολο, δεν επιτρέπεται να...
θερμοκρασία περιβάλλοντος) ● Περιεκτικότητα σε έλαια Κατηγορία 2 Ροή χωρίς στραγγαλισμό (DIN 1945) ● Βαλβίδα εισαγόμενου αέρα (αερισμός ενεργοποιητή) 2 bar (29 psi) 4,1 Nm³/h (18.1 USgpm) 4 bar (58 psi) 7,1 Nm³/h (31.3 USgpm) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 133
● Σε περίβλημα από ανοξείδωτο χάλυβα Μονής και διπλής δράσης Ροπή σύσφιξης παξιμαδιού ρακόρ για στυπιοθλίπτη πλαστικό μέταλλο ανοξείδωτο καλωδίων από χάλυβα 2,5 Nm (1.8 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 134
Class I, Zone 1, AEx ib, IIC,T6/T4 CSA: II 2 D Ex ia IIIC 110°C Db Class I, Division 1, ABCD Class I, Zone 1, Ex ib, IIC Εγγενής ασφάλεια "ic" Ζώνη 2: II 3 G Ex ic IIC T6/T4 Gc SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
προστασία από εκρήξεις ισχύουν τα εξής: Σε περίπτωση συνδυασμού με μονάδα Iy επιτρέπεται μόνο η χρήση T4. Φυσικό αέριο ως μέσο ενεργοποιητή Για τεχνικά στοιχεία με φυσικό αέριο ως μέσο ενεργοποιητή ανατρέξτε στις αναλυτικές οδηγίες λειτουργίας. SIPART PS2 με και χωρίς HART 7.3.1 Ηλεκτρικά χαρακτηριστικά...
Page 136
κυκλώματα με τις παρακάτω = 100 mA = 30 V μέγιστες τιμές = 1 W = 100 mA = 22 nF = 22 nF = 0,12 mH = 0,12 mH "nA"/"t": ≤ 30 V ≤ 100 mA SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 137
½-14 NPT ½-14 NPT M20x1,5, 14 NPT ½ ή M25x1,5 Συνδέσεις, πνευματικές Εσωτερικό σπείρωμα G¼ ή ¼-18 NPT SIPART PS2 με PROFIBUS PA / με FOUNDATION Fieldbus 7.4.1 Ηλεκτρικά χαρακτηριστικά Κύρια συσκευή Κύρια συσκευή με Κύρια συσκευή με Κύρια συσκευή με...
Page 138
● Βιδωτές επαφές 2,5 AWG28-12 ● Στυπιοθλίπτης M20x1,5 ή Με πιστοποίηση M20x1,5 ή M20x1,5 ή ½-14 NPT Ex d ½-14 NPT ½-14 NPT M20x1,5, 14 NPT ½ ή M25x1,5 Συνδέσεις, πνευματικές Εσωτερικό σπείρωμα G¼ ή ¼-18 NPT SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 139
παρουσιάζει βλάβη ή δεν κατανάλωση ρεύματος EN 60947-5-6: EN 60947-5-6: τροφοδοτείται με βοηθητική πρέπει να περιορίζεται = 8,2 V, R = 1 kΩ = 8,2 V, R = 1 kΩ ηλεκτρική ενέργεια. στα 10 mA ανά έξοδο. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 140
3,6 ... 20,5 mA Βοηθητική τάση U +12 ... +35 V +12 ... +30 V +12 ... +30 V Εξωτερική αντίσταση R [kΩ] ≤ (U [V] - 12 V)/i [mA] Σφάλμα μεταφοράς ≤ 0,3 % SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 141
≤ DC 15 V ≤ 64 mW 1 έξοδος μηνύματος βλάβης ● Δυαδική έξοδος: Επαφές 31 και 32 ● Σύνδεση Με ενισχυτή μεταγωγής κατά EN 60947-5-6: (NAMUR), U = 8,2 V, R = 1 kΩ). SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 142
R = 1,1 kΩ > 2,1 mA > 2,1 mA (δεν αποκρίθηκε) ● Κατάσταση σήματος Low R = 10 kΩ < 1,2 mA < 1,2 mA (αποκρίθηκε) ● Βοηθητική ενέργεια ≤ DC 35 V I ≤ 20 mA SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 143
≤ 0,1 %/10 K (≤ 0,1 %/18 °F) για -20 ... 90 °C (-4 ... 194 °F) γωνία περιστροφής 120° ή ≤ 0,2 %/10 K (≤ 0,2 %/18 °F) για -40 ... -20 ℃ (-40 ... -4 °F) διαδρομή 14 mm) Κλιματική κλάση Κατά DIN EN 60721-3-4 SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 144
1K5, αλλά -40 ... +90 °C (1K5, αλλά -40 ... +194 °F) ● Μεταφορά 2K4, αλλά -40 ... +90 °C (2K4, αλλά -40 ... +194 °F) ● Λειτουργία 4K3, αλλά -40 ... +90 °C (4K3, αλλά -40 ... +194 °F) Κρουστική ενέργεια μέγ. 1 Joule. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 145
Χωρίς σπινθήρα "nA" Ζώνη 2: II 3 G Ex nA IIC T6/T4 Gc Επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος T4: -40 ... +90 °C (-40 ... +194 °F) T6: -40 ... +60 °C (-40 ... +140 °F) A. Παράρτημα SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Περαιτέρω υποστήριξη Αν έχετε ερωτήσεις για τη χρήση των προϊόντων που περιγράφονται στο εγχειρίδιο που δεν απαντήθηκαν εδώ απευθυνθείτε στο αντίστοιχο πρόσωπο επικοινωνίας της Siemens στις αρμόδιες αντιπροσωπείες και τα κατά τόπους καταστήματα. Αναζητήστε το δικό σας πρόσωπο επικοινωνίας στο: Εταίρος...
Page 148
Εμπορικά σήματα Όλες οι ονομασίες που φέρουν το σήμα δικαιώματος προστασίας ® είναι καταχωρημένα εμπορικά σήματα της Siemens AG. Οι λοιπές ονομασίες με αυτή τη γραφή μπορεί να είναι εμπορικά σήματα, των οποίων η χρήση από τρίτους για προσωπικούς τους σκοπούς ενδέχεται...
Page 149
Cumpra os seguintes requisitos: AVISO Os produtos da Siemens só podem ser utilizados para as aplicações especificadas no catálogo e na respectiva documentação técnica. Se forem utilizados produtos e componentes de outros fornecedores, estes têm de ser recomendados ou autorizados pela Siemens. Para garantir um funcionamento em segurança e correcto dos produtos é...
Page 150
Para tirar o máximo partido do aparelho, leia a versão detalhada do manual. Ver também Catálogos instrumentação de processos (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) Informação sobre o produto SIPART PS2 na Internet (http://www.siemens.com/sipartps2) Histórico Na seguinte tabela são apresentadas as alterações mais importantes da documentação em comparação com a versão anterior.
Nenhuma declaração relativa a versões do aparelho descritas no manual cria garantias novas ou modifica uma garantia existente. O conteúdo reflecte o estado técnico na altura da publicação. A Siemens reserva-se o direito a fazer alterações técnicas na sequência do desenvolvimento do aparelho.
Directiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à aproximação das 94/9/CE legislações dos Estados-membros sobre aparelhos e sistemas de protecção destinados a ser utilizados em áreas sujeitas a explosão. As normas aplicadas encontram-se na Declaração de conformidade CE do aparelho. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 153
Nota Operação sob condições ambientais especiais Recomendamos vivamente que contacte o seu representante Siemens ou o nosso departamento de aplicação antes de trabalhar com o aparelho sob condições ambientais especiais, como as que podem ser encontradas em centrais nucleares ou quando o aparelho é usado para fins de pesquisa e desenvolvimento.
Page 154
Perigo de explosão em áreas perigosas. Danos no aparelho. ● Certifique-se de que as temperaturas máximas permitidas do ambiente e dos fluidos do processo não são excedidas. Consulte a informação no capítulo "Dados técnicos (Página 181)". SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 155
● Garanta que os conectores do processo estão limpos e que são usados juntas e bucins indicados. ● Monte o aparelho com as ferramentas certas. Consulte a informação no capítulo "Aspectos construtivos (Página 182)", por exemplo requisitos para os binários da instalação. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 156
Em caso de necessidade, também necessita de: ● União roscada com anel vedante, p. ex. FESTO: CK - 1 / 4-PK-6 ● Tubo flexível de plástico aprox. 20 a 30 cm, p. ex. FESTO: PUN - 8 x 1,25 SW SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 157
Para além disso, é possível bloquear o ajuste do comutador da relação de transmissão. Dessa forma, é possível impedir um desajuste resultante de acelerações extremas ou de vibrações fortes. Estas opções de ajuste estão identificadas por símbolos em chapas adicionais. Dispositivo de bloqueio Embraiagem de atrito Comutador da relação de transmissão SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 158
2. Tenha em consideração que apenas é possível ajustar o comutador da relação de transmissão depois de se soltar a fixação. Por isso, tem de colocar primeiro o anel amarelo novamente na posição neutra, caso tenha de ajustar o comutador da relação de transmissão, p. ex. após uma troca do accionamento. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 159
● Módulo SIA ● Módulo de contacto de valor limite ● Módulo de filtro CEM Módulos opcionais em modelo com "encapsulamento resistente à pressão" Estão disponíveis os seguintes módulos opcionais: ● Módulo Iy ● Módulo de alarme SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Perigo de explosão devido a correntes de compensação entre área perigosa e área não perigosa. ● Os cabos que passam pela área perigosa só devem ser blindados numa extremidade. ● Se for preciso fazer a ligação à terra nas duas extremidades, use um condutor de ligação equipotencial SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 161
● Utilize cabos com fios trançados. ● Evite a proximidade de grandes instalações eléctricas. ● Utilize cabos blindados para respeitar integralmente a especificação segundo HART. ● Tenha em consideração as condições indicadas nos dados técnicos para a comunicação HART. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 162
Gráfico de ligações para as referências 6DR50..-0N...; 6DR50.5-0E...; 6DR51..-0N...; 6DR51.5-0E... ① ③ Sistema electrónico base Comunicador HART apenas para 6DR51..-0N... und 6DR51.5-0E... ② ④ Entrada digital 1 Fonte de alimentação Imagem 4-1 Modelo do aparelho de 2 fios (sem Ex/com Ex d) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Imagem 4-3 Modelo do aparelho de 2/3/4 fios, com tipo de ligação de 3/4 fios (sem Ex/com Ex d) 4.1.2.2 Split-Range Para mais informações sobre o modo "Split-Range", consulte o manual do utilizador detalhado do seu modelo. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 164
Como circuitos de energia auxiliar, de comando e de sinal em modelos com segurança intrínseca apenas podem ser ligados circuitos eléctricos com segurança intrínseca certificados. ● Assegure-se de que as fontes de alimentação dos circuitos eléctricos utilizados estão identificadas como sendo intrinsecamente seguras. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 165
Sistema electrónico base Fonte de alimentação Linhas de conexão pontilhadas: apenas para ligação de três fios Imagem 4-7 Modelo do aparelho de 2/3/4 fios, com tipo de ligação de 2 fios (Ex i/Ex n/Ex t) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 166
Imagem 4-8 Modelo do aparelho de 2/3/4 fios, com tipo de ligação de 3/4 fios (Ex i/Ex n/Ex t) 4.1.3.2 Split-Range Para mais informações sobre o modo "Split-Range", consulte o manual do utilizador detalhado do seu modelo. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 167
Entrada: Desconexão de segurança ② ⑤ Ambiente sujeito a perigo de explosão Aprovação para simulação ③ ⑥ Sistema electrónico base Fonte de alimentação Imagem 4-10 Modelo do aparelho de 2 fios com FOUNDATION Fieldbus (Ex i/Ex n/Ex t) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 168
As ligações pneumáticas encontram-se no lado direito do posicionador. ① Pressão de regulação Y1 para accionamentos de efeito simples e duplo ② Eixo do posicionador ③ Ar adicional P ④ Pressão de regulação Y2 para accionamentos de efeito duplo SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 169
● No caso de válvulas de efeito duplo, tenha atenção para que ambos os dispositivos de estrangulamento tenham um ajuste semelhante. ① Dispositivo de estrangulamento Y1 ② Dispositivo de estrangulamento Y2, apenas no modelo para accionamentos de efeito duplo ③ Parafuso sextavado interno 2,5 mm Imagem 4-13 Dispositivos de estrangulamento SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Danos no aparelho se a caixa estiver aberta ou mal fechada. O grau de protecção especificado na chapa do nome ou no capítulo "Dados técnicos (Página 181)" deixa de estar garantido. ● Garanta que o aparelho está bem fechado. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Antes da inicialização tem de fornecer apenas alguns parâmetros ao posicionador. Devido aos valores predefinidos, não tem de efectuar a adaptação de quaisquer parâmetros adicionais para a inicialização. Com uma entrada digital devidamente parametrizada e activada, os ajustes efectuados são protegidos contra uma alteração não intencional. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 172
Quando utilizado, o valor tem de coincidir com a área do curso ajustada no accionamento. O arrastador tem de ser ajustado para o valor do curso do accionamento ou, se este não estiver escalado, para o maior valor escalado seguinte. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 173
1. Desloque o pino do arrastador na alavanca. Ao fazê-lo, seleccione a posição de escala correspondente ao curso nominal ou a posição superior seguinte. 2. Aperte bem o pino do arrastador com a porca sextavada M6. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 174
Só quando tiver activado expressamente os ajustes predefinidos no parâmetro "PRST", são repostos todos os parâmetros para o ajuste de fábrica. 1. Mude para o modo de operação "Configurar". Para tal, prima durante, pelo menos, 5 segundos a tecla . O display mostra: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 175
"RUN 1" a "RUN 5" são exibidas na linha inferior do display. O processo de inicialização depende do accionamento utilizado e dura até 15 minutos. 7. A indicação seguinte sinaliza que a inicialização automática está concluída: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 176
P. Na linha inferior pisca a indicação "NOINI". De seguida, é exibido um exemplo das indicações correspondentes: 2. Verifique se o sistema mecânico funciona livremente em toda a área de ajuste. Para tal, desloque o accionamento com a tecla para a respectiva posição final. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 177
4. Chame o parâmetro "4.INITA". Para tal, prima brevemente a tecla . O display mostra: 5. Inicie a inicialização. Para tal, prima durante, pelo menos, 5 segundos na tecla , até o display apresentar o seguinte: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Instruções de segurança básicas AVISO Reparação não permitida do aparelho ● A reparação só pode ser feita por pessoal autorizado da Siemens. AVISO Acessórios e peças de reposição não permitidos Perigo de explosão em áreas sujeitas ao risco de explosão.
Page 179
Perigo de explosão devido a carga electrostática As cargas electrostáticas ocorrem p. ex. ao limpar o posicionador na caixa de Makrolon com um pano seco. Evite incondicionalmente cargas electrostáticas num ambiente sujeito a perigo de explosão. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 180
Qualquer aparelho/peça de reposição que seja devolvido sem uma declaração de descontaminação será limpo antes da continuação do procedimento e os custos decorrentes desta operação ser-lhe-ão imputados. Para mais detalhes consulte as instruções de operação. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Ver também Aviso de recepção de bens devolvidos (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote) Declaração de descontaminação (http://www.siemens.com/sc/declarationofdecontamination) Eliminação Os aparelhos identificados com este símbolo não podem ser eliminados nos serviços municipais de eliminação de resíduos segundo a Directiva 2002/96/CE sobre resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
Page 182
Aprox. 5,2 kg (11.46 lb) Material ● Caixa 6DR5..0-... (Makrolon) Policarbonato (PC) reforçado com fibra de vidro 6DR5..1-... (alumínio) GD AISi12 6DR5..2-... (aço inoxidável) Aço inoxidável austenítico, ref.ª 1.4581 6DR5..5-... (alumínio, resistente à pressão) GK AISi12 SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 183
XP, Class I, Division 1, ABCD II 2 G Ex d IIC T6/T4 Gb XP, Class I, Zone 1, AEx d, IIC,T6/T4 CSA: Class I, Division 1, Groups CD Class II/III, Division 1, Groups EFG SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 184
No caso de utilização com o módulo Iy só é permitido T4. Gás natural como meio de accionamento Para obter os dados técnicos com gás natural como meio de accionamento, consulte o manual de instruções detalhado. SIPART PS2 com e sem HART 7.3.1 Características do sistema eléctrico...
Page 185
6DR53.. Sem HART, sem protecção contra explosão Energia auxiliar U DC 18 ... 35 V DC 18 ... 35 V DC 18 ... 30 V DC 18 ... 30 V ● Consumo de corrente I - 7,5 V)/2,4 kΩ [mA] SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
M20x1,5; ½-14 NPT ½-14 NPT ½-14 NPT ou M25x1,5 Ligações, pneumáticas Rosca fêmea G¼ ou ¼-18 NPT SIPART PS2 com PROFIBUS PA/com FOUNDATION Fieldbus 7.4.1 Características eléctricas Unidade base sem Unidade base com Unidade base com Unidade base com protecção contra protecção contra...
Page 187
● Para unidade base Ex "ic", Isolamento galvânico entre a unidade base e a entrada para a desconexão de "nA", "t" segurança, bem como saídas dos módulos opcionais. Tensão de ensaio DC 840 V, 1 s SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 188
1 bloco de transdutor (válvula de posicionador avançada standard) Tempos de execução dos AO: 60 ms blocos PID: 80 ms Physical Layer Profil 123, 511 Registo FF Testado com ITK 5.0 Endereço do aparelho 22 (em estado de entrega) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 189
● Separado galvanicamente da unidade base Estado do sinal 0 ≤ 4,5 V ou aberto Estado do sinal 1 ≥ 13 V Resistência própria ≥ 25 kΩ ● Limite de destruição estático ± 35 V SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 190
= negligenciável pequeno pequeno "nA"/"t": ≤ DC 30 V ≤ 100 mA ≤ 1 W Isolamento galvânico Isolamento galvânico segura da opção de alarme e da unidade base Tensão de ensaio DC 840 V, 1 s SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 191
= 5,2 nF = negligenciável = negligenciável pequeno pequeno "nA": ≤ DC 15 V ≤ 64 mW Isolamento galvânico As 3 saídas estão separadas galvanicamente da unidade base. Tensão de ensaio DC 840 V, 1 s SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 192
DC 3150 V, 2 s Condição de utilização em termos de Máx. 2 000 m NN altitude A uma altitude superior a 2 000 m sobre o nível do mar, utilize uma alimentação de corrente adequada. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 193
Para a ligação a circuitos eléctricos = 5 V = 5 V com os seguintes valores máximos = 180 nF = 180 nF = 922 μH = 922 μH = 160 mA = 120 mW SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 194
Material ● Caixa Policarbonato (PC) reforçado com fibra de vidro Makrolon® Peso, unidade base Aprox. 0,9 kg (1.98 lb) Binário de aperto da porca de capa com união roscada de 2,5 Nm cabos de plástico SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 195
Apoio técnico Pode contactar o Apoio técnico para todos os produtos IA e DT: ● Através da Internet usando o Pedido de apoio: Pedido de apoio (http://www.siemens.com/automation/support-request) ● e-mail (mailto:support.automation@siemens.com) ● Telefone: +49 (0) 911 895 7 222 ● Fax: +49 (0) 911 895 7 223 Mais informação sobre a nossa assistência técnica na Internet em...
Page 196
● Encontra informações sobre serviço de campo, reparações, peças de reposição e muito mais em "Serviços." Apoio adicional Contacte o seu representante Siemens local e os escritórios se tiver dúvidas sobre os produtos descritos neste manual e não encontrar as respostas certas.
Page 197
Siemensprodukter får endast användas för de ändamål som anges i katalogen och i den tillhörande tekniska dokumentationen. Om främmande produkter och komponenter används måste dessa vara rekommenderade resp. godkända av Siemens. Felfri och säker produktfunktion förutsätter korrekt transport samt korrekt förvaring, uppställning, montering, installering, driftstart, manövrering och underhåll.
Page 198
Se även Kataloger Processinstrumentation (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) Produktinformation SIPART PS2 på Internet (http://www.siemens.com/sipartps2) Historik I följande tabell återfinns de viktigaste ändringarna för dokumentationen jämfört med förra versionen. Version Kommentar Förstautgåva 03/2011 Omarbeting av varningsanvisningarna samt kapitel "Tekniska uppgifter (Sida 229)" , "Anslutning (Sida 208)"...
● Apparater/utbytesdelar skall återsändas i sin originalförpackning. ● Om originalförpackningen inte finns tillgänglig måste du se till att försändelsen förpackas på ett korrekt sätt så att ett tillräckligt skydd vid transporten kan säkerställas. Siemens tar inget ansvar för kostnader som uppkommer på grund av transportskador.
Page 200
89/336/EEG. Atmosphère explosible ATEX Europaparlamentets och Rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas 94/9/EG lagstiftning om utrustning och säkerhetssystem som är avsedda för användning i explosionsfarliga områden. Tillämpade normer återfinns i apparatens EG-försäkran om överensstämmelse. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 201
Siemens-kontor eller företagets ombud. Märk Drift i särskilt krävande miljöer Vi rekommenderar dig bestämt att kontakta din Siemens-representant eller vår användaravdelning innan du använder apparaten i krävande miljöer som kan förekomma t.ex. i kärnkraftverk eller när apparaten används inom forskning och utveckling.
Tekniska uppgifter (Sida 229) VARNING Överskridande av maximal omgivnings- eller processmedietemperatur Explosionsrisk i riskområden. Enhetsskador. ● Försäkra dig om att apparatens maximalt tillåtna omgivnings- eller processmedietemperatur inte överskrids. Se information i kapitel "Tekniska uppgifter (Sida 229)". SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 203
● Kontrollera att det inte finns några synliga skador på apparaten före monteringen. ● Se till att processanslutningarna är rena och att lämpliga packningar och packningsringar används. ● Montera apparaten med lämpliga verktyg. Se information i kaptitel "Konstruktion (Sida 230)", för exempel på åtdragsmoment vid monteringen. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 204
● Skruvkoppling med tätningsring, t.ex. FESTO: CK - 1 / 4-PK-6 ● Plastslang ca. 20 till 30 cm, t.ex. FESTO: PUN - 8 x 1,25 SW ● Buntband där antalet och längden beror på förhållandena på platsen. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 205
För sådana extremfall är lägesregulatorn utrustad med en låsanordning för glidkopplingen. Dessutom kan inställningen av driftutväxlingsomkopplaren arreteras. På så vis förhindras omkoppling på grund av extrema accelerationer eller kraftiga vibrationer. Dessa inställningsmöjligheter är utmärkta med extra skyltar genom symboler. Låsanordning Glidkoppling Driftutväxlingsomkopplare SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 206
2. Beakta att en justering av driftutväxlingsomkopplaren endast är möjlig efter att du lossat fixeringen. Därför måste du först föra tillbaka den gula ringen i neutralläget, om du måste justera driftutväxlingsomkopplaren t.ex. efter ett byte av driften. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 207
Tillvalsmoduler i standard- och egensäkert apparatutförande Följande tillvalsmoduler finns tillgängliga: ● Iy-modul ● Larmmodul ● SIA-modul ● Gränsvärdes-kontaktmodul ● EMV-fitermodul Tillvalsmoduler i apparatutförande "tryckfast inkapsling" Följande tillvalsmoduler finns tillgängliga: ● Iy-modul ● Larmmodul SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Felaktig dragning av skärmade kablar Explosionsfara genom kompensationsspänning mellan riskområde och icke riskområde. ● Jorda endast kablar som löper genom riskområde vid ena änden. ● Om jordning i båda ändar är nödvändig använder du en jordningsledare SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 209
● Använd kablar med tvinnade ledare. ● Undvik att vara i närheten av stora elektriska anläggningar. ● Använd avskärmade kablar för att säkerställa hela specifikationen enligt HART. ● Beakta villkoren för HART kommunikation som anges i de tekniska uppgifterna. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 210
4.1.2.1 Huvudenhet (utan och med HART) Anslutningsschema för beställningsnummer 6DR50..-0N...; 6DR50.5-0E...; 6DR51..-0N...; 6DR51.5-0E... ① ③ Huvudelektronik HART-kommunikator endast för 6DR51..-0N... und 6DR51.5-0E... ② ④ Binäringång 1 Matningskälla Bild 4-1 Apparatutförande 2-ledare (utan ex/med Ex d) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Matningskälla Streckade anslutningslinjer: endast för treledar-anslutning Bild 4-3 Apparatutförande 2-/3-/4-ledare, med anslutningstyp 3-/4-ledare (utan ex/med Ex d) 4.1.2.2 Split-Range Du kan få mer information om "Split-Range"-drift i den utförliga instruktionsboken som gäller för ditt apparatutförande. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 212
Vid egensäkert apparatutförande (Ex i) Explosionsfara på platser med explosionsrisk. Du får endast ansluta certifierade egensäkra strömkretsar som hjälpström-, styr- och signalströmkretsar på egensäkra apparatutföranden ● Säkerställ att matningskällorna för de använda strömkretsarna är märkta som egensäkra. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 213
④ Område utan explosionsrisk Binäringång 1 ② ⑤ Område med explosionsrisk HART-kommunikator endast för 6DR52..-0E/D/F/G/K... ③ ⑥ Huvudelektronik Matningskälla Streckade anslutningslinjer: endast för treledar-anslutning Bild 4-7 Apparatutförande 2-/3-/4-ledare, med anslutningstyp 2-ledare (Ex i/Ex n/Ex t) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 214
Matningskälla Streckade anslutningslinjer: endast för treledar-anslutning Bild 4-8 Apparatutförande 2-/3-/4-ledare, med anslutningstyp 3-/4-ledare (Ex i/Ex n/Ex t) 4.1.3.2 Split-Range Du kan få mer information om "Split-Range"-drift i den utförliga instruktionsboken som gäller för ditt apparatutförande. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 215
4.1.3.4 Huvudenhet (FF) Anslutningsschema för beställningsnummer 6DR56..-0E/D/F/G/K... ① ④ Område utan explosionsrisk Ingång: Säkerhetsavstängning ② ⑤ Område med explosionsrisk Simulationsaktivering ③ ⑥ Huvudelektronik Matningskälla Bild 4-10 Apparatutförande 2-ledare med FOUNDATION Fieldbus (Ex i/Ex n/Ex t) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 216
4.2.2 Pneumatisk anslutning vid huvudenheten Uppbyggnad De pneumatiska anslutningarna återfinns på lägesregulatorns högra sida. ① Manövertryck Y1 på enkelt och dubbelt verkande drift ② Lägesregulatoraxeln ③ Tilluft P ④ Manövertryck Y2 vid dubbelt verkande drift SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 217
● Vid dubbelt verkande ventiler måste du se till att båda spjäll ställs in ungefär likadant. ① Spjäll Y1 ② Spjäll Y2, endast vid apparatutförande för dubbelt verkande drift ③ Insexkantskruv 2,5 mm Bild 4-13 Spjäll SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Skador på apparaten om höjlet är öppet eller inte tillräckligt stängt. Skyddsklassen som anges på typskylten eller i kapitel "Tekniska uppgifter (Sida 229)" kan inte längre garanteras. ● Se till att apparaten är stängd på ett säkert sätt. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 219
Före initialiseringen behöver du bara ange ett fåtal parametrar för lägesregulatorn. På grund av förinställda värden behöver du inte anpassa ytterligare parametrar vid initialiseringen. Med en motvarande parametrerad och aktiverad binäringång skyddar du de utförda inställningarna mot oavsiktliga ändringar. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 220
Parametern visas nu vid "WAY" och vid "ncSLL". Om det används skall värdet överensstämma med det inställda slaglängdsområdet vid driften. Medbringaren skall ställas in på driftens slaglängd eller, om denna inte är skalad, på det näst största skalade värdet. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 221
1. Anslut denna till en lämplig ström- eller spänningskälla. Lägesregulatorn befinner sig nu i driftsläget "P-manuell drift". I den övre raden på displayen visas den aktuella potentiometerspänningen (P) i procent, t.ex.: "P12.3", och på den nedre raden blinkar "NOINI": 2. Anslut driften och lägesregulatorn med de pneumatiska ledningarna. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 222
2. Aktivera parametern "2.YAGL". För detta trycker du kort på knappen . Beroende på inställningarna visas följande i displayen: 3. Kontrollera om det visade värdet i parametern "2.YAGL" överensstämmer med driftutväxlingsomkopplarens inställning. Korrigera vid behov driftutväxlingsomkopplarens inställning till 33° eller 90°. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 223
5 sekunder. Programvaruversionen visas. Efter att du har släppt knappen befinner sig lägesregulatorn i driftsläget "P-manuell drift". Lägesregulatorn är inte initialiserad. 5.6.3 Manuell initialisering av tryckdrift Information om manuell initialisering av tryckdrift, se den utförliga instruktionsboken. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 224
Bara om du uttryckligen har aktiverat Preset-inställningarna i parametern "PRST" återställs alla parametrar till fabriksinställningen. 1. Växla till driftsläget "Konfigurera". För detta håller du knappen intryckt i minst 5 sekunder, tills följande visas i displayen: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 225
Lägesregulatorn befinner sig i driftsläget "Konfigurera". 2. Lämna driftsläget "Konfigurera". För detta håller du knappen intryckt under minst 5 sekunder. Programvaruversionen visas. Efter att du har släppt knappen befinner sig lägesregulatorn i driftsläget "P-manuell drift". Svängdriften är inte initialiserad. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Information om manuell initialisering av svängdrift, se den utförliga instruktionsboken. Underhåll och service Grundläggande säkerhetsanvisningar VARNING Otillåtna reparationer på apparaten ● Reparationer får endast utföras av auktoriserad servicepersonal från Siemens. VARNING Otillåtna tillbehör och reservdelar Explosionsrisk på platser där explosionsrisk föreligger. ● Använd endast originaltillbehör och originalreservdelar.
5. Sätt på locket och skruva fast. 6. Återanslut rörledningarna och tillför pneumatisk hjälpkraft. 6.2.2 Lägesregulator i rostfritt stål, aluminium och med ett tryckfast inkapslat aluminiumhölje Demontera, rengöra och återmontera filter 1. Stäng av den pneumatiska hjälpkraften. 2. Avlägsna rörledningarna. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 228
Se bruksanvisningen för mer information. Se även Leveranssedel för returer (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote) Saneringsdeklaration (http://www.siemens.com/sc/declarationofdecontamination) Avfallshantering Apparater som är märkta med denna symbol får inte slängas som hushållsavfall i enlighet med direktiv 2002/96/EC rörande elektroniskt och...
Page 230
2,5 Nm (1.8 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) Manometer ● Skyddssätt Manometer av plast IP31 Manometer av stål IP44 Manometer av rostfritt stål 316 IP54 ● Vibrationsbeständighet enligt DIN EN 837-1 SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 231
NI, Class I, Zone 2, IIC,T6/T4 CSA: Class I, Division 2, ABCD Class I, Zone 2, IIC Damm, skydd genom höljet "t" CSA: Zon 22: Class II, Divison 1 II 3 D Ex tb IIIC T100°C Dc IP66 SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Vid ≤ -10 °C (+14 °F)begränsad uppdateringsfrekvens på displayen. För huvudenheter med Ex-skydd gäller: Vid användning av Iy-Modul endast T4 tillåten. Naturgas som drivmedel Tekniska uppgifter vid naturgas som drivmedel, se den utförliga instruktionsboken. SIPART PS2 med och utan HART 7.3.1 Elektriska data Huvudenhet utan ex-...
Page 233
"nA", "t" Elektriska anslutningar ● Skruvklämmor 2,5 AWG28-12 ● Kabelgenomföring M20x1,5 eller Ex d-certifierade M20x1,5 eller M20x1,5 eller ½-14 NPT M20x1,5; ½-14 NPT ½-14 NPT ½-14 NPT eller M25x1,5 Pneumatiska anslutningar Innergänga G¼ eller ¼-18 NPT SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 234
SIPART PS2 med PROFIBUS PA / med FOUNDATION fältbuss 7.4.1 Elektriska data Huvudenhet utan Huvudenhet med Huvudenhet med Huvudenhet med ex-skydd Ex-skydd Ex d Ex-skydd Ex "ia" ex-skydd Ex "ic", "nA", "t" Hjälpströmförsörjning buss- Bussmatad strömkrets (klämmor 6 och 7) Busspänning...
Page 235
1 PID function block (PID) 1 transducer block (standard advanced positioner valve) Utförandetid för blocken AO: 60 ms PID: 80 ms Physical layer profil 123, 511 FF-registrering Testad med ITK 5.0 Apparatadress 22 (vid leveranstillstånd) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 236
= DC 25,2 V = försumbart liten = försumbart liten = försumbart liten "n"/"t": ≤ DC 25,5 V Galvanisk separation De 3 utgångarna, ingången BE2 och huvudenheten är galvaniskt separerade från varandra. Provspänning DC 840 V, 1 s SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 237
≥ 3 mA (gränsvärde inte = 64 mW = 25 mA adresserat), = 41 nF = 41 nF ≤ 1 mA (gränsvärde = 100 μH = 100 μH adresserat) "nA": ≤ DC 15 V ≤ 64 mW SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 238
R = 1,1 kΩ ≥ 2,1 mA ≥ 2,1 mA (inte adresserat) ● Signaltillstånd low (adresserad) R = 10 kΩ ≤ 1,2 mA ≤ 1,2 mA ● Hjälpström ≤ DC 35 V I ≤ 20 mA SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 239
14 mm) Klimatklass Enligt DIN EN 60721-3-4 ● Lagring 1K5, men -40 ... +90 °C (1K5, men -40 ... +176 °F) ● Transport 2K4, men -40 ... +90 °C (2K4, men -40 ... +176 °F) Vibrationsbeständighet SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 240
1K5, men -40 ... +90 °C (1K5, men -40 ... +194 °F) ● Transport 2K4, men -40 ... +90 °C (2K4, men -40 ... +194 °F) ● Drift 4K3, men -40 ... +90 °C (4K3, men -40 ... +194 °F) Slagenergi max. 1 Joule. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 241
II 3 G Ex ic IIC T6/T4 Gc Icke gnistbildande ""nA"" Zon 2: II 3 G Ex nA IIC T6/T4 Gc Til. omgivningstemperatur T4: -40 ... +90 °C (-40 ... +194 °F) T6: -40 ... +60 °C (-40 ... +140 °F) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
● Information om fältservice,reparationer, reservdelar och mycket mer under "Tjänster". Ytterligare support Var god kontakta din lokala Siemens representant och våra kontor om du har frågor om de produkter som beskrivs i denna manual och du ännu inte har hittat rätt svar.
Page 244
Märken Alla med skyddsmärket ® markerade beteckningar är av Siemens AG registrerade varumärken. De övriga beteckningarna i detta dokument kan vara märken, vars användning av tredje man för eget ändamål kan skada innehavarens rättigheter. Ansvarsbefrielse Vi har kontrollerat innehållet i den tryckta skriften med avseende på överensstämmelse med den beskrivna hård- och mjukvaran. Trots detta kan avvikelser inte uteslutas så...
Page 245
A Siemens termékek csak a katalógusban és a hozzátartozó műszaki dokumentációban meghatározott alkalmazási esetekre használhatók. Ha idegen termékek és –egységek alkalmazására kerül sor, akkor be kell szerezni a Siemens javaslatát ill. engedélyét. A termékek kifogástalan és biztonságos üzemeltetésének előfeltétele a szakszerű szállítás, szakszerű tárolás, felállítás, összeszerelés, telepítés, üzembe helyezés, kezelés és karbantartás.
Az eszköz optimális használata érdekében olvassa el a részletes kézikönyvet. Lásd még Folyamat-műszerezési katalógusok (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) SIPART PS2 termékinformáció az interneten (http://www.siemens.com/sipartps2) Előzmények Az alábbi táblázatban a dokumentáció legfontosabb változásai találhatók az előző kiadással összehasonlítva. Kiadás Megjegyzés Első kiadás 03/2011 A figyelmeztető jelek, illetve a „Műszaki adatok (Oldal 277)", a „Csatlakoztatás (Oldal 256)" és a „Üzembe 01/2013 helyezés (Oldal 266)"...
és kizárólagos jelleggel alkalmazandó garanciális feltételekkel együtt. A kézikönyvben leírt, az eszköz változataira vonatkozó állítások nem hoznak létre új garanciákat, vagy nem módosítják a fennálló garanciát. A tartalmak a közzététel idején érvényes műszaki állapotra vonatkoznak. A további fejlesztések során a Siemens fenntartja a műszaki változtatások érvényesítésének jogát.
Page 248
összeszerelés és működés során. Ide tartoznak például: ● Nemzeti Elektromos Szabályzat (NEC - NFPA 70) (USA) ● Kanadai Elektromos Szabályzat (CEC) (Kanada) Veszélyes területeken való alkalmazással kapcsolatos további rendelkezések például: ● IEC 60079-14 (nemzetközi) ● EN 60079-14 (EC) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 249
Határozottan javasoljuk, hogy mielőtt különleges környezeti feltételek fennállása mellett működtetné az eszközt, vegye fel a kapcsolatot Siemens képviselőjével vagy az alkalmazásokért felelős osztállyal. Ilyen esetek fordulhatnak elő nukleáris erőművekben vagy olyan helyeken, ahol az eszközt kutatási és fejlesztési célokra alkalmazzák.
Page 250
Nyitott kábelbemenet vagy nem megfelelő kábel tömítőpersely Robbanásveszély veszélyes területen. ● Zárja le az elektromos csatlakozók kábelbemeneteit. Kizárólag az adott védelmi szintnek megfelelő minősítéssel rendelkező kábel tömítőperselyeket vagy csatlakozókat használjon. Lásd még Műszaki adatok (Oldal 277) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 251
A 6DR5a.b-.Gc..-..változatok esetében, ahol a = 0, 2, 5, 6; b = 0; c = G, N, M, P, Q a következők érvényesek: A kábelcsavarzat menetén a maximális forgatónyomaték nem lehet nagyobb, mint 67 Nm. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 252
Kedvező és kedvezőtlen beépítési helyzetek Ajánlott a kedvezőtlen beépítési helyzeteket elkerülni: ● Ezáltal megakadályozható normál üzem során a folyadékok készülékbe történő behatolása (például a légelvezető nyílásokon keresztül). ● Ellenkező esetben nehezen olvasható le a kijelző. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 253
Az erős mechanikus igénybevételnek kitett műszerfalak, pl. az ajtók, a durván rázkódó vagy rezgő szelepek, valamint a "páralecsapódás" során erőteljes gyorsulási erők lépnek fel, amelyek messze meghaladhatják a meghatározott adatokat. Ezért szélsőséges esetekben a csúszókuplung elállítására kerülhet sor. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 254
3. A rögzített csúszókuplung a sárga és fekete kerék közötti kb. 1 mm-es szélességű résről ismerhető fel. 4. A nullapont-beállításhoz, pl. a hajtás váltását követően, először csökkentse a forgatónyomatékot úgy, hogy ütközésig jobbra tekeri a sárga kereket. A nullapont-beállítást követően a fent leírtak szerint rögzítse ismét a csúszókuplungot. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 255
További információkat, valamint az opcionális modulok beépítésére vonatkozó biztonsági tudnivalókat a mindenkori készülékváltozat részletes használati utasítása tartalmaz. Opcionális modulok alap- és gyújtószikramentes kivitelű eszközökhöz A következő opcionális modulok állnak rendelkezésre: ● Iy modul ● riasztási modul ● SIA modul ● Végálláskapcsoló modul ● EMC szűrő modul SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Kivétel: Az (Ex i) gyújtószikramentes védelmű eszközök azonos feszültségű érintkezésének kihagyása megengedhető lehet. FIGYELMEZTETÉS Szigeteletlen kábelvégek Robbanásveszély a veszélyes területen a szigeteletlen kábelvégek miatt. ● Az IEC/EN 60079-14 szabványnak megfelelően gondoskodjon a szigeteletlen kábelvégek védelméről. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 257
Készülékkár, ha egy feszültségforrás az I árambemeneten (6-os és 7-es kapocs) kerül csatlakoztatásra. ● Az I árambemenetet soha ne csatlakoztassa feszültségforrásra, ellenkező esetben a helyzetszabályozó meghibásodhat. ● Mindig I = 20 mA maximális kimenő áramú áramforrást használjon. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 258
A vezérlő egységgel való kommunikáció továbbra is lehetséges. A funkció az alapelektronikán található dugaszoló átkötéssel (jumperrel) aktiválható. Ehhez a modul burkolatának eltávolításával lehet hozzáférni; jobb oldalról (szállításkori állapot) bal oldalra kell áthelyezni. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 259
Csatlakoztatási ábra a rendelési számokhoz 6DR52..-0N...; 6DR52.5-0E...; 6DR53..-0N...; 6DR53.5-0E... ① ③ Alapelektronika HART-Communicator csak a következőhöz: 6DR52..-0N... und 6DR52.5-0E... ② ④ 1. bináris bemenet Tápforrás Kép 4-2 Két-/három-/négyvezetékes kivitelű készülék, kétvezetékes csatlakoztatási móddal (Ex nélkül / Ex d-vel) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 260
4.1.2.3 Alapkészülék (PA) Csatlakoztatási ábra a rendelési számokhoz 6DR55..-0N…; 6DR55.5-0E... ① ③ Alapelektronika 1. bináris bemenet ② ④ Bemenet: Biztonsági leállítás Tápforrás Kép 4-4 Kétvezetékes kivitelű készülék PROFIBUS PA-val (Ex nélkül / Ex d-vel) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 261
Csatlakoztatási ábra a rendelési számokhoz 6DR50..-0E/D/F/G/K...; 6DR51..-0E/D/F/G/K... ① ④ Nem robbanásvédett terület 1. bináris bemenet ② ⑤ Robbanásveszélyes terület HART-Communicator csak a következőhöz: 6DR51..-0E/D/F/G/K... ③ ⑥ Alapelektronika Tápforrás Kép 4-6 Kétvezetékes kivitelű készülék (Ex i/Ex n/Ex t) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 262
Két-/három-/négyvezetékes kivitelű készülék, kétvezetékes csatlakoztatási móddal (Ex i/Ex n/Ex t) Csatlakoztatási ábra a rendelési számokhoz 6DR52..-0E/D/F/G/K...; 6DR53..-0E/D/F/G/K... ① ④ Nem robbanásvédett terület 1. bináris bemenet ② ⑤ Robbanásveszélyes terület HART-Communicator csak a következőhöz: 6DR52..-0E/D/F/G/K... ③ ⑥ Alapelektronika Tápforrás SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 263
Kétvezetékes kivitelű készülék a következőkkel PROFIBUS PA (Ex i/Ex n/Ex t) 4.1.3.4 Alapkészülék (FF) Csatlakoztatási ábra a rendelési számokhoz 6DR56..-0E/D/F/G/K... ① ④ Nem robbanásveszélyes terület Bemenet: Biztonsági leállítás ② ⑤ Robbanásveszélyes terület Szimulációengedélyezés ③ ⑥ Alapelektronika Tápforrás SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 264
Megjegyzés Szivárgás A szivárgás a tartós levegőfogyasztás mellett a helyzetszabályozót folyamatosan a helyzeteltérések kiegyenlítésére készteti. Ez a teljes szabályozó berendezés idő előtti kopásához vezet. ● A pneumatikus csatlakozások összeszerelését követően ellenőrizze a teljes szerelvény tömítettségét. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 265
Y2 fojtószelep Y1 működtető nyomás ② ⑥ Y1 fojtószelep Elvezetett levegő kiömlő nyílás ③ ⑦ Y2 működtető nyomás Házszellőztetés (2x) ④ Z bevezetett levegő *) kettős működésű hajtóművek esetén Kép 4-12 Pneumatikus csatlakoztatás nyomásálló tokozatban SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
● Az eszközt kizárólag áramtalanított állapotban nyissa ki. ● Üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a fedél, a fedél rögzítői és a kábelbemenetek az irányelveknek megfelelnek-e. Kivétel: Az (Ex i) gyújtószikramentes védelmű eszközöket veszélyes környezetben és hálózatra csatlakoztatva is ki szabad nyitni. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 267
Az inicializálás és a paraméterek beállítása folyamán a helyzetszabályozót a mindenkori hajtóműhöz kell igazítani. A „PRST” paraméterrel szükség esetén visszavonható a helyzetszabályozónak a hajtóműhöz történt hozzáigazítása. A művelet után a helyzetszabályozó ismét „P kézi üzemmódba” kerül. Inicializálási módok A helyzetszabályozó inicializálásának lehetséges módjai: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 269
Lineáris hajtóművek előkészítése az üzembe helyezéshez Előfeltétel Megtörtént a helyzetszabályozó felszerelése a megfelelő szerelvénycsomaggal. Hajtóműáttétel választó kapcsoló beállítása a megfelelő helyzetbe Megjegyzés Üzembe helyezés A helyzetszabályozó üzembe helyezéséhez különösen fontos a hajtóműáttétel választó kapcsoló beállítása. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 270
„P48.0” és „P52.0” közötti értékre. Minél közelebb esik az érték a „P50.0” értékhez, annál pontosabban határozza meg a helyzetszabályozó a lökethosszat. Megjegyzés Nyomásálló tokozású készülékváltozatokra érvényes: A belső csúszó tengelykapcsoló rögzített. Ezért csak a külső csúszó tengelykapcsoló beállítását módosítsa. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 271
1. Olvassa le a kar skáláján a menesztőcsap által jelzett értéket. 2. Állítsa be a paramétert a gombokkal, vagy a leolvasott értékre. 5. Hívja be a „4.INITA” paramétert. Nyomja meg röviden a gombot. A következő kijelzés jelenik meg: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 272
Az inicializálás aktiválása előtt a következő feltételeknek kell teljesülniük: 1. Megtörtént a helyzetszabályozó telepítése a forgató hajtóművekhez megfelelő szerelvénycsomaggal. 2. Megtörtént a hajtómű és a helyzetszabályozó összekötése a pneumatikus vezetékekkel. 3. Biztosított a helyzetszabályozó pneumatikus segédenergiával történő ellátása. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 273
3. Hívja be a „2.YAGL” paramétert. Nyomja meg röviden a gombot. A paraméter értéke már automatikusan beállt 90°- ra. A következő kijelzés jelenik meg: 4. Hívja be a „4.INITA” paramétert. Nyomja meg röviden a gombot. A következő kijelzés jelenik meg: SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 274
Megjelenik a szoftververzió. gomb felengedése után a helyzetszabályozó „P kézi üzemmódban” van. Nem történt meg a forgató hajtómű inicializálása. 5.7.3 Forgató hajtóművek manuális inicializálása Információk a forgató hajtóművek manuális inicializálásához a részletes üzemeltetési útmutatóban találhatók. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Javítás és karbantartás Alapvető biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS Nem engedélyezett javítás ● Kizárólag a Siemens által arra felhatalmazott szakemberek végezhetik az eszköz javítását. FIGYELMEZTETÉS Nem engedélyezett kiegészítők és pótalkatrészek Robbanásveszélyes környezetben robbanásveszély. ● Kizárólag eredeti kiegészítők és eredeti pótalkatrészek használata engedélyezett.
A szűrők kiszerelése, tisztítása és beszerelése 1. Kapcsolja ki a pneumatikus segédenergiát. 2. Távolítsa el a csővezetékeket. 3. A furatokból óvatosan távolítsa el a fémszűrőket. 4. Tisztítsa meg a fémszűrőket pl. sűrített levegő használatával. 5. Helyezze be a szűrőket. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Ön költségén történik, mindennemű feldolgozás megkezdése előtt. Bővebb információkat a kezelési útmutatóban találhat. Lásd még Visszáru szállítójegy (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote) Fertőtlenítésről szóló igazolás (http://www.siemens.com/sc/declarationofdecontamination) Ártalmatlanítás Az ezzel a jellel jelölt eszközöket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelv alapján nem ártalmatlaníthatják a helyi hulladékkezelő...
Page 278
IEC 60534-6-2 szerinti rögzítősíkkal rendelkező hajtóművekre: A szükséges szerelőkonzolt a hajtómű oldalán kell elhelyezni. Az alapkészülék súlya ● Üvegszál erősítésű ház polikarbonátból Kb. 0,9 kg (1.98 lb) ● Alumínium ház Kb. 1,3 kg (2.86 lb) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 279
1. folyadéktípusú gázokhoz; teljesíti a 3. bekezdés, 3. cikk (jó mérnöki irányelv (97/23/EK) szerinti beosztás gyakorlat) követelményeit CE-megfelelőség A megfelelő irányelveket és az alkalmazott szabványokat a kiadási állapotukkal együtt az interneten az EK-megfelelőségi nyilatkozatban találja. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 280
≤ -10 °C (+14 °F)mellett a kijelző korlátozott megjelenítésismétlő rátája. Robbanásvédelemmel rendelkező alapkészülékekre érvényes: ly modul alkalmazása esetén csak T4 engedélyezett. Földgáz mint meghajtó közeg A földgáz mint meghajtó közeg esetén érvényes műszaki adatok a részletes üzemeltetési útmutatóban találhatók. SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 281
SIPART PS2 HART-tal és anélkül 7.3.1 Elektromos adatok Alapkészülék, Alapkészülék Ex d Alapkészülék Ex "ia" Alapkészülék Ex robbanásvédelem robbanásvédelemm robbanásvédelemm "ic", "nA", "t" nélkül robbanásvédelemm Árambemenet I ● Névleges jeltartomány 0/4 ... 20 mA ● Terhelésfeszültség 20 mA ≤ 0,2 V (= 10 Ω) ≤...
Page 282
● Csavaros kapcsok 2,5 AWG28-12 ● Kábelátvezetés M20x1,5 vagy Ex d tanúsított M20x1,5 vagy M20x1,5 vagy ½-14 NPT M20x1,5; ½-14 NPT ½-14 NPT ½-14 NPT vagy M25x1,5 Csatlakozások, pneumatikus Belső menet G¼ vagy ¼-18 NPT SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 283
SIPART PS2 PROFIBUS PA-val/ FOUNDATION Fieldbus-szal 7.4.1 Elektromos adatok Alapkészülék, Alapkészülék Ex d Alapkészülék Ex "ia" Alapkészülék Ex robbanásvédelem robbanásvédelemm robbanásvédelemm "ic", "nA", "t" nélkül robbanásvédelemm Buszáramkör segédenergia- Buszon keresztüli táplálás ellátása (6-os és 7-es kapcsok) Buszfeszültség 9 ... 32 V 9 ...
Page 284
1 Resource Block (RB2) 1 Analog Output Function Block (AO) 1 PID Function Block (PID) 1 Transducer Block (Standard Advanced Positioner Valve) A blokkok végrehajtási ideje AO: 60 ms PID: 80 ms Physical Layer Profil 123, 511 SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 285
Érintkezés terhelése 3 V, 5 μA ● Az alapkészülékről galvanikusan leválasztva "0" jelállapot ≤ 4,5 V vagy nyitott "1" jelállapot ≥ 13 V Saját ellenállás ≥ 25 kΩ ● Statikus roncsolódási határ ± 35 V SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 286
= 11 nF = elhanyagolhatóan = elhanyagolhatóan alacsony alacsony "nA"/"t": ≤ DC 30 V ≤ 100 mA ≤ 1 W Galvanikus leválasztás A riasztás opcióról és az alapkészülékről galvanikusan leválasztva Vizsgálófeszültség DC 840 V, 1 s SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 287
A 3 kimenet galvanikusan le van választva az alapkészülékről. Vizsgálófeszültség DC 840 V, 1 s 7.5.4 Végálláskapcsoló modul Robbanásvédelem nélkül Ex ia Ex "ic", "nA", "t" robbanásvédelemmel robbanásvédelemmel Végálláskapcsoló modul 6DR4004-8K 6DR4004-6K 6DR4004-6K Végálláskapcsoló mechanikus kapcsoló érintkezőkkel SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 288
Csúcsértékek más alapkészülékekkel = 5 V = 5 V történő táplálás esetén = 100 mA = 75 mA ' = 33 mW = 120 mW = 1 μF = 1 μF = 1 mH = 1 mH SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 289
IS, Class I, Divison 1, ABCD 1. zóna: IS, Class I, Zone 1, AEx ib, IIC II 2 G Ex ia IIC T6/T4 Gb ● "ic" gyújtószikramentesség 2. zóna: II 3 G Ex ic IIC T6/T4 Gc SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 290
Hollandi anya meghúzási nyomatéka műanyag 2,5 Nm kábelcsavarzatnál 7.5.7.3 Tanúsítványok, engedélyek, robbanásvédelem minden készülékkivitelhez Elektromos adatok A következő csúcsértékű áramkörökre = 5 V való csatlakoztatáshoz = 100 mA = 160 mW = elhanyagolhatóan alacsony = elhanyagolhatóan alacsony SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
Page 291
II 3 G Ex ic IIC T6/T4 Gc Nem szikrázó "nA" 2. zóna: II 3 G Ex nA IIC T6/T4 Gc Megeng. környezeti hőmérséklet T4: -40 ... +90 °C (-40 ... +194 °F) T6: -40 ... +60 °C (-40 ... +140 °F) SIPART PS2 (6DR5...) A5E03436683-02, 01/2013...
További támogatás Ha a jelen kézikönyvben ismertetett termékkekkel kapcsolatos kérdése van, és nem találja a megfelelő választ, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi Siemens képviselővel és irodával. Kapcsolattartóját itt találja: Partnerek (http://www.automation.siemens.com/partner) A különböző temékekkel és rendszerekkel kapcsolatos dokumentációkat itt találja: Útmutatók és kézikönyvek (http://www.siemens.com/processinstrumentation/documentation)
Page 294
Védjegyek Az ® oltalmi jogi megjegyzéssel jelölt minden elnevezés a Siemens AG. bejegyzett védjegye. A dokumentációban használt többi elnevezés olyan védjegy lehet, amelyeknek harmadik fél részéről saját célra történő használata sértheti a tulajdonosaik jogait. Felelősség kizárása Megvizsgáltuk, hogy a nyomtatvány tartalma egyezik-e az ismertetett hardverrel és szoftverrel. Ennek ellenére nem zárható ki, hogy eltérések vannak közöttük, ezért a maradéktalan egyezésért nem vállalunk felelősséget.