Instrucciones de servicio Ferro arricciacapelli Istruzioni per l’uso Spiral curling iron Instruction Manual Lokówka spiralna Instrukcja obsługi/Gwarancja Spirál hajsütővas Használati utasítás щипці для завивки волосся Інструкція з експлуатації RUS Щипцы для спиральной завивки волос Руководство по эксплуатации Spiral- lOCKENSTaB HC 5672...
Deutsch Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf Symbole in dieser Bedienungsanleitung keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern.
Page 3
Deutsch WARNUNG: • Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslöse- strom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Lassen Sie sich bitte von einem autorisierten Elekt- roinstallateur beraten. • Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird bei Betrieb heiß! Halten Sie nur den Griff und vermeiden Sie Kontakt mit der Haut. • Stellen Sie das Gerät mit der Abstellhilfe immer auf eine hitze- beständige, stabile und ebene Fläche.
Page 4
Deutsch • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. Inbetriebnahme TIPPS: • Wenn Sie das Formen Ihrer Locken beendet haben, • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. lassen Sie das Haar völlig abkühlen, bevor Sie mit dem • Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Stylen fortfahren.
Page 5
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge- Hinweis zur Richtlinienkonformität schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät HC 5672 Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen befindet: Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
Page 6
Deutsch Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Entsorgung Internet-Serviceportal zur Verfügung. Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ www.sli24.de Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem...
Nederlands Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er geschikt voor commercieel gebruik. veel plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in Symbolen in deze bedieningshandleiding vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
Page 8
Nederlands WAARSCHUWING: • Als extra bescherming adviseren wij, een foutstroombeveili- ging (FI/RCD) met een voorgeschreven meetstroom van niet meer dan 30 mA in de badkamerstroomkring te installeren. Vraag daarover advies bij een geautoriseerde elektrainstalla- teur. • Gevaar op brandwonden! Het apparaat wordt heet tijdens de werking! Hanteer het apparaat uitsluitend bij de hand- greep en vermijd contact met de huid. • Plaats het apparaat altijd op een hittebestendige, stabiele en vlakke ondergrond met behulp van de standaard van het appa- raat.
Page 9
Nederlands met betrekking tot gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. • Reinigen en gebruiksonderhoud mag niet door kinderen ge- daan worden tenzij onder toezicht. Ingebruikname TIPS: • Als u klaar bent met het krullen van uw haar, dient u het • Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Page 10
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die Technische gegevens een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezond- heid kunnen hebben. Model: .................. HC 5672 Spanningstoevoer: ........220-240 V~; 50/60 Hz Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de Opgenomen vermogen: ............25 W recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektroni- Beschermingsklasse:................II...
Français Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. • Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en Symboles de ce mode d’emploi aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que Les informations importantes pour votre sécurité sont particu- de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débran- lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications chez aussitôt le câble d’alimentation.
Page 12
Français AVERTISSEMENT : • Comme sécurité supplémentaire, il est recommandé de faire installer dans le circuit électrique de la salle de bains un dispo- sitif protecteur à courant différentiel (FI/RCD) avec un courant dimensionnel limité à 30 mA. Adressez-vous pour cela à un électricien agrée. • Risque de brûlures ! L’appareil devient chaud pendant le fonctionnement ! Maintenez uniquement la poignée et évitez tout contact avec la peau. • Placez toujours l’appareil sur une surface plate, stable et qui résiste à la chaleur en utilisant le support de l’appareil. • Assurez-vous que le câble secteur n’entre pas en contact avec la partie chaude de l’appareil. • Conservez l’appareil en marche à distance des objets ou maté- riaux facilement inflammables. • Toujours débrancher la prise secteur après utilisation. • Laisser refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou de le ranger ! • En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer.
Page 13
Français • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient supervisés. Mise en service CONSEILS : • Lorsque vous avez fini de friser vos cheveux, laissez • Retirez tous les matériaux d’emballage. complètement refroidir vos cheveux avant de continuer • Déroulez complètement le câble. la coiffure. • Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimentation • Pour obtenir des boucles intenses, ne brossez pas dans une prise de courant, que la tension électrique que vos cheveux après utilisation du fer à...
Page 14
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans Données techniques l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Modèle : ................HC 5672 Alimentation : ..........220-240 V~ ; 50/60 Hz Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes Consommation : ................25 W des appareils électriques et électroniques usagés. Classe de protection :..............II Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’éli- Poids net : ................0,250 kg...
Español Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún Símbolos en este manual de instrucciones caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
Page 16
Español AVISO: • Como protección adicional, le recomendamos instalar un dis- positivo protector de corriente de defecto (FI/RCD) con una corriente de referencia de no más que 30 mA en el circuito eléctrico del cuarto de baño. Para ello debe consultar un elect- ricista autorizado. • ¡Peligro de quemaduras! ¡La unidad se calienta durante su uso! Sujete la unidad solamente por el asa y evite el contacto con la piel. • Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor utilizando la base del mismo.
Español sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que implica. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser realizados por niños, salvo si están bajo supervisión. Puesta en funcionamiento TIPS: • Cuando haya terminado de dar forma a sus rizos, deje • Quite todo el material del embalaje.
Page 18
Datos técnicos T Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio Modelo: ................HC 5672 ambiente y la salud humana. Suministro de tensión: ........ 220-240 V~; 50/60 Hz Consumo de energía: ..............25 W Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras Clase de protección: ................II...
Italiano Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in buon utilizzo del dispositivo. ambito industriale. • Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità...
Page 20
Italiano AVVISO: • Quale ulteriore protezione si consiglia di installare nel circuito elettrico della stanza da bagno un dispositivo di sicurezza per correnti di guasto (FI/RCD) con una corrente applicata di misu- razione non superiore a 30 mA. A questo scopo, si raccoman- da di consultare un installatore di impianti elettrici autorizzato. • Rischio di ustioni! L’apparecchio diventa caldo durante l’uso! Tenere esclusivamente per l’impugnatura e evitare il contatto con la pelle.
Italiano za, a meno che non sono controllate durante l’utilizzo del dispo- sitivo da una persona responsabile della loro sicurezza. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere esegui- ti da bambini, a meno che non siano controllati. Messa in funzione CONSIGLI: • Per riccioli stretti, non spazzolare i capelli dopo aver...
Page 22
Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodome- Dati tecnici stici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am- Modello: ................HC 5672 biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione Alimentazione rete: ........220-240 V~; 50/60 Hz sbagliata. Consumo di energia: ..............25 W Classe di protezione: ...............II...
English Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) Symbols in these Instructions for Use and sharp edges.
Page 24
English WARNING: • As additional protection we recommend the installation of a fault current protection device (FI/RCD) with a rated current of not more than 30 mA in the wiring system of the bathroom. Please contact an authorised electrician for advice. • Risk of burns! The appliance gets hot during operation! Only hold the handle and avoid contact with the skin. • Always put the appliance on a heat-resistant, stable and flat sur- face by using the stand at the appliance.
Page 25
English • Cleaning and user maintenance must not be carried out by children, unless they are supervised. Commissioning TIPS: • When you are done shaping your curls, let the hair cool • Remove all packaging materials. off completely before continuing with the styling. • Unwind the mains cable completely. • For intensive curls, do not brush your hair afterwards. • Before inserting the plug into the socket. Make sure that Get it into shape with your fingers. the mains voltage to be used matches that of the device.
Technical Data use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on Model: .................. HC 5672 the environment and human health. Power supply: ..........220-240 V~; 50/60 Hz Power consumption:..............25 W This will contribute to the recycling and other forms of reutili- Protection class: ................II...
Język polski Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działal- korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. ności gospodarczej. • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę Symbole użyte w tej instrukcji obsługi trzymać...
Page 28
Język polski OSTRZEŻENIE: • Jeśli korzystamy z urządzenia w łazience należy odłączyć je od sieci po użyciu, jako że woda powoduje niebezpieczeństwo. Ma to zastosowanie również, gdy urządzenie jest wyłączone. • Jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się zainstalowanie w obwodzie elektrycznym łazienki urządzenia ochronnego prą- dowego (FI/RCD) z prądem pomiarowym nie większym niż 30 mA. Proszę zasięgnąć porady autoryzowanego instalatora urządzeń...
Page 29
Język polski • Z urządzenia mogą korzystać dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi albo brakiem doświadczenia, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje, jak korzystać bez- piecznie z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Czyszczenie lub konserwacja dokonana przez użytkownika nie mogą...
Page 30
Dane techniczne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego Model: .................. HC 5672 urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w Napięcie zasilające: ........220-240 V~; 50/60 Hz oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawi- Pobór mocy: ................25 W...
Page 31
Język polski Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają...
Magyarul Használati utasítás harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez. Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán detten használja majd a készüléket. arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. A használati útmutatóban található szimbólumok • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a Ne használja a észüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes készülék károsodását: vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból. • Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót FIGYELMEZTETÉS: a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és...
Page 33
Magyarul FIGYELMEZTETÉS: • Kiegészítő biztonsági intézkedésként a fürdőszobai áramkörbe ajánlatos beszereltetni egy kóboráram-védőberendezést (FI/ RCD), amely már 30 mA erősségű áram hatására működésbe lép. Kérje ki egy megfelelő képzettségű villanyszerelő taná- csát! • Égésveszély! A készülék felhevül működés közben! Csak a fogantyút fogja, és kerülje a bőrrel való érintkezést. • A készülék mindig hőálló, stabil és sima felületen helyezze el a készülékhez adott állvány segítségével. • Ügyeljen rá, hogy a tápkábel ne érjen hozzá a készülék forró részeihez. • A bekapcsolt készüléket tartsa távol a könnyen meggyulladó tárgyaktól és anyagoktól. • Használat után mindig húzza ki a tápkábelt. • Tisztítás és eltárolás előtt hagyja lehűlni a készüléket! • A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben. • A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű...
Page 34
Magyarul • A tisztítást és felhasználói karbantartást gyerekek kizárólag felügyelet alatt végezhetik. Üzembe helyezés TIPPEK: • Amikor befejezte a hajfürtök alakítását, hagyja teljesen • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. lehűlni a haját a hajformázás folytatása előtt. • Teljesen tekerje szét a tápkábelt. • Az intenzív tincsekhez a hajformázás után ne kefélje ki a • Mielőtt a csatlakozó dugót bedugná a konnektorba, haját. Az ujjaival igazítsa a kívánt alakra. ellenőrizze, hogy egyezik-e a használni kívánt hálózati • Hullámos, terjedelmes hajhoz óvatosan kefélje át a feszültség a készülékével! Az adatokat megtalálja a típus- hajfürtöket egy kefével. címkén. 1. Egy fésűvel vagy kefével bogozza ki a haját.
Page 35
• Tárolás illetve újbóli használat előtt hagyja teljesen meg- Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt száradni a készüléket. gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Műszaki adatok Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ Modell: ................. HC 5672 gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Feszültségellátás: ........220-240 V~; 50/60 Hz Teljesítményfelvétel:..............25 W Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a Védelmi osztály: ................II kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesíté- Nettó súly: ................0,250 kg sének egyéb formáihoz. A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
Українська Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призна- Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви чено для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи Символи в цій інструкції з експлуатації (в...
Page 37
Українська ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Якщо виріб використовується у ванній кімнаті, після ви- користання від’єднайте його від живлення, оскільки його розташування поблизу води є небезпечним. Це правило також застосовується і тоді, коли виріб вимкнений. • В якості додаткової міри захисту від удару електрострумом рекомендується обладнати електричну проводку ванної кімнати пристроєм для токового захисту (FI/RCD), що ре- агує...
Page 38
Українська ником, або нашою сервісною службою або іншою кваліфіко- ваною особою. • Діти від 8 років, особи з фізичними, сенсорними чи розумо- вими вадами або особи, яким бракує досвіду і знань, за умо- ви що вони отримали вказівки як використовувати пристрій безпечно і розумію небезпеку, пов’язану з ним. • Діти не повинні бавитися пристроєм. • Діти...
Page 39
може стати причиною електричного струму або пожежі. • Перш ніж чистити пристрій, дайте йому повністю охолонути! Небезпека отримання опіків! Технічні параметри УВАГА. • Не використовуйте дротяні щітки або інші предме- Модель: ................ HC 5672 ти, що дряпають. Подання живлення: ....... 220-240 В~; 50/60Гц • Не використовуйте сильнодіючі або абразивні засо- Споживання потужності: ..........25 Вт би очищення. Ггрупа електробезпечності: ............II • Після кожного використання пристрою видаляйте з...
Русский Руководство по эксплуатации либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам • Пользуйтесь прибором только частным образом и по понравится. назначению. Прибор не предназначен для коммерче- ского использования. Символы применяемые в данном руководстве поль- • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. зователя Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных Важные...
Page 41
Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Если этот прибор используется в ванной комнате, отклю- чайте его от сети после использования, так как присут- ствие рядом воды опасно. Делайте это, даже если прибор выключен. • В качестве дополнительной меры защиты рекомендуется установить автоматический выключатель (FI/RCD) с номи- нальным напряжением не больше 30 мА в электропровод- ке ванной комнаты. Проконсультируйтесь у квалифициро- ванного...
Page 42
Русский мастерскую или соответствующего квалифицированного специалиста. • Данное устройство может использоваться детьми, начиная с 8 лет, и людьми с ограниченными физическими, сенсорны- ми или умственными способностями или имеющими недо- статок опыта или знаний, при условии, что они пользуются устройством под присмотром или были проинструктирова- ны как его безопасно использовать, и понимают возможные риски.
Page 43
воду, чтобы почистить его. Это может привести к удару элек- тротоком или пожару. • Дайте прибору полностью остыть перед процедурой чистки! Опасность ожогов! Технические данные ВНИМАНИЕ: • Не используйте проволочную щетку или другие Модель: ................ HC 5672 абразивные инструменты. Электропитание: ........220-240 В~; 50/60 Гц • Не используйте какие-либо кислотные или абразив- Потребляемая мощность: ..........25 Вт ные моющие средства. Класс защиты: ................II • После каждого использования удалите с устройства...
Page 44
!• اترك الجهاز يبرد تمام اً ا قبل تنظيفه! ثمة خطر االحتراق البيانات الفنية :تنبيه .ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة • HC 5672.............. :الطراز .ال تستخدم أي مطهرات حمضية أو كاشطة • مزود الطاقة: ......022-042 فولت~ 05/06 هرتز استهالك الطاقة:.......... الحد األقصى 52 واط...
Page 45
العربية :تحذير • خطر التعرض لحروق! يسخن الجهاز جد اً ا أثناء االستخدام! ال تمسكه سوى .من المقبض فقط وتفادي مالمسة الجهاز للبشرة • ضع الجهاز دائم اً ا على سطح مستو، ثابت، ومقاوم للحرارة باستخدام الحامل .الموجود في الجهاز .•...
Page 46
العربية دليل التعليمات هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال • .يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري .شكر اً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر •...
Page 48
HC 5672 Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.de...