Page 1
74 319 0332 0 M4621 Montageanleitung Drehantrieb Mounting instructions Rotary-type actuator Instructions de montage Servo-moteur à action angulaire Monteringsinstruktion Spjällställdon med vridande rörelse Montage-aanwijzing Luchtklepservomotor voor roterende aandrijving Istruzioni di montaggio Servocomando rotativo per serrande Asennusohje Kiertoliikkeinen ilmapeltien toimimoottori Instrucciones de montaje Actuador de acción rotativa Monteringsvejledning Motor for drejebevægelse...
Page 2
Diese Anleitung ist beim Antrieb oder in der Anla- Denna instruktion skall förvaras tillsammans med Tätä ohjetta tulee säilyttää toimimoottorin lähei- gendokumentation aufzubewahren! ställdonet eller anläggningsdokumentationen! syydessä tai yhdessä laitosdokumenttien kanssa! Dieses Symbol weist auf Gefahren und Mas- Denna symbol gäller riskfaktorer samt åtgärder Tämä...
Page 3
请将此安装指导文件与驱动器或现场文件保存 본 지침서는 조작기 또는 관련 설비 자료와 ダンパーアクチュエータを取付ける場合には、この説 在一起。 함께 보관 한다. 明書に従い行って下さい。 위험요소 와 더불어 인사 및 재산상의 この注意書きを守らないと、傷害を伴う危険と 此符号代表危险和须要採取措施以免对人及财 피해를 방지 하기 위한 표시(심볼).: 共に、機器を破損する事が有ります。 產生损害: • 配線は電気工事士の資格を持った人が行って下 • 전기적 결선(AC230V)은 반드시 전기 • 只有被授权的工程人员才可进行230V交 さい。 공사 면허가 있는 사람에 의해 시행 되어야 流电压的电气安装。...
Page 4
Push Push Montagemarkierung Mounting mark Marquage de positionnement 0° click ! Push Push 4621Z50 Begrænsning af drejevinkel Drehwinkelbegrenzung Begrenzing van de draaihoek 旋转角度的限位设置 Limitation of rotary angle Limitatore dell’angolo di rotazione 회전 범위의 기계적 제한 Limitage de l’angle de rotation Kääntökulman rajoitus Begränsning av vridningsvinkel Límites del ángulo de rotación...
Page 5
Push Push Push Montagemarkierung Mounting mark 0° Marquage de 0° positionnement 2,5° 87,5° click ! Push Push Push 4621Z51 Montage auf Klappenachse Montage op de luchtklepas Montering på spjældaksel Shaft mounting Montaggio all’asse della serranda 轴的安装 Montage sur l’axe des volets Asennus pellin akseliin 조작기의...
Page 6
4621Z52 7...10 Nm 7...10 Nm 10 mm 10 mm Manuel justering Manuelle Verstellung Handmatige verstelling Manual adjustment Posizionamento manuale 手动操作 Positionnement manuel Käsiohjaus 수동 조작 Manuell justering Posicionamiento manual 手動操作 L >> 62 mm L << 62 mm Push Push 6/10 14.09.2012 74 319 0332 0 c...
Page 7
Indstilling: Hjælpekontakt A, B Einstellung: Hilfsschalter A, B Instelling: Hulpschakelaar A, B Setting: Auxiliary switches A, B Taratura: Contatto ausiliaro A, B 设定辅助开关 Réglage: Contact auxiliaire A, B Asettelu: Apukytkin A, B 보조 스위치의 설정 Inställning: Hjälpkontakt A, B Ajuste: Contacto auxiliar A, B 補助スイッチの設定...
Page 8
Apparatdiagrammer Geräteschaltpläne Aansluitschema’s Wiring diagrams Schemi di collegamento 接线图 Schémas de raccordement Kytkentäkaaviot 결선 회로도 Kopplingsscheman Conexionado eléctrico 配線接続図 AC 24 V SELV/PELV Dreipunkt-Steuerung AC 0 V 0...1000 Ω AC 24 V...230 V / 6 (2) A Three-position control Commande 3 points GEB131.1 P1 P2 Treläges styrning...
Page 9
Kabelbezeichnungen Kabel Anschluss Bedeutung Code Nr. Farbe Akürzung Antriebe System Potential AC 24 V AC 24 V schwarz Systemnull violett Stellsignal AC 0 V "Uhrzeigersinn" orange Stellsignal AC 0 V "Gegenuhrzeigersinn" grau Stellsignal DC 0...10 V, 0...35 V rosa Stellungsanzeige DC 0...10 V Antriebe blau Nullleiter...