Page 1
1-800-807-6777 or visit our website at... www.estateappliances.com LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.estateappliances.com Table of Contents/Table des matières ...2 Model/Modèle TUD6700...
TABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY ...3 Before Using Your Dishwasher...4 PARTS AND FEATURES...5 START-UP GUIDE ...6 Using Your New Dishwasher ...6 Stopping Your Dishwasher ...6 DISHWASHER LOADING...6 Loading Suggestions ...6 Loading Top Rack...7 Loading Bottom Rack ...7 Loading Silverware Basket ...7 DISHWASHER USE ...8 Detergent Dispenser ...8 Rinse Aid Dispenser ...9...
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
1. Third level wash 2. Top spray arm 3. Bottom rack 4. Filter module 5. Heating element 6. Water inlet opening [in tub wall] Control Panel PARTS AND FEATURES 7. Rack bumper 8. Vent 9. Top rack 10. Spray tower 11.
START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones) from dishes.
Loading Top Rack The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. Do not cover third level spray. See arrow. Cup and glass load Mixed load Place items so open ends face down for cleaning and...
Mix items in each section of the basket with some pointing up and some down to avoid nesting. Spray cannot reach nested items. IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewers, etc.) pointing down. NOTES: Do not load silver or silver-plated silverware with stainless steel.
Rinse Aid Dispenser Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid.
Cycle Selection Charts Press the desired cycle. Turn the Cycle Control knob to the desired cycle. If the door is latched, you will hear the cycles start and stop as the Cycle Control knob passes each cycle mark. This is normal and does not hurt the dishwasher. If you prefer, you can set the Cycle Control knob with the door unlatched.
Changing a Cycle or Setting If your dishwasher has more than one wash cycle, you can change a cycle anytime during a cycle. 1. Lift the door latch to stop the cycle. 2. Turn the Cycle Control knob clockwise. 3. Check the detergent dispensers. They must be filled properly for the new cycle.
Drying System During drying, you can see steam escaping through the vent at the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries your dishes. IMPORTANT: The vapor is hot. Do not touch the vent during drying. Overfill Protection Float The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling.
DISHWASHER CARE Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area.
Page 14
Odor in the dishwasher Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle once or twice a day until you have a full load. Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar rinse as described in “Spotting and filming on dishes” later in this Troubleshooting guide.
Dishes do not dry completely Dishes are not dry Did you load your dishwasher to allow proper water drainage? Do not overload. Refer to the “Dishwasher Loading” section. Use a liquid rinse aid to speed drying. Are the plastics wet? Plastics often need towel drying. Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the “Rinse Aid Dispenser”...
Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after- warranty service, anywhere in the United States. To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
TEN-YEAR FULL WARRANTY ON DURAPERM™ TUB OR INNER DOOR For ten years from the date of installation, Whirlpool Corporation will pay for FSP DURAPERM™ tub or inner door if either develops a water leak resulting from defective materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Avant d’utiliser le lave-vaisselle Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à...
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Troisième niveau de lavage 2. Bras d’aspersion supérieur 3. Panier inférieur 4. Module du filtre 5. Élément de chauffage 6. Ouverture d’arrivée d’eau [dans la paroi de la cuve] Tableau de commande 7. Butoir de panier 8.
GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave- vaisselle 1.
Conseils de fonctionnement silencieux Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le fonctionnement : S’assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers. S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles, plaques à pizza et à biscuits, etc. ne touchent pas les parois intérieures ou n’entravent pas la rotation du bras d’aspersion.
Veiller à ce que les poignées des ustensiles et autres articles n’entravent pas la rotation du ou des bras d’aspersion. Le ou les bras d’aspersion doivent pouvoir tourner librement. Ne pas charger d’articles entre le panier inférieur et la paroi latérale de la cuve du lave-vaisselle.
La dureté de l’eau peut changer au cours d’une période de temps. Pour déterminer la dureté de l’eau, consulter le service local de distribution d’eau potable ou une entreprise d’adoucissement de l’eau. Différentes marques de détergent pour lave-vaisselle comportent différentes quantités de phosphore pour adoucir l’eau.
Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle L’eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la vaisselle. L’eau chaude dissout également la graisse sur la vaisselle et contribue au séchage sans taches des verres. Pour les meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F (49°C) à...
Utiliser ce programme pour les charges très sales. † Lavage Rinçage Lavage Rinçage Purge principal final 140°F (60°C) Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantités modérées de débris alimentaires. (L’étiquette de consommation d’énergie est basée sur ce programme.) Lavage Rinçage Lavage †...
Addition de vaisselle durant un programme Il est possible d’ajouter un article en tout temps avant le début du lavage principal ou avant que le bouton de commande de programme atteigne Light Wash. 1. Soulever le loquet de la porte pour arrêter le programme. Attendre que l’action d’arrosage s’arrête avant d’ouvrir la porte.
Système de séchage Durant le séchage, vous pouvez voir de la vapeur s’échapper par l’évent du coin supérieur gauche de la porte. Ceci est normal car la chaleur sèche la vaisselle. IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher l’évent durant le séchage.
Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Fer blanc Possibilité de rouille. Ustensiles de bois Laver manuellement. Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le lavage. Le bois non traité peut se déformer, se fissurer ou perdre sa finition. ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide...
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours d’un programme La porte est-elle bien fermée et enclenchée? A-t-on sélectionné...
Page 32
La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d’eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po (138 à 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut être nécessaire d’installer une pompe de surpression. REMARQUE : Pour éliminer les taches et films sur la vaisselle, essayer un rinçage avec du vinaigre blanc.
MODULE DU FILTRE Les pièces du système de lavage couvertes par votre garantie sont indiquées ci-dessous. 1. Tour de lavage du troisième niveau 2. Bras d’aspersion supérieur 3. Tourelle d’aspersion 4. Bouchon du jet 5. Rondelle 6. Bras d’aspersion inférieur 7.
États-Unis. Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool dans votre région, vous pouvez consulter les Pages jaunes de votre annuaire téléphonique. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez nous...
Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool. GARANTIE COMPLÈTE DE DIX ANS DE LA CUVE DURAPERM™ ET DE LA SURFACE INTÉRIEURE DE LA PORTE Pendant dix ans à...
Page 36
All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprimé aux É.-U.