Page 1
IMPORTANT: Read Before Using Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 4412 Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com For English See page 2 IMPORTANT : Lire avant usage Consumer Information Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:...
“READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by WARNING BULLET ( ) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious person- al injury. General Safety Rules For Bench Top Tools Work Area Keep work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
Do not use the tool for purpose not intended - for example; do not use the miter saw for slicing meats. Do not use tool if switch does not turn it “ON”...
Page 4
Also, make sure there are no nails or foreign objects in the workpiece. Do not use the saw until the table is clear of all tools, wood scraps, etc., except the work- piece. Small debris or loose pieces of wood or other objects that contact the revolving blade can be thrown with high speed at the operator.
Page 5
) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. Do not allow familiarity gained from frequent use of your miter saw to become common- place. Always remember that a careless frac- tion of a second is sufficient to inflict severe injury.
“ON” and “OFF” four to five times without contacting the workpiece. If the tool operates but the brake does not consistently stop the blade in about five (5) seconds, DO NOT use saw Always and have it serviced immediately.
10. Miter Scale/Miter Angle Indicator – This scale is cast in on the base of the saw. Indicator is fas- tened to the table. 11. Miter Detents – There are ten (10) miter detent slots for fast and accurate miter cuts of common miter angles.
Page 9
23. Slide Rail Lock Knob – The slide rail lock knob locks the slide rails when you are not making slide cuts and when you are transporting the saw. 24. Slide Rails – Guide the head assembly when making slide cuts.
Damage to insulation could cause an electric shock. Damage to wire connections could cause a fire. Model 4412 Miter Saw is shipped complete in one box. 1. Separate all parts from packing materials and check each one with the “Table of Loose Parts” to make sure all items are accounted for before dis- carding any packing material.
1. The miter saw is equipped with a lock pin used to lock the miter saw in the lower position. To release, push the handle down slightly and pull the lock pin to its full out position and rotate 90°.
WARNING Loose cover plate screw may inter- fere with and hang-up lower blade guard. Never use saw without cover plate securely in place. Lower guard will not function properly. 9. Be sure the arbor lock is released so the blade turns freely.
Then rotate saw assembly to the right (clockwise). Until you feel the stop in the vertical position – This is where the saw is currently set for the 0° bevel cut. Lower the blade and engage the lock pin. Use a combination square to check blade squareness to the table.
6. Tilt the saw assembly to the left counterclockwise. Then rotate saw assembly to the right (clockwise). Until you feel the stop in the 45° left position – This is where the saw is currently set for the 45° left bevel cut. Combination...
Place a com- bination square against the fence and next to the blade as illustrated. Locate the square properly so it does not contact the tooth of saw blade. The saw blade should contact the full length of the square (Figure 9).
Depth Adjustment 3. Set the table to the 0° miter position. Push down and slide back saw head to the full back position. 4. While looking at both the blade and the corner where the fence meets the table, turn the Depth Stop Bolt to set the blade depth to about 1/4 inch below the table’s surface.
Workbench Mount the saw using either the four bolt holes (5/16") or the four nail holes to the workbench (Figure 14). Check for clearance to the left and right of the saw. Rear Carrying Front Carrying Handle...
Mounting the Saw Portable Mounting Using Clamps — If necessary, clamp the miter saw to a workbench or table top. — Place two (2) or more “C” clamps on the clamping areas and secure (Figure 15). — Be careful not to place clamps over the base extension clamping levers (Figure 15).
Hands” symbols placed on the fixed Base. Be aware of the path of the sawblade. Make a dry run with the saw OFF by conducting a simulated cutting cycle, and observe the projected path of the sawblade. Keep hands out of the path of sawblade.
Extra-Long Base Extension Rods – The optional MS1222 Base Extension Kit allow the 4412’s base extensions to extend out to 60”. Even after these longer rods are installed on the 4412, the base exten- sions can be fully retracted for transportation and storage.
Holes are provided in the fence to attach an auxiliary fence. The auxiliary fence is used with the saw in the 0° bevel position only. 1. Place a piece of wood against the miter saw fence (Figure 22).
Sliding Fences and Base Extensions So as to provide sufficient (mini- WARNING mum 6”) spacing from hand to saw blade, extend the sliding fences and base extensions when making extreme bevel, miter or compound cuts.
— This type of cut is used mainly for wide pieces. — A positive blade hook of 10 degrees or more is recommended for best performance when mak- ing aggressive cuts or cutting thicker materials.
Follow these instructions for making your miter cut: 1. Loosen miter lock knob. Lift miter detent lever and move the saw to the desired angle, using either the detents or the miter scale. Tighten miter lock knob (Figure 28). 2. Extend the base extensions and fence on the side on which the cut will be made.
Page 25
(Figure 30). 3. Grasp the front carry handle with the left hand and tilt saw head slightly to the left while rotating the spring-loaded bevel range selector knob with the right hand so the symbol “ 45-0° “ lines up with the arrow on the table (Figure 31).
Saw Operations — A “compound cut” is a cross-cut made with the blade both at a horizontal angle relative to the fence (at a miter angle) and tilted away from the vertical position (at a bevel angle). — A compound cut can be made as either a chop cut or a slide cut depending on the width of the work- piece.
The optional MS1223 Length Stop Kit can also be installed on the left side to pro- vide stops on either side of the saw. To increase the length that can be cut using the length stop, replace the tool’s base extension rods...
38° and 45° spring angles (and the material is laid flat on the miter saw base). Each chart lists the exact miter and bevel settings required for a wide range of corner angles.
Page 29
1. For 90º corner, set the bevel and miter angles using Charts below. Tighten the miter lock knob and the bevel lock lever (Figure 35). 2. Position molding on saw table. Clamp workpiece in place using the quick clamp. Use clamping position that does not WARNING interfere with operation.
Crown Molding Angled to Table and Fence The preferred method for cutting crown molding with this saw is with the molding laying flat on the table. — The advantage to cutting moldings angled against fence is that no bevel setting is required. Only the miter angle is adjusted.
Bent or warped workpieces can twist or rock and may cause binding on the spinning saw blade while cutting (Figure 37). Cutting Round or Irregularly Shaped Material...
Only genuine Bosch replacement brushes specially designed for your tool should be used. Motor Brush Replacement To Inspect or Replace Brushes: 1. Unplug the saw. The brush cap is spring loaded by WARNING the brush assembly. 2. Remove the brush cap on the motor using a wide flat blade screwdriver.
Care of Blades Blades become dull even from cutting regular lumber. If you find yourself forcing the saw forward to cut instead of just guiding it through the cut, chances are the blade is dull or coated with wood pitch.
MS1220 Folding Stand with Wheels – Provides solid support for saw and easy transport into & out of job sites. MS1221 Horizontal Quick Clamp Crown Stop Bracket –...
“LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el ADVERTENCIA símbolo del PUNTO NEGRO ( lugar a lesiones personales graves. Normas generales de seguridad para herramientas para tablero de banco Area de trabajo Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Los bancos desordenados y las áreas oscuras invitan a que se pro- duzcan accidentes.
“LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el ADVERTENCIA símbolo del PUNTO NEGRO ( lugar a lesiones personales graves. Utilice equipo de seguridad. Use siempre gafas de segu- ridad. Se debe utilizar una máscara antipolvo, calzado de seguridad, casco o protección en los oídos según lo requieran las condiciones.
Page 38
“LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el ADVERTENCIA símbolo del PUNTO NEGRO ( lugar a lesiones personales graves. Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. Si la pieza de trabajo está arqueada o combada, fíjela con el lado ar- queado exterior orientado hacia el tope-guía.
Page 39
“LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el ADVERTENCIA símbolo del PUNTO NEGRO ( lugar a lesiones personales graves. No permita que la familiarización obtenida por el uso frecuente de la sierra para cortar ingletes se vuelva algo habitual.
“LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el ADVERTENCIA símbolo del PUNTO NEGRO ( lugar a lesiones personales graves. Herramientas con aislamiento doble El aislamiento doble es un concepto de diseño utilizado en las herramientas mecánicas eléctricas que elimina la necesidad de un cordón de energía de tres cables conectado a tierra y de un sistema de fuente de energía conectado a tierra.
Requisitos eléctricos 1. Conecte esta sierra a un circuito derivado de 120 V y 15 A con cortacircuito o un fusible de 15 amperios de acción retardada. La utilización de un fusible de tamaño incorrecto puede dañar el motor. 2. Los fusibles pueden fundirse o los cortacircuitos pueden dis- pararse frecuentemente si se sobrecarga el motor.
Familiarización con la sierra para cortar ingletes Para evitar lesiones debidas a un arran- ADVERTENCIA que accidental, saque el enchufe del to- macorriente de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste. 1. Botón de liberación de la “Fijación en Off” (apagado) – Uno de estos dos botones debe estar oprimido para activar el interruptor de encendido.
Page 43
Familiarización con la sierra para cortar ingletes 18. Palancas de sujeción de las extensiones de la base – Estas palancas aseguran las extensiones de la base en las posiciones deseadas. 19. Tope de longitud – Para cortes repetitivos de la misma longitud.
Los daños a las conexiones de los cables podrían causar un incendio. La sierra de para cortar ingletes modelo 4412 se envía completa en una caja. 1. Separe todas las piezas de los materiales de empaquetamiento y compruebe cada una usando la “Tabla de piezas sueltas”...
Instalación y remoción de la hoja Desconecte el enchufe de la fuente de ADVERTENCIA energía antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación para evitar posibles lesiones. 1. La sierra de carro para cortar ingletes compuestos está equipada con un pasador de fijación que se usa para fijar la sierra para cortar ingletes en la posición inferior.
Apriete el tornillo de la placa de ADVERTENCIA cubierta. Si el tornillo de la placa de cu- bierta está flojo, podrá interferir con el protector inferior de la hoja y atascarlo. Nunca use la sierra sin la placa de cubierta firme- mente en su sitio.
Desconecte el enchufe de la fuente de ADVERTENCIA energía antes de realizar cualquier en- samblaje, ajuste o reparación para evitar posibles lesiones. NOTA: La sierra de para cortar ingletes se ajustó completamente en la fábrica. Sin embargo, durante el transporte se puede haber producido una ligera desalineación.
Hoja a 45° respecto a la mesa Comprobación del ajuste de bisel a 45° 1. Baje el ensamblaje del cabezal y empuje el pasador de fijación para mantenerlo en la posición inferior. 2. Deslice el ensamblaje del cabezal totalmente hacia atrás, y apriete el pomo de fijación de rieles.
Hoja en ángulo recto con el tope-guía 1. 1. Asegúrese de que el ensamblaje del cabezal esté hacia delante, cerca del centro de la mesa, y de que el pomo de fijación de los rieles deslizantes esté apretado. 2. Baje el ensamblaje del cabezal, saque el pasador de fijación y gírelo 90°, para fijar el ensamblaje del cabezal en la posición inferior.
Accesorio de inserción para la separación de corte El accesorio de inserción para la separación de corte se puede ajustar cerca de la hoja, pero sin tocarla, para evitar que se pro- duzcan desgarrones en la parte inferior de la pieza de trabajo. 1.
Transporte, colocación y montaje Para evitar lesiones, siga siempre las ADVERTENCIA instrucciones siguientes: — Desenchufe el cordón eléctrico. Antes de transportar la sierra, gire el ensamblaje del cabezal y fije el conjunto en la inclinación de 60° a la derecha, asegure el retén, deslice el conjunto del cabezal a la mitad de su riel, apriete el pomo de fijación de rieles y fije el ensamblaje del cabezal en la posición inferior.
Montaje de la sierra Montaje portátil usando abrazaderas — Si es necesario, fije con abrazaderas la sierra para cortar ingletes a un banco de trabajo o a un tablero de mesa. — Coloque dos (2) o más abrazaderas en “C” en las áreas de fijación con abrazaderas y fíjelas (Figura 15).
Operaciones básicas de la sierra Posición del cuerpo y de las manos Posicione el cuerpo y las manos de ADVERTENCIA modo adecuado para hacer que las operaciones de corte sean más fáciles y seguras. Siga las instrucciones siguientes (Figura 17). Correct Incorrect Use Trayectoria de la hoja...
Varillas extra largas para extensiones de la base – El Juego de extensiones de la base MS1222, optativo, permite extender las extensiones de la base 4412 hasta 60 pulgadas (1.50 m). Aun después de instalar estas varillas más largas en la 4412, las extensiones de la base se pueden retraer por completo para su transporte y almacenamiento.
Operaciones básicas de la sierra Tope-guía auxiliar Ciertos tipos de moldura necesitan una extensión de la cara del tope-guía debido al tamaño y la posición de la pieza de trabajo. El tope-guía cuenta con agujeros para sujetar un tope-guía auxiliar. El tope-guía auxiliar se usa con la sierra en la posición de bisel de 0°...
Operaciones básicas de la sierra Sobrecontrol del retén del inglete La función de sobrecontrol del retén del inglete desactiva el retén y permite ajustes micrométricos a cualquier ángulo de inglete. Cuando el ángulo deseado es demasiado cercano a alguno que tenga una ranura de retén, esta función evita que la cuña del brazo se deslice a la ranura del retén en la base.
Operaciones de la sierra — Se aprieta el pomo de fijación de los rieles de deslizamiento y se baja el ensamblaje del cabezal para cortar a través de la pieza de trabajo. — Este tipo de corte se usa principalmente para piezas es- trechas.
Operaciones de la sierra — - Un “corte a inglete” es uno hecho con la hoja vertical, no inclinada, formando un ángulo horizontal con el tope-guía. — Un corte a inglete se hace con inclinación de 0° y cualquier ángulo de inglete desde 52° a la izquierda hasta 60° a la derecha.
Page 59
Intervalo de biseles 1 = 45° a la izquierda hasta 0° Este intervalo de biseles izquierdos es el ajuste predeterminado. Para trabajar en el intervalo 1: 1. Mueva el tope-guía deslizante izquierdo de modo que no estorbe el conjunto de la sierra y vuelva a fijarlo (Figura 29).
Operaciones de la sierra — Un “corte compuesto” es el que se hace con la hoja formando un ángulo horizontal con el tope-guía (corte oblicuo o ángulo de inglete), y al mismo tiempo inclinada hacia fuera respecto a la vertical (ángulo de bisel). —...
Operaciones de la sierra — El ajuste del tope de profundidad es una función que se usa para cortar ranuras en la pieza de trabajo. El ajuste de profundidad se usa para limitar la profundidad de la hoja para cortar ranuras. La ranura se debe hacer con corte deslizante.
Operaciones de la sierra Corte de moldura de base — Las molduras de base se pueden cortar en dirección vertical afirmándolas contra el tope-guía u horizontal sobre la mesa. El tamaño máximo vertical contra el tope-guía es de (4-1/4 pulgadas), 0 (10-1/4 pulgadas) horizontal sobre la mesa. —...
Page 63
Operaciones de la sierra Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Siga estas instrucciones para cortar moldura de techo: — Notas: Coloque la pieza con su parte posterior recargada de forma horizontal sobre la mesa de la sierra. —...
Page 64
Operaciones de la sierra Moldura de techo en ángulo respecto a la mesa y al tope-guía El método preferido para cortar la moldura de techo con esta sierra es con la moldura situada en posición horizontal sobre la mesa. — La ventaja de cortar molduras en ángulo contra el tope-guía es que no se requiere ajustar el ángulo de bisel.
Operaciones de la sierra Los cortes de material arqueado y de material redondo son solamente dos ejemplos de cortes especiales. Corte de material arqueado Si la pieza de trabajo está arqueada o ADVERTENCIA combada, fíjela con abrazadera con la cara exterior arqueada orientada hacia el tope-guía. Asegúrese siempre de que no haya espacio libre entre la pieza de trabajo, el tope-guía y la mesa a lo largo de la línea de corte.
Mantenimiento y lubricación Servicio El mantenimiento preventivo realizado ADVERTENCIA por personal no autorizado pude dar lu- gar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada.
Cuidado de las hojas Las hojas se desafilan incluso al cortar madera normal. Si usted tiene que forzar la sierra hacia adelante para que corte, en vez de simplemente guiarla a través del corte, lo más probable es que la hoja esté...
Page 68
Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías generales PROBLEMA El ensamblaje del cabezal no se inclina hasta la posición deseada. La hoja golpea la mesa. El ángulo de corte no es preciso. No se puede mover el ajuste de ingletes. El ensamblaje del cabezal no sube com- pletamente o el protector de la hoja no se cierra completamente.
DWM40L Transportador digital / calculador de corte compuesto/ nivel/ MiterFinder™ – Muestra la información necesaria para trazar los cortes de modo que ajusten con precisión entre sí, aun cuando la habitación no tenga paredes a escuadra. MS1220 Soporte plegable con ruedas – Da un soporte firme a la sierra y es fácil de transportar dentro y fuera de los sitios de trabajo.
« LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( de graves blessures. Consignes générales de sécurité pour les outils d’établi Zone de travail Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les endroits sombres invitent les accidents.
« LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( de graves blessures. Utilisez l’équipement de sécurité. Portez toujours des lu- nettes à coques latérales. Un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité, un casque dur ou des protège-oreilles doivent être utilisés si la situation l’exige.
Page 72
« LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( de graves blessures. Inspectez votre ouvrage avant de couper. Si l’ouvrage est cintré ou gondolé, pincez-le avec la face cintrée extérieure dirigée vers le guide.
Page 73
« LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( de graves blessures. Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de votre scie à onglet atténuer votre vigilance. N’oubliez jamais qu’une fraction de seconde d’insouciance suffit à...
Page 74
« LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( de graves blessures. Double isolation La double isolation est utilisée dans les outils électriques pour éliminer le besoin de cordon d’alimentation avec prise de terre et de dispositif d’alimentation à...
Spécifications électriques 1. Branchez cette scie sur un circuit de dérivation de 120 V, 15 A avec disjoncteur ou fusible à action différée de 15 A. L’utili- sation du mauvais type de fusible peut abîmer le moteur. 2. Les fusibles peuvent sauter ou les disjoncteurs peuvent se déclencher souvent si le moteur est surchargé.
Familiarisez-vous avec votre scie à onglet Pour éviter les blessures résultant d’une AVERTISSEMENT mise en marche accidentelle, débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer quelque réglage que ce soit. 1. Bouton de déblocage du verrouillage de l’interrupteur sur arrêt –...
Page 77
Familiarisez-vous avec votre scie à onglet 18. Leviers de blocage des rallonges d’embase – Ces leviers bloquent les rallonges d’embase à la position désirée. 19. Butée de longueur – Pour faire des sciages à répétition de la même longueur. On peut la placer à gauche si on le désire. 20.
Les dommages à l’isolation pourraient provoquer des secousses électriques. Les dommages aux connexions de fils pourraient provoquer un incendie. La scie à onglet, à glissière, modèle 4412 est expédiée complète dans une boîte. 1. Séparez toutes les pièces des matériaux d’emballage et vérifiez chacune à...
Pose et dépose de la lame Débranchez la fiche de la prise de AVERTISSEMENT courant avant d’effectuer tout assem- blage, réglage ou réparation pour éviter d’éventuelles blessures. 1. La scie à onglet est pourvue d’une cheville de blocage qui sert à...
Serrez la vis de la plaque de recouvre- AVERTISSEMENT ment. Une vis lâche de plaque de re- couvrement peut gêner le protecteur inférieur de lame et suspendre ce dernier. N’utilisez jamais la scie sans la plaque de recouvrement solidement en place. Le protecteur inférieur ne fonctionnera pas adéquatement.
Débranchez la fiche de la prise de AVERTISSEMENT courant avant d’effectuer tout assem- blage, réglage ou réparation pour éviter d’éventuelles blessures. REMARQUE : Votre scie à onglet a été entièrement réglée à l’usine. Cependant, un léger désalignement peut s’être produit en cours d’expédition.
Lame à 45° par rapport à la table Vérification du réglage du biseau à 45° 1. Abaissez l’ensemble de la tête et enfoncez la goupille de blocage de l’ensemble de la tête pour maintenir celle-ci en place. 2. Faites coulisser l’ensemble de tête à fond vers l’arrière et serrez le bouton de blocage des rails coulissants.
Lame d’équerre par rapport au guide 1. Assurez-vous que l’ensemble de la tête est positionné vers l’avant près du centre de la table et que le bouton de blocage des rails coulissants est serré. 2. Abaissez l’ensemble de la tête, sortez la goupille de blocage en la tirant et tournez-la de 90°, faites-la pivoter pour bloquer l’ensemble de la tête en position basse.
L’insert d’encoche doit être ajusté à proximité de la lame, mais sans toucher la lame, pour éviter un arrachement sur le bas de l’ouvrage. 1. Abaissez la tête et bloquez en place. 2. Desserrez les six vis (6) de fixation de l’encoche livrant passage à...
Transport, positionnement et montage Pour éviter des blessures, observez AVERTISSEMENT toujours les mesures suivantes : — Débranchez le cordon. Avant de transporter la scie, tournez sa tête et bloquez l’ensemble à 60° à droite, bloquez-la sur le cran, faites coulissez l’ensemble de tête pour l’amener à mi- course des rails coulissants, serrez le bouton de blocage des rails coulissants et bloquez l’ensemble de la tête en position basse.
Montage de la scie Montage portatif à l’aide de serre-joints — Si besoin est, cramponnez la scie à onglet à un établi ou à une table. — Placez au moins deux (2) serre-joints en C sur les surfaces de cramponnage et fixez solidement (Figure 15). —...
Opérations de base de la scie Position du corps et des mains Positionnez votre corps et vos mains AVERTISSEMENT adéquatement pour rendre la coupe plus facile et plus sûre. Observez les instructions suivantes (Figure 17). Utilisation correcte Utilisation incorrecte Projection du trait de scie Figure 17.
Tiges extra-longues de rallonges d’embase – Ces kits de rallonges d’embase en option MS1222 permettent aux rallonges d’embase 4412 de ressortir de 60 po. Même après avoir installé ces tiges plus longues sur les rallonges 4412, ces dernières peuvent être rétractées complètement pour transporter la scie ou la ranger.
Opérations de base de la scie Certains types de moulure nécessitent une rallonge de face de guide en raison de la dimension et de la position de l’ouvrage. Des trous sont pratiqués dans le guide pour fixer un guide auxiliaire. Le guide auxiliaire est utilisé...
Opérations de base de la scie Court-circuitage du cran d’arrêt d’onglet Le système d’effacement des crans d’onglet supprime l’action des crans, ce qui permet un réglage fin de l’angle d’onglet sur n’importe quelle position. Quand l’angle d’onglet désiré est proche d’un angle d’onglet standard muni d’un cran, ce système empêche le coin du bras d’onglet de se glisser dans l’encoche située sur l’embase.
Opérations de la scie — Le bouton de blocage des rails coulissants est serré et la tête est abaissée de manière à couper à travers l’ouvrage. — Ce type de coupe est utilisé principalement pour les pièces étroites. Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe de fente : 1.
Opérations de la scie — Une coupe d’onglet est une coupe en travers avec la lame verticale (non inclinée) et horizontalement en angle par rapport au guide. — Une coupe d’onglet s’effectue avec le biseau à 0° et à n’importe quel angle entre 52° à gauche et 60° à droite. —...
Page 93
Gamme de biseau 1 = entre 45° à gauche et 0° Cette gamme de biseau à gauche est le réglage par défaut. Pour utiliser la scie sur la gamme 1 : 1. Déplacez le guide coulissant gauche pour dégager l’ensemble de la scie et re-bloquez-le (Figure 29).
Opérations de la scie — Une coupe en angle composé est une coupe en travers effectuée avec la lame à la fois en angle horizontalement par rapport au guide (angle d’onglet) et inclinée par rapport à la verticale (angle de biseau). —...
Opérations de la scie — Le réglage de profondeur s'utilise pour faire des rainures dans une pièce. — Le réglage de profondeur s’utilise pour limiter la profondeur de la lame lors du sciage de rainures. — Sciez en coulissant pour faire des rainures. Pour faire des réglages importants, enfoncez le bouton de déblocage de la butée de profondeur et faites coulisser le boulon de butée de profondeur pour le mettre à...
Opérations de la scie Coupe de moulures de base — Les moulures de base peuvent être sciées en position verticale contre le guide ou à plat sur la table. La taille maximale qui peut être sciée verticalement sur le guide est de 4 1/4 po et de 10-1/4 po à...
Page 97
Opérations de la scie Moulures en couronne reposant à plat sur la table 1. Remarques : Placez le dos de la pièce à plat sur la table Placez toujours le bord supérieur de la corniche contre le guide (le bord décoratif se trouve en bas de la corniche). L’angle de dévers est l’angle entre le mur et la corniche.
Page 98
Opérations de la scie Moulure en couronne à angle par rapport à la table et au guide — La méthode préférée pour scier des corniches avec cette scie est de poser la corniche à plat sur la table. — L’avantage de scier les corniches inclinées contre le guide est qu’il n’est pas nécessaire de régler le biseau.
Opérations de la scie Le sciage de pièces courbes ou de pièces rondes représente deux exemples de sciages spéciaux. Coupe de matériaux courbés Si l’ouvrage est courbé ou gondolé, AVERTISSEMENT cramponnez-le avec la face courbée extérieure dirigée vers le guide. Assurez-vous toujours de l’ab- sence d’un écartement entre l’ouvrage, le guide et la table le long de la ligne de coupe.
Maintenance et lubrification Entretien L’entretien préventif effectué par des AVERTISSEMENT personnes non autorisées peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, et ainsi causer des dangers sévèrs. Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service- usine Bosch ou à...
Entretien des lames Les lames finissent par s’émousser, même à couper des pièces de bois régulières. Si vous constatez que vous devez forcer la scie à avancer plutôt que de la guider simplement vers la ligne de coupe, il est probable que la lame est émoussée ou souillée de résine. Quand vous devez enlever la gomme et la résine de la lame de votre scie, débranchez d’abord la scie avant d’enlever la lame.
Page 102
Guide de dépannage — Généralités PROBLÈME L’ensemble de la tête ne s’incline pas à la position désirée. La lame se heurte contre la table. L’angle de coupe n’est pas exact. Impossible de modifier l’ajustement d’onglet. La tête ne lève pas complètement ou le protecteur de lame ne se ferme pas complètement.
DWM40L Niveau/rapporteur/calculateur composés/rapporteur d’angle numérique MiterFinder™ – Il vous fournit les données dont vous avez besoin pour positionner les coupes de manière à ce qu’elles s’ajustent précisément même quand le coin n’est pas d’équerre. MS1220 Pied pliant avec roues – Fournit un support rigide à la scie tout en étant facile à...
Page 104
Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.