hit counter script
Bosch BAT 490 Original Instructions Manual

Bosch BAT 490 Original Instructions Manual

Charger for 12 volt and 24 volt batteries
Hide thumbs Also See for BAT 490:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Verwendete Symbolik

      • In der Dokumentation
        • Warnhinweise - Aufbau und Bedeutung
        • Symbole - Benennung und Bedeutung
      • Auf dem Produkt
    • 2 Benutzerhinweise

      • Wichtige Hinweise
      • Sicherheitshinweise
    • 3 Produktbeschreibung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Gerätebeschreibung
        • Auswahltasten
        • Status Leds
    • 4 Bedienung

      • Wichtige Hinweise
        • Zum Betrieb
        • Zum Aufstellungsort
      • Ladeleitungen an BAT 490 Anschließen
      • Einschalten
      • Batterie Laden
        • Laden mit Ladekennlinie "Standard
        • Laden mit Ladekennlinie "Experte
      • Pufferbetrieb
      • Stützbetrieb
    • 5 Konfiguration

      • Parameter
        • Parameter Laden Experte
        • Parameter Pufferbetrieb/Stützbetrieb
      • Sprache
      • Kontrast
      • Software-Version
      • Werkseinstellung
    • 6 Instandhaltung

      • Reinigung
      • Hinweis bei Störungen
      • Ersatz- und Verschleißteile
      • Entsorgung
    • 7 Echnische Daten

  • Français

    • 1 Symboles Utilisés

      • Dans la Documentation
        • Avertissements - Conception Et Signification
        • Pictogrammes Utilisés Dans la Présente Documentation
      • Sur Le Produit
    • 2 Consignes D'utilisation

      • Remarques Importantes
      • Consignes de Sécurité
    • 3 Description du Produit

      • Utilisation Conforme
      • Fournitures
      • Description de L'appareil
        • 2 Touches De Sélection
        • LED D'état
    • 4 Utilisation

      • Remarques Importantes
        • A Propos de L'utilisation
        • A Propos du Lieu D'installation
      • Raccorder Les Câbles de Charge Au BAT
      • Mise en Marche
      • Charge de la Batterie
        • Charge Avec la Courbe de Charge " Standard
        • Charge Avec la Courbe de Charge " Expert
      • Mode Tampon
      • Mode Soutien
    • 5 Configuration �4

      • Paramètres
        • Paramètres Charge Expert
        • Paramètres Mode Tampon/Mode Soutien
      • Langue
      • Contraste
      • Version du Logiciel
      • Paramètre Usine
    • 6 Maintenance �6

      • Remarque en Cas de Défauts
      • Pièces de Rechange Et D'usure
      • Nettoyage
      • Elimination
    • 7 Caractéristiques Techniques

  • Español

    • 2 Indicaciones para el Usuario �8

      • En el Producto
      • En la Documentación
        • Advertencias: Estructura y Significado
        • Símbolos en Esta Documentación
      • Indicaciones de Seguridad
      • Indicaciones Importantes
    • 3 Descripción del Producto

      • Uso Previsto
      • Volumen de Suministro
      • Descripción del Equipo
        • 2 Teclas De Selección
        • LED de Estado
    • 4 Manejo

      • Indicaciones Importantes
        • Para el Servicio
        • Sobre el Lugar de Montaje
      • Conectar Los Cables de Carga al BAT
      • Encender
      • Cargar la Batería
        • Cargar con Curva Característica de Carga "Estándar
        • Cargar con Curva Característica de Carga "Experto
      • Servicio de Búfer
      • Servicio de Apoyo
    • 5 Configuración

      • Parámetro
        • Parámetro Carga Expertos
        • Parámetros Servicio de Búfer/Servicio de Apoyo
      • Idioma
      • Contraste
      • Versión de Software
      • Ajuste de Fábrica
    • 6 Mantenimiento

      • Indicaciones en Caso de Anomalías
      • Piezas de Repuesto y de Desgaste
      • Limpieza
      • Eliminación
    • 7 Datos Técnicos

  • Italiano

    • 1 Simboli Utilizzati

      • Nella Documentazione
        • Indicazioni DI Avvertimento
        • Struttura E Significato
        • Simboli Nella Presente Documentazione
      • Sul Prodotto
    • 2 Istruzioni Per L'utente

      • Indicazioni Importanti
      • Indicazioni DI Sicurezza
    • 3 Descrizione del Prodotto

      • Impiego Previsto
      • Fornitura
      • Descrizione Dell'apparecchio
        • 2 Tasti DI Selezione
        • Stato Dei LED
    • 4 Uso

      • Indicazioni Importanti
        • Indicazioni Sul Funzionamento
        • Indicazioni Sul Luogo DI Installazione
      • Accensione
      • Carica Della Batteria
        • Carica con la Curva Caratteristica DI Carica "Standard
        • Carica con la Curva Caratteristica DI Carica "Esperto
      • Esercizio Tampone
      • Esercizio DI Sostegno
    • 5 Configurazione

      • Parametri
        • Parametri Carica Esperto
        • Parametri Esercizio Tampone/ Esercizio DI Sostegno
      • Lingua
      • Contrasto
      • Versione del Software
      • Impostazioni DI Fabbrica
    • 6 Manutenzione

      • Avvertenze in Caso DI Guasto
      • Ricambi E Parti Soggette a Usura
      • Pulizia
      • Smaltimento
    • 7 Dati Tecnici

  • Svenska

    • 1 Använda Symboler

      • I Dokumentationen
        • Varningsanvisningar - Uppbyggnad Och Betydelse
        • Symboler I Denna Dokumentation
      • På Produkten
    • 2 Användaranvisningar

      • Viktiga Anvisningar
      • Säkerhetsanvisningar
    • 3 Produktbeskrivning

      • Ändamålsenlig Användning
      • Leveransomfång
      • Apparatbeskrivning
        • Omkopplarknappar
        • Lysdiodernas Status
    • 4 Manövrering

      • Viktiga Anvisningar
        • VID Drift
        • Om Uppställningsplatsen
      • Inkoppling
      • Batteriladdning
        • Laddning Med Laddningskurva "Standard
        • Laddning Med Laddningskurva "Expert
      • Buffertdrift Stöddrift
    • 5 Konfiguration

      • Parameter
        • Parameter Laddning Expert
        • Parameter Buffertdrift/Stöddrift
      • Språk
      • Kontrast
      • Programversion
      • Fabriksinställning
    • 6 Underhåll

      • Anvisningar VID Störningar
      • Reserv- Och Slitdetaljer
      • Rengöring
      • Avfallshantering
  • Dutch

    • 1 Gebruikte Symbolen

      • In de Documentatie
        • Symbolen in Deze Documentatie
      • Op Het Product
    • 2 Gebruikersinstructies

      • Belangrijke Opmerkingen
      • Veiligheidsinstructies
    • 3 Productbeschrijving

      • Reglementair Gebruik
      • Leveringsomvang
      • Beschrijving Van Het Apparaat
        • Keuzetoetsen
        • Status Led's
    • 4 Bediening

      • Belangrijke Opmerkingen
        • Over de Werking
        • Naar de Opstellingsplaats
      • Laadkabels Aan de BAT 490 Aansluiten
      • Inschakelen
      • Accu Laden
        • Laden Met Laadkarakteristiek "Expert
      • Bufferbedrijf
      • Stand-By
    • 5 Configuratie

      • Parameter
        • Parameter Laden Expert
        • Parameters Buffermodus/Back-Up Modus
      • Taal
      • Contrast
      • Softwareversie
      • Fabrieksinstelling
    • 6 Onderhoud

      • Instructies Bij Storingen
      • Reserve- en Slijtdelen
      • Reiniging
      • Recycling
  • Português

    • 1 Símbolos Utilizados

      • Na Documentação
        • Indicações de Aviso - Estrutura E Significado
        • Símbolos Nesta Documentação
      • No Produto
    • 2 Instruções de Utilização

      • Notas Importantes
      • Instruções de Segurança
    • 3 Descrição Do Produto

      • Utilização Adequada
      • Escopo de Fornecimento
      • Descrição Do Aparelho
        • 2 Teclas De Seleção
        • Status Dos Leds
    • 4 Operação

      • Notas Importantes
        • Acerca Do Funcionamento
        • Para O Local de Instalação
      • Conectar os Cabos de Carregamento
      • Ligar
      • Carregar a Bateria
        • Carregamento Com Curva Característica da Carga "Expert
      • Operação Buffer
      • Operação de Suporte
    • 5 Configuração

      • Parâmetros
        • Parâmetros Do Carregamento Expert
        • Parâmetros da Operação Buffer/ Operação de Suporte
      • Idioma
      • Contraste
      • Versão de Software
      • Definição de Fábrica
      • Nota no Caso de Falhas
      • Peças Sobressalentes E de Desgaste
      • Limpeza
      • Eliminação
    • 7 Dados Técnicos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
BAT 490
de Originalbetriebsanleitung
Ladegerät für 12 Volt und 24 Volt
Batterien
es Manual original
Carga para baterias 12 voltios y 24
voltios
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Laadapparaat voor 12-volts en 24-volts
da Original brugsanvisning
Ladeapparat til 12-volts og 24-volts
batterier
cs Původní návod k používání
Nabíječka pro baterie 12 V a 24 V
en Original instructions
Charger for 12 Volt and 24 Volt
batteries
it Istruzioni originali
Carica per batteria 12 Volt et 24 Volt
pt Manual original
Carregador para baterias de 12 Volt e
24 Volt
no Original driftsinstruks
Ladeapparat for 12 V og 24 V batterier
tr Orijinal işletme talimatı
12 Volt ve 24 Volt aküler için şarj cihazı
fr Notice originale
Chargeur de 12 volt et 24 volt
batteries
sv Bruksanvisning i original
Batteriladdaren för 12 Volt och 24 Volt
fi Alkuperäiset ohjeet
Akkuvaraaja 12 ja 24 voltin akkuihin
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
Ładowarka do baterii o napięciu 12 i
24 V
zh 原始的指南
充电器用于12伏和24伏电池

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch BAT 490

  • Page 1 BAT 490 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Ladegerät für 12 Volt und 24 Volt Charger for 12 Volt and 24 Volt Chargeur de 12 volt et 24 volt Batterien batteries batteries es Manual original it Istruzioni originali...
  • Page 3 Índice español �7 Indice italiano Innehållsförteckning svenska 5� Inhoud Nederlands 7� Índice português Sisällysluettelo Suomi �2 Indholdsfortegnelse Dansk 1�� Innholdsfortegnelse norsk Spis treści po polsku Obsah česky 1�6 İçindekiler �ürkçe 目录 中文 Robert Bosch GmbH 1 689 989 068 2012-10-30...
  • Page 4: Table Of Contents

    Lieferumfang Gerätebeschreibung 3.3.1 Auswahltasten 3.3.2 Status LEDs Bedienung Wichtige Hinweise 4.1.1 Zum Betrieb 4.1.2 Zum Aufstellungsort Ladeleitungen an BAT 490 anschließen Einschalten Batterie laden 4.4.1 Laden mit Ladekennlinie "Standard" 4.4.2 Laden mit Ladekennlinie "Experte" Pufferbetrieb Stützbetrieb Konfiguration Parameter 5.1.1 Parameter Laden Experte 5.1.2...
  • Page 5: Verwendete Symbolik

    Sie in der separaten Anleitung "Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise zu Bosch Battery Service Equipment". Diese sind vor Inbetriebnahme, Anschluss und Bedie- nung von BAT 490 sorgfältig durchzulesen und zwin- gend zu beachten. Sicherheitshinweise Alle Sicherheitshinweise finden Sie in der separaten Anleitung "Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise...
  • Page 6: Produktbeschreibung

    AGM-Technologie) werden in optimaler Weise geladen. Sie können die Batterien sowohl am Fahrzeug im einge- bauten Zustand als auch im ausgebauten Zustand laden. BAT 490 kann auch zum Stützen oder Versorgen des Bordnetzes verwendet werden. 4510022_1Ko Die vorgesehenen Einsatzbereiche des BAT 490 sind Fig.
  • Page 7: Bedienung

    BAT 490 waagrecht auf festen Untergrund stellen. Wichtige Hinweise ¶ Der Standort muss ausreichend stabil sein. Das Ge- wicht von BAT 490 und das Gewicht der zu ladenden Gefahr – Entzündbare Gase beim Laden von Batterie beachten. ¶ BAT 490 vor Feuchtigkeit und Nässe schützen.
  • Page 8: Batterie Laden

    17 Volt liegt, muss jede der zwei in Reihe geschalte- ten 12 Volt Batterien separat geladen werden. Unter 17 Volt erkennt BAT 490 nur eine 12 Volt-Bat- terie und würde daher den Ladevorgang auch nur für eine 12 Volt-Batterie durchführen.
  • Page 9: Laden Mit Ladekennlinie "Experte

    (Rollstühle, Kehrmaschinen, ...), sollte zumindest 30 Minuten erreicht und der Stromgrenzwert "o" er- jeder 3. Ladevorgang mit einer vollständigen Ladung reicht oder unterschritten ist. BAT 490 regelt die Bat- durchgeführt werden. Die Batteriekapazität bleibt so teriespannung U ein. Der Ladestrom I ist abhängig von am längsten erhalten.
  • Page 10 14,7V 3,6A 13,7V 2. Schwarze Ladezange an den Minuspol (‒) der Batterie 24V Laden anschließen. 3. BAT 490 mit dem Ein-/Aus-Schalter (Fig. 2, Pos. 1) Laden Experte 12V einschalten.  Rote LED (Fig. 1, Pos. 3) leuchtet. Fig. 7: Laden Expert Parameter drücken.
  • Page 11: Pufferbetrieb

    2. Schwarze Ladezange an den Minuspol (‒) der Batterie 1. Rote Ladezange an den Pluspol (+) der Batterie anschließen. anschließen. 3. BAT 490 mit dem Ein-/Aus-Schalter (Fig. 2, Pos. 1) 2. Schwarze Ladezange an den Minuspol (‒) der Batterie einschalten. anschließen.
  • Page 12: Konfiguration

    3 A – 45 A 28 V – 31,2 V 0,2 A – 5 A 25,6 V – 28 V BAT 490 schaltet die LCD-Anzeige nach einer Minute Im Parametersatz "Laden Experte" erscheint z. B. fol- wieder aus, wenn nicht gedrückt wird.
  • Page 13: Parameter Pufferbetrieb/Stützbetrieb

    10 V – 13 V 3 A – 10 A Im Menü "Software-Version" wird die aktuelle Soft- 24 Volt 20 V – 26 V 3 A – 10 A ware-Version von BAT 490 angezeigt. 1. Parameter mit oder wählen. drücken. 1. Menüpunkt "Software-Version" wählen.
  • Page 14: Instandhaltung

    ¶ Nutzen Sie zur Entsorgung die zur Verfü- gung stehenden Rückgabesysteme und Sammelsysteme. ¶ Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung von BAT 490 vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. 1 689 989 068 2012-10-30 Robert Bosch GmbH...
  • Page 15 Charging with "Expert" charging characteristic Buffer mode Backup mode Configuration 2� Parameters 5.1.1 Expert-charger parameters 5.1.2 Buffer/Backup mode parameters Language Contrast Software version Factory setting Maintenance Faults Replacement and wearing parts Cleaning Disposal �echnical data Robert Bosch GmbH 1 689 989 068 2012-10-30...
  • Page 16: Symbols Used

    " pletion of the instruction. carefully studied prior to start-up, connection and opera- tion of the BAT 490 and must always be heeded. Safety instructions All the pertinent safety instructions can be found in the separate manual "Important notes on and safety inst- ructions for Bosch Battery Service Equipment".
  • Page 17: Product Description

    Optimal charging is provided in particular for bat- teries with fixed electrolyte (gel or AGM technology). Batteries can be charged both installed in and following removal from the vehicle. The BAT 490 can also be used as Backup or power supply for the vehicle electrical system.
  • Page 18: Operation

    ¶ Switch off the BAT 490 before disconnecting the charging clips. The BAT 490 is set at the factory to 230 V, 50/60 Hz. ¶ Never disconnect the charging clips in the course of charging.
  • Page 19: Battery Charging

    If the voltage of the 24 V battery is less than 17 V, each of the two series-connected 12 V batteries must be charged separately. Below 17 V, the BAT 490 only detects a 12 V battery and charging would therefore also only be performed for a 12 V battery.
  • Page 20: Charging With "Expert" Charging Characteristic

    Trickle charging commences on completion of the mini- mum 30 minute period and when the current limit value "o" is attained or undershot. The BAT 490 sets the bat- tery voltage U . The charging current I is governed by the capacity of the battery to be charged and the time profile.
  • Page 21 2. Connect the black charging clip to the negative 24V charging post (‒) of the battery. 3. Switch on the BAT 490 by way of the on/off switch Expert charging 12V (Fig. 2, Pos. 1).  The red LED (Fig. 1, Pos. 3) lights.
  • Page 22: Buffer Mode

    1. Connect the red charging clip to the positive post (+) post (‒) of the battery. of the battery. 3. Switch on the BAT 490 by way of the on/off switch 2. Connect the black charging clip to the negative (Fig. 2, Pos. 1).
  • Page 23: Configuration

    I or U1 and an insufficient value for "o") may destroy the battery. 1. Switch on the BAT 490 (Fig. 2, Pos. 1).  The red LED must light (Fig. 1, Pos. 3). The following parameters can be selected: 2. Disconnect the charging clips from the battery.
  • Page 24: Buffer/Backup Mode Parameters

    24 | BA� 4�� | Configuration Language 5.1.2 Buffer/Backup mode parameters The "Language" menu is used to set the BAT 490 pro- Incorrect parameter values (excessively high values) gram language. may destroy the battery. 1. Select the "Language" menu item.
  • Page 25: Maintenance

    Cleaning The charging cables are not to be modified. Only use a soft cloth and neutral detergents to clean the housing and display of the BAT 490. Do not use ab- rasive cleaning agents and coarse workshop cloths. Disposal �his BA� 4�� is subject to European guideli- nes 2��2/�6/EG (WEEE).
  • Page 26 Utilisation 2� Remarques importantes 4.1.1 A propos de l’utilisation 4.1.2 A propos du lieu d’installation Raccorder les câbles de charge au BAT 490 Mise en marche Charge de la batterie 4.4.1 Charge avec la courbe de charge « Standard » 4.4.2 Charge avec la courbe de charge « Expert »...
  • Page 27: Symboles Utilisés

    Résultat final Le résultat final est présenté à la " fin de la procédure. du BAT 490 il est impératif de lire et d'appliquer ces consignes. Consignes de sécurité Vous trouverez toutes les consignes de sécurité dans le manuel séparé "Remarques importantes et consignes de sécurité...
  • Page 28: Description Du Produit

    à électrolyte (technologie Gel ou technologie Feutre/AMG) de manière optimale. Les batteries peuvent être chargées aussi bien montées dans le véhicule que démontées. Le BAT 490 peut également être utilisé pour fournir une charge de soutien ou alimenter le réseau de bord.
  • Page 29: Utilisation

    ¶ L'emplacement doit être suffisamment stable. Danger – Gaz inflammables lors de la charge Tenir compte du poids du BAT 490 et de celui de la batterie à charger. de batteries défectueuses ! ¶ Blessures graves ou mort en cas d’explosion.
  • Page 30: Charge De La Batterie

    à 17 volts, chacune des deux batteries de 12 volts reliées en série doit être chargée séparément. En-deçà de 17 volts, le BAT 490 ne détecte qu’une batterie de 12 volts et n’exécuterait donc la charge que pour une batterie de 12 volts.
  • Page 31: Charge Avec La Courbe De Charge " Expert

    Jusqu’à la valeur limite de courant Une charge interrompue doit être redémarrée. « o », la LED verte clignote rapidement. 10. Lorsque la charge est terminée, mettre le BAT 490 Dans de rares cas, la valeur limite « o » est atteinte à l’arrêt.
  • Page 32  Le menu « Modes de fonctionnement » s’affiche (uniquement si une batterie est raccordée). Une charge interrompue doit être redémarrée. 10. Lorsque la charge est terminée, mettre le BAT 490 à l’arrêt. 11. Retirer les pinces de charge de la batterie.
  • Page 33: Mode Tampon

    La tension réseau de bord avec la batterie du véhicule. de sortie du BAT 490 est une tension continue lisse qui convient par conséquent pour assurer le soutien du Les pinces de charge ne sont alimentées par le réseau de bord même en l’absence de batterie.
  • Page 34: Configuration �4

    BAT 490. Des valeurs erronées (trop élevées pour I ou U1 1. Mettre le BAT 490 en marche (fig.2, pos. 1). et trop faible pour « o ») peuvent entraîner la  La LED rouge doit être allumée (fig. 1, pos. 3).
  • Page 35: Paramètres Mode Tampon/Mode Soutien

    « Contraste » soit fermé. Les paramètres suivants peuvent être sélectionnés dans Version du logiciel le mode soutien : La version du logiciel du BAT 490 est indiquée dans le Batterie �ension Courant menu « Version du logiciel ».
  • Page 36: Maintenance �6

    6.� Nettoyage Pour le nettoyage du boîtier et de l’afficheur du Il est interdit de modifier les câbles de charge ! BAT 490, utiliser uniquement un chiffon doux et un pro- duit de nettoyage neutre. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ni de chiffons d’atelier rugueux. Elimination Le BA�...
  • Page 37 5.1.2 Parámetros Servicio de búfer/ Servicio de apoyo Idioma Contraste Versión de software Ajuste de fábrica Mantenimiento Indicaciones en caso de anomalías Piezas de repuesto y de desgaste Limpieza Eliminación Datos técnicos Robert Bosch GmbH 1 689 989 068 2012-10-30...
  • Page 38: En La Documentación

    "Indicaciones varios pasos de varios pasos Acción de un Solicitud de acción compuesta de importantes e indicaciones de seguridad para Bosch solo paso un solo paso Battery Service Equipment". Es obligatorio prestarles Resultado Dentro de una solicitud de acción se atención y leerlas cuidadosamente antes de la pues-...
  • Page 39: Descripción Del Producto

    El BAT 490 se puede emplear también para apoyar o abastecer la red de a bordo. 4510022_1Ko El BAT 490 está previsto para usarse en talleres de auto- Fig. 2: Vista posterior de BAT 490 móviles, inspecciones técnicas de vehículos, gasolineras 1 Interruptor de encendido/apagado 2 Conexión de red...
  • Page 40: Manejo

    ¶ La ubicación debe ser suficientemente estable. Peligro – Gases inflamables al cargar baterías Tener en cuenta el peso del BAT 490 y el peso de la batería a cargar. defectuosas. ¶...
  • Page 41: Cargar La Batería

    17 voltios, cada una de las dos baterías de 12 voltios conectadas en serie se ha de cargar por separado. Por debajo de 17 voltios, BAT 490 sólo reconoce una batería de 12 voltios, y entonces el proceso de carga solo tendría lugar para una batería de 12 voltios.
  • Page 42: Cargar Con Curva Característica De Carga "Experto

    En el caso de baterías descargadas por completo, en el Cap. 5.1 el BAT 490 utiliza primero una carga ahorrativa. La intensidad de la corriente de carga depende del ajuste de la capacidad de la batería. En la pantalla se Fase 1 (t1):...
  • Page 43 (durante tres segundos) se visualiza el menú 4 Visualización del modo seleccionado (12 V o 24 V) "�ipos de servicio". 7. Seleccionar la curva característica de parámetro Los tipos de servicio del BAT 490 solo se visualizan con la batería conectada. 8. Pulsar  El LED verde parpadea (Fig. 1, Pos. 4).
  • Page 44: Servicio De Búfer

    44 | BA� 4�� | Manejo Servicio de búfer Servicio de apoyo En el servicio de búfer el BAT 490 mantiene el estado En el servicio de apoyo el BAT 490 puede alimentar los de carga de la batería cuando deben alimentarse dispositivos del coche en vez de una batería.
  • Page 45: Configuración

    3 A – 45 A 28 V – 31,2 V 0,2 A – 5 A 25,6 V – 28 V El BAT 490 apaga de nuevo la pantalla LCD después voltios de un minuto si no se pulsa En el juego de parámetros "Carga Expertos" aparece, 4. Pulsar...
  • Page 46: Parámetros Servicio De Búfer/Servicio De Apoyo

    3 A – 45 A Versión de software En el menú "Versión de software" se visualiza la versión Se pueden seleccionar los siguientes parámetros en el de software actual del BAT 490. 1. Seleccionar el elemento de menú "Versión de servicio de apoyo: software".
  • Page 47: Mantenimiento

    Limpieza Medidas (alto x ancho x fondo) 11.8 x 7.9 x 15.4 inch (EE.UU.) La carcasa y la pantalla del BAT 490 sólo deben Valor de emisiones de ruidos < 70 dB(A) limpiarse con paños suaves y agentes limpiadores referido al puesto de trabajo (Lpa) neutrales.
  • Page 48 Parametri carica esperto 5.1.2 Parametri esercizio tampone/ esercizio di sostegno Lingua Contrasto Versione del software Impostazioni di fabbrica Manutenzione Avvertenze in caso di guasto Ricambi e parti soggette a usura Pulizia Smaltimento Dati tecnici 1 689 989 068 2012-10-30 Robert Bosch GmbH...
  • Page 49: Simboli Utilizzati

    Bosch Battery Service Equipment". Queste dettagliate istruzioni vanno lette attentamente prima della messa Istruzioni rapide Istruzioni costituite da una fase. in funzione, del collegamento e dell‘uso di BAT 490 e Risultato All’interno di un’istruzione è vi-  devono essere assolutamente rispettate.
  • Page 50: Descrizione Del Prodotto

    È possibile caricare le batterie sia sul veicolo, in condizione montata, che smontate. Il BAT 490 può essere utilizzato anche per il sostegno o per l’alimentazione della rete di bordo. 4510022_1Ko Il BAT 490 è...
  • Page 51: Uso

    ¶ La posizione deve essere sufficientemente stabile. Pericolo – presenza di gas infiammabili in Considerare il peso del BAT 490 e il peso della batteria da ricaricare. caso di carica di batterie difettose! ¶ Rischio di lesioni gravi o morte conseguenti Proteggere il BAT 490 dall’umidità.
  • Page 52: Carica Della Batteria

    17 Volt, ciascuna delle batterie da 12 Volt collegate in serie deve essere caricata separatamente. Con un valore inferiore a 17 Volt, il BAT 490 riconosce solo una batteria da 12 Volt e di conseguenza eseguirebbe anche solo il processo di carica per una batteria da 12 Volt.
  • Page 53: Carica Con La Curva Caratteristica Di Carica "Esperto

    In caso di una batteria completamente scarica, il BAT 490 ricorre in un primo momento ad una carica dolce. L ’intensità della corrente di carica dipende Fase 1 (t1): carica principale, lampeggio veloce dalla capacità della batteria impostata. Sul display...
  • Page 54 4 Indicazioni sulla modalità operativa e record di parametri selezionato In caso di una batteria completamente scarica, il BAT 490 ricorre in un primo momento ad una carica dolce. L ’intensità della corrente di carica dipende dal parametro I (15 % di I). Sul display compare il Carica dolce messaggio "...
  • Page 55: Esercizio Tampone

    La tensione di uscita zio di sostegno è indicato ad es. in caso di sostituzione del BAT 490 è una tensione continua costante ed è di una batteria in modo da non interrompere l’alimenta- quindi idonea per l’esercizio tampone della rete di zione elettrica degli utilizzatori nel veicolo.
  • Page 56: Configurazione

    I o U1 o un valore troppo basso per "o") possono provocare danni irreparabili alla batteria. 1. Accendere il BAT 490 (fig. 2, pos. 1).  Il LED rosso deve accendersi a luce fissa Possono essere selezionati i seguenti parametri: (fig.
  • Page 57: Parametri Esercizio Tampone/ Esercizio Di Sostegno

    3 A – 45 A Versione del software I seguenti parametri possono essere selezionati Nel menu "Versione software" viene visualizzata la ver- nell’esercizio di sostegno: sione attuale del software di BAT 490. 1. Selezionare la voce di menu "Versione software". Batteria �ensione Corrente 2. Premere...
  • Page 58: Manutenzione

    Livello di interferenza DIN 40839 Livello di interferenza I 6.� Pulizia Pulire l’involucro e il display di BAT 490 solo con un I cavi di carica non devono essere modificati! panno morbido e un detergente neutro. Non utilizzare detergenti abrasivi e stracci pesanti da officina. Smaltimento Il presente BA� 4�� è soggetto alle norme della direttiva europea 2��2/�6/CE (diretti-...
  • Page 59 Ändamålsenlig användning Leveransomfång Apparatbeskrivning 3.3.1 Omkopplarknappar 3.3.2 Lysdiodernas status Manövrering Viktiga anvisningar 4.1.1 Vid drift 4.1.2 Om uppställningsplatsen Ansluta laddningskablarna till BAT 490 Inkoppling Batteriladdning 4.4.1 Laddning med laddningskurva "Standard" 4.4.2 Laddning med laddningskurva "Expert" Buffertdrift Stöddrift Konfiguration Parameter 5.1.1 Parameter Laddning expert 5.1.2...
  • Page 60: Använda Symboler

    I slutet av en uppmaning till aktivitet " Battery Service Equipment". Dessa ska noggrant läsas visas slutresultatet. och ovillkorligen följas innan BAT 490 tas i drift, ansluts och används. Säkerhetsanvisningar Alla säkerhetsanvisningar återfinns i den separata anvis- ningen "Viktiga anvisningar och säkerhetsanvisningar till Bosch Battery Service Equipment".
  • Page 61: Produktbeskrivning

    Produktbeskrivning | BA� 4�� | 61 Produktbeskrivning �.1 Ändamålsenlig användning Med den effektiva batteriladdaren BAT 490 kan 12 V eller 24 V blysyrabatterier i alla utföranden laddas. Isynnerhet batterier med bunden elektrolyt (gel- teknik eller fiber/AGM-teknik) laddas på optimalt sätt. Batterierna kan laddas både i inbyggt och borttaget tillstånd.
  • Page 62: Manövrering

    Täck inte över BAT 490. defekta batterier! ¶ Svåra personskador eller dödsfall genom gas- Ställ upp BAT 490 så att en spalt av minst 15 cm är explosion. fri för ventilationen runt om laddaren. ¶ Undvik eld, öppen låga och gnistbildning.
  • Page 63: Batteriladdning

    4.4.1 Laddning med laddningskurva "Standard" BAT 490 identifierar automatiskt om det är ett 12 V batteri eller ett 24 V batteri som är anslutet. Om 24 V batteriets spänning är under 17 V, måste vart och ett av de två seriekopplade 12 V batterierna laddas separat.
  • Page 64: Laddning Med Laddningskurva "Expert

    Laddning standard 1 Laddningens fortskridande (se laddningskurva fig. 4) 2 Hittills avgiven laddningsström 3 Batteriets aktuella laddningstillstånd 4 Uppgift om driftsätt, batterispänning och batterikapacitet Fig. 6: Laddningskurva "Expert" Vid ett djupurladdat batteri använder BAT 490 till att I, U och "o" : oberoende av valt värde, se "Konfiguration >> Parameter" i kap. 5.1 börja med en skonsam laddning. Laddningsström- mens styrka är beroende av batterikapacitetens inställning. På displayen visas meddelandet "...
  • Page 65: Buffertdrift Stöddrift

    Expertladdning 2. Anslut den svarta laddningstången till batteriets minuspol (–). Fig. 7: Laddning Expert Parametrar 3. Koppla på BAT 490 med strömställaren (fig. 2, pos. 1). 1 Parameter (se laddningskurva fig. 6) 2 Parameterblock 12 V  Röd LED (fig. 1, pos. 3) tänds. 3 Hämtning av parameterblock för 24 V 4. Tryck på...
  • Page 66 (+). minuspol (–). 2. Anslut den svarta laddningstången till batteriets 3. Koppla på BAT 490 med strömställaren (fig. 2, pos. 1). minuspol (–).  Röd LED (fig. 1, pos. 3) tänds. 3. Koppla på BAT 490 med strömställaren (fig. 2, pos. 1).
  • Page 67: Konfiguration

    är anslutna till BAT 490. eller U1 och ett för lågt värde på "o") kan leda till att batteriet förstörs. 1. Slå på BAT 490 (fig.2, pos. 1).  Röd LED måste lysa (fig. 1, pos. 3). Följande parametrar kan väljas: 2. Lossa laddningstängerna från batteriet.
  • Page 68: Parameter Buffertdrift/Stöddrift

    68 | BA� 4�� | Konfiguration Språk 5.1.2 Parameter buffertdrift/stöddrift I menyn "Språk" väljs programspråket för BAT 490. Felaktiga parametervärden (för höga värden) kan leda till att batteriet förstörs. 1. Välj menypunkt "Språk". 2. Tryck på I parameterblocket "Buffertdrift/stöddrift" visas t. ex.
  • Page 69: Underhåll

    <) Störemissionsnivå I 6.� Rengöring Laddningskablarna får inte förändras! Huset och displayen för BAT 490 får bara rengöras med mjuka dukar och neutrala rengöringsmedel. Använd inga skurande rengöringsmedel och grova verkstadstrasor. Avfallshantering Denna BA� 4�� är underkastad det europe- iska direktivet 2��2/�6/EG (WSEEE).
  • Page 70 3.3.1 Keuzetoetsen 3.3.2 Status LED's Bediening 7� Belangrijke opmerkingen 4.1.1 Over de werking 4.1.2 Naar de opstellingsplaats Laadkabels aan de BAT 490 aansluiten Inschakelen Accu laden 4.4.1 Laden met laadkarakteristiek "Standaard" 4.4.2 Laden met laadkarakteristiek "Expert" 75 Bufferbedrijf Stand-by Configuratie Parameter 5.1.1...
  • Page 71: Gebruikte Symbolen

    Alle veiligheidsinstructies vindt u in de afzonderlijke handleiding "Belangrijke aanwijzingen en veiligheidsin- structies" voor Bosch Battery Service Equipment. Deze moeten vóór inbedrijfstelling, aansluiting en bediening van de BAT 490 zorgvuldig worden doorgelezen en be- slist in acht worden genomen. Robert Bosch GmbH 1 689 989 068...
  • Page 72: Productbeschrijving

    (gel-technologie of Vlies/AGM-technologie) worden op optimale wijze geladen. U kunt de accu’s zowel op het voertuig in ingebouwde toestand als ook in uitgebouwde toestand testen. BAT 490 kan ook voor de ondersteuning of het voeden van het boordnet worden gebruikt.
  • Page 73: Bediening

    Bij het laden van in het voertuig gemonteerde voertuigaccu's moet de zwarte laadklem (‒) uit de buurt van de accu en benzineleiding op de BAT 490 is in de fabriek op 230 V, 50/60 Hz ingesteld. carrosserie worden aangesloten. ¶...
  • Page 74: Accu Laden

    4.4.1 Laden met laadkarakteristiek "Standaard" De BAT 490 herkent automatisch of er een 12 volt of een 24 volt accu aangesloten is. Als de spanning van de 24 volt accu minder bedraagt dan 17 volt, moeten beide in serie geschakelde 12 volt accu's apart worden geladen.
  • Page 75: Laden Met Laadkarakteristiek "Expert

    Tot het bereiken van de stroomgrenswaarde "o" knippert de groene LED snel. 10. Aan het einde van de laadprocedure de BAT 490 uitschakelen. In zeldzame gevallen wordt de grenswaarde "o" 11. Verwijder de laadklemmen van de accu.
  • Page 76 2. Zwarte laadtang aan minuspool (‒) van de accu 14,7V 3,6A 13,7V aansluiten. 24V laden 3. De BAT 490 via de aan-/uitschakelaar (afb. 2, pos. 1) inschakelen. Laden expert  De rode LED (afb. 1, pos. 3) schijnt. indrukken. Fig. 7: Laden Expert parameter ...
  • Page 77: Bufferbedrijf

    Bufferbedrijf Stand-by Tijdens bufferbedrijf houdt de BAT 490de In stand-by kan BAT 490 de verbruikers ind e auto in laadtoestand van de accu op peil, wanneer bij plaats van een accu voeden. De stand-by is bijvoorbeeld afgezette motor verbruikers gevoed moeten worden.
  • Page 78: Configuratie

    Parameter Laden Expert In het configuratiemenu komt men alleen wanneer er Verkeerde parameterwaarden (te hoge waarden geen accu op de BAT 490 is aangesloten. voor I of U1 en een te kleine waarde voor "o") kun- nen de accu vernielen. 1. BAT 490 inschakelen (afb.2, pos. 1).
  • Page 79: Parameters Buffermodus/Back-Up Modus

    3 A – 45 A beëindigd. Softwareversie De volgende parameters zijn in de back-up modus selecteerbaar: In het menu "Softwareversie" wordt de actuele softwareversie van de BAT 490 weergegeven. Accu Spanning Stroom 1. Menupunt "Softwareversie" selecteren. 12 Volt 10 V – 13 V 3 A –...
  • Page 80: Onderhoud

    Slijtdeel <) Storingsklasse I 6.� Reiniging De Laadkabels mogen niet worden gewijzigd! De behuizing en de display van de BAT 490 mogen alleen met zachte doeken en neutrale reinigingsmiddelen worden gereinigd. Gebruik geen schurend reinigingsmiddel of grote poetslappen uit de werkplaats. Recycling BA� 4�� is onderhevig aan de EU-richtlijn 2��2/�6/EG (AEEA).
  • Page 81 Status dos LEDs Operação Notas importantes 4.1.1 Acerca do funcionamento 4.1.2 Para o local de instalação Conectar os cabos de carregamento ao BAT 490 Ligar Carregar a bateria 4.4.1 Carregamento com curva característica da carga "standard" 4.4.2 Carregamento com curva característica da carga "expert"...
  • Page 82: Símbolos Utilizados

    Atuação Proposta de atuação composta por consultadas no manual em separado "Notas impor- mult. passos vários passos tantes e instruções de segurança relativas ao Bosch Atuação de Proposta de atuação composta por passo único um só passo. Battery Service Equipment". Estas devem ser lidas...
  • Page 83: Descrição Do Produto

    Descrição do produto | BA� 4�� | 8� Descrição do produto �.1 Utilização adequada Com o potente carregador de baterias BAT 490 podem ser carregadas baterias chumbo-ácidas de 12 Volt ou 24 Volt de qualquer tipo. Especialmente as baterias com eletrólito definido (tecnologia gel ou velo/AGM) são carregadas de forma ideal.
  • Page 84: Operação

    50/60 Hz. conectar a pinça de carregamento preta (‒), afastada da bateria e do tubo do combustível, à carroceria. 1. Ligar o BAT 490 à rede elétrica através de um cabo ¶ Desligue o BAT 490 antes de desconectar as pinças de ligação à...
  • Page 85: Carregar A Bateria

    Volts ligadas em série têm de ser carregadas em separado. Se a tensão da bateria se encontrar abaixo dos 17 Volts, o BAT 490 identifica a bateria como sendo de 12 Volts, iniciando, por isso, um processo de carregamento para uma bateria de 12 Volts.
  • Page 86: Carregamento Com Curva Característica Da Carga "Expert

    3 processos de carregamento, mínima de 30 é atingida e o valor-limite da corrente deve ser efetuado um com carga completa. Desta "o" é ou não alcançado. O BAT 490 regula a tensão forma, a capacidade da bateria aguenta-se mais da bateria U .
  • Page 87 23Ah carregado positivo (+) da bateria. 2. Ligar a pinça de carregamento preta ao pólo 13,47V 65,0A negativo (‒) da bateria. 3. Ligue o BAT 490 com o interruptor para ligar/desligar Carreg. Expert (fig. 2, pos. 1). 14,4V 3,0A 13,4V  O LED vermelho (fig. 1, pos. 3) acende.
  • Page 88: Operação Buffer

     O LED amarelo está apagado. 9. Retire as pinças de carregamento da bateria.  Surge o menu "Modos de funcionamento". 8. No final da operação de suporte, desligue o BAT 490. 9. Retire as pinças de carregamento da bateria. 1 689 989 068...
  • Page 89: Configuração

    14 V – 15,6 V 0,2 A – 5 A 12,8 V – 14 V O BAT 490 desliga a tela LCD novamente após um 24 Volts 3 A – 45 A 28 V – 31,2 V 0,2 A – 5 A 25,6 V –...
  • Page 90: Parâmetros Da Operação Buffer/ Operação De Suporte

    3 A – 45 A Versão de software No menu "Versão de software" é indicada a versão do Na operação de suporte podem ser selecionados os software atual do BAT 490. 1. Selecionar o item de menu "Versão do software". seguintes parâmetros: 2. Pressionar Bateria �ensão...
  • Page 91: Nota No Caso De Falhas

    área de trabalho (Lpa) 6.� Limpeza Grau de emissão de perturbações DIN 40839 A caixa e o mostrador do BAT 490 só podem ser limpos eletromagnéticas Grau de emissão com panos macios e produtos de limpeza neutros. Não de perturbações eletromagnéticas I...
  • Page 92 Määräystenmukainen käyttö Toimituksen sisältö Laiteseloste 3.3.1 Valintapainikkeet 3.3.2 Tila-LED:it Käyttö �5 Tärkeää 4.1.1 Käyttöön liittyvää 4.1.2 Laitteen pystytys Varauskaapelien liittäminen BAT 490-varaajaan Päällekytkentä Akun varaaminen 4.4.1 Varauskäyrä vakiovarauksella 4.4.2 Varauskäyrä Experte-varauksella Puskuritoiminto Jännitteen ylläpitotoiminto Konfigurointi 1�� Parametrit 5.1.1 Experte-varauksen parametrit 5.1.2 Puskuri- ja ylläpitojännite –...
  • Page 93: Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet

    Toimenpide käsittää useamman Bosch Wheel Equipment-laitteita. toimenpide toimintavaiheen Niihin on ehdottomasti perehdyttävä ja niitä on nouda- Yksittäinen Toimenpide käsittää vain yhden tettava, ennen kuin BAT 490 otetaan käyttöön, liitetään toimenpide toimintavaiheen. ja käynnistetään. Osatulos Osatulos – toimintaohjeisiin liittyvä  osatulos, joka tulee ruudulle.
  • Page 94: Määräystenmukainen Käyttö

    Varsinkin akut, joissa on kiinteytetty elektrolyytti (geeliakut tai kuitumatto-/AGM-teknologia), saadaan varattua optimaalisesti. Akut voidaan varata sekä autos- sa paikalleen asennettuna että irrottaa akku varauksen ajaksi. BAT 490 soveltuu myös jännitteen ylläpitoon ja auton sähköjärjestelmän vara-akuksi. BAT 490 on suunniteltu korjaamojen, katsastuskonttori- 4510022_1Ko en, huoltamoiden ja akkujen jälleenmyyjien tarpeisiin.
  • Page 95: Käyttö �5

    BAT 490-varaajaa ei saa peittää. ¶ ¶ Suojaamattomia valaisimia, avotulta ja kipi- BAT 490 on pystytettävä niin, että sen ympärille jää vähintään 15 cm:n vapaa tila ilmanvaihtoa varten. nöintiä on vältettävä. ¶ BAT 490-varaajaa ei saa kytkeä pois päältä...
  • Page 96: Akun Varaaminen

    Jos 24 voltin akkujen jännite on laskenut alle 17 voltin, on molemmat sarjaan kytketyt 12 voltin akut varattava erikseen. Alle 17 voltissa BAT 490 tulkitsee akun yhdeksi 12 voltin akuksi ja suorittaisi varauksen kuin 12 voltin akussa. 1. Liitä punainen varausleuka akun plusnavalle (+).
  • Page 97: Varauskäyrä Experte-Varauksella

    Jos varaus keskeytyy, se on käynnistettävä uudelleen. Raja-arvo o saavutetaan joissakin tapauksissa alle 10. Kun varaus on päättynyt, kytke BAT 490 pois päältä. 30 minuutissa, jolloin vihreä LED vilkkuu hitaasti, 11. Irrota varausleuat akusta. kunnes 30 minuuttia umpeutuu.
  • Page 98  Näyttöön tulee valikko Käyttötilat (vain jos varaajaan on liitetty akku). Jos varaus keskeytyy, se on käynnistettävä uudelleen. 10. Kun varaus on päättynyt, kytke BAT 490 pois päältä. 11. Irrota varausleuat akusta. 1 689 989 068 2012-10-30 Robert Bosch GmbH...
  • Page 99: Puskuritoiminto

     Keltainen LED sammuu.  Näyttöön tulee valikko Käyttötilat. 7. Ylläpitotila päätetään painikkeella  Keltainen LED sammuu. 8. Kun puskuritoiminto on päätetty, kytke BAT 490 pois  Näyttöön tulee valikko Käyttötilat. päältä. 9. Irrota varausleuat akusta. 8. Kun ylläpitotoiminto on päättynyt, kytke BAT 490 pois päältä.
  • Page 100: Konfigurointi

    Väärät parametriarvot (liian korkea arvo I tai U1 tai varaajaan ei ole liitetty akkua. liian alhainen arvo o) voivat johtaa akun vioittumi- seen. 1. Kytke BAT 490 päälle (Fig. 2, Osa 1).  Punaisen LED:in on sytyttävä (Fig. 1, Osa 3). Valita voi seuraavat parametrit: 2. Irrota varauspihdit akusta.
  • Page 101: Puskuri- Ja Ylläpitojännite - Toimintojen Parametrit

    Konfigurointi | BA� 4�� | 1�1 Kieli 5.1.2 Puskuri- ja ylläpitojännite – toimintojen parametrit Kieli-valikosta asetetaan BAT 490-ohjelmistokieli. Väärät parametriarvot (liian korkeat arvot) voivat 1. Hae valikkokohta Kieli. johtaa akun vioittumiseen. 2. Paina  Näyttöön tulee valikko Kieli. Puskuri-/ylläpitojännitetoiminto-parametrisarjassa 3. Valitse kieli painikkeella näkyvät esim. seuraavat tiedot.
  • Page 102: Ohjeita Häiriöiden Varalta

    <) Häiriösäteily DIN 40839 Häiriösäteilyluokka I 6.� Puhdistus BAT 490-akkuvaraajan kotelon ja sen näytön saa puhdis- Varauskaapeleihin ei saa tehdä muutoksia! taa vain pehmeällä kankaalla ja neutraalilla puhdistus- aineella. Hankaavia puhdistusaineita tai karheita korjaa- mopyyhkeitä ei saa käyttää. Jätemateriaalin hävittäminen BA� 4�� kuuluu EU-direktiivin 2��2/�6/EY (WEEE) piiriin.
  • Page 103 Produktbeskrivelse 3.3.1 Vælgerknapper 3.3.2 Status LED Betjening 1�6 Vigtige henvisninger 4.1.1 Vedr. betjeningen 4.1.2 Vedr. opstillingssted Tilslutning af ladekabler til BAT 490 Tilslutning Opladning af batteri 4.4.1 Opladning med ladekarakteristik "standard" 4.4.2 Opladning med ladekarakteristik "ekspert" Bufferdrift Støttedrift Konfiguration Parametre 5.1.1...
  • Page 104: I Dokumentationen

    Disse skal læses omhyggeligt før idrifttagning, tilslut- Slutresultat I slutningen af en handlingsopfordring ning og betjening af BAT 490 og skal altid overholdes. " vises et slutresultat. Sikkerhedshenvisninger Alle sikkerhedshenvisninger findes i den separate vej- ledning "Vigtige henvisninger og sikkerhedshenvisninger om Bosch Wheel Equipment".
  • Page 105: Korrekt Brug

    Korrekt brug 12-volts eller 24-volts bly-syre-batterier af enhver type kan oplades med det effektive batteri-ladeapparat BAT 490. Især batterier med fastlagt elektrolyt (gele- teknologi eller Vlies/AGM-teknologi) oplades særdeles effektivt. Batterierne kan oplades ved køretøjet i såvel monteret som afmonteret stand. BAT 490 kan også...
  • Page 106: Vigtige Henvisninger

    BAT 490 skal placeres vandret på et fast underlag. Vigtige henvisninger ¶ Underlaget skal være stabilt. Vær opmærksom på vægten af BAT 490 og vægten af det batteri, der skal Fare – antændelige gasser ved opladning oplades. ¶ Beskyt BAT 490 mod fugt og regn.
  • Page 107: Opladning Af Batteri

    Hvis spændingen på 24-volts batteriet ligger under 17 volt, skal hvert af de to 12-volts batterier, der er forbundet i serie, oplades separat. Under 17 volt registrerer BAT 490 kun et 12-volts batteri, og ville afvikle opladningen som på et 12-volts batteri.
  • Page 108: Opladning Med Ladekarakteristik "Ekspert

    En afbrudt opladning skal startes på ny. I sjældne tilfælde nås grænseværdien "o", inden de 30 minutter er udløbet, og den grønne LED blinker 10. Sluk for BAT 490, når opladningen er afsluttet. langsomt indtil udløbet af de 30 minutter. 11. Fjern ladetængerne fra batteriet.
  • Page 109  Den gule LED er slukket.  Menuen "Driftsfunktioner" vises (kun hvis batte- ri er tilsluttet). En afbrudt opladning skal startes på ny. 10. Sluk for BAT 490, når opladningen er afsluttet. 11. Fjern ladetængerne fra batteriet. Robert Bosch GmbH 1 689 989 068...
  • Page 110: Bufferdrift

    Bufferdrift Støttedrift I bufferdrift overtager BAT 490 batteriets funktion, hvis I støttedrift kan BAT 490 forsyne elforbrugerne i bilen elforbrugere skal forsynes med strøm, mens motoren med strøm i stedet for batteriet. Støttedrift egner sig er standset. Udgangsspændingen på BAT 490 er en glat f.eks.
  • Page 111: Konfiguration

    Ekspert-opladningsparametre Konfigurationsmenuen kan kun kaldes frem, når der Forkerte indstillingsværdier (for høje værdier ikke er tilsluttet et batteri til BAT 490. for I eller U1 og for lav værdi for "o") kan ødelægge batteriet. 1. Tænd for BAT 490 (Fig. 2, Pos. 1).
  • Page 112: Parametre For Bufferdrift/Støttedrift

    112 | BA� 4�� | Konfiguration Sprog 5.1.2 Parametre for bufferdrift/støttedrift I menuen "Sprog" vælges programsprog på BAT 490. Forkerte parameterværdier (for høje værdier) kan ødelægge batteriet. 1. Vælg menupunktet "Sprog". 2. Tryk på I opladningsparameteren "bufferdrift/støttedrift" vises  Menuen "Sprog" vises.
  • Page 113: Vedligeholdelse

    <) Interferensgrad DIN 40839 Interferensgrad I 6.� Rengøring Kabinettet og displayet på BAT 490 må kun rengøres Der må ikke foretages ændringer på ladekablerne! med bløde klude og neutrale rengøringsmidler. Der må ikke anvendes skurende rengøringsmidler eller grove værkstedsklude. Bortskaffelse BA� 4�� er underlagt kravene i det europæi- ske direktiv 2��2/�6/EF (WEEE).
  • Page 114 Inkludert i leveringen Apparatbeskrivelse 3.3.1 Valgtaster 3.3.2 Status lysdioder Betjening Viktige merknader 4.1.1 Om bruken 4.1.2 Om oppstillingsstedet Koble ladekablene til BAT 490. Slå på Lade batteri 4.4.1 Lade med ladekarakteristikk "Standard" 4.4.2 Lade med ladekarakteristikk "Ekspert" Buffermodus Støttemodus Konfigurasjon Parameter 5.1.1...
  • Page 115: Symboler Som Brukes

    BAT 490 leses nøye og følges. Sikkerhetsinstrukser Du finner alle sikkerhetshenvisninger i den separate veiledningen "Viktige henvisninger og sikkerhetsinstruk- ser til Bosch Battery Service Equipment". Disse skal før sikkerhetsinstrukser, tilkobling og betjening av BAT 490 leses nøye og følges. Robert Bosch GmbH...
  • Page 116: Produktbeskrivelse

    Du kan lade batteriene både når de er montert i kjøretøyet, og når de er demontert. BAT 490 kan også brukes som støtte til eller forsyning av bordnettet. De tiltenkte bruksområdene for BAT 490 er bilverkste- der, EU-kontroll, bensinstasjoner og batteriforhandlere.
  • Page 117: Betjening

    Plasser BAT 490 vannrett på et hardt underlag. Viktige merknader ¶ Stedet må være tilstrekkelig stabilt. Vær oppmerk- som på vekten av BAT 490 og vekten av batteriet som Fare – brannfarlige gasser når defekte bat- skal lades. ¶ Beskytt BAT 490 mot fuktighet og væte.
  • Page 118: Lade Batteri

    Hvis spenningen på 24 V batteriet er under 17 V, må hvert av de to 12 V batteriene, som er koblet i serie, lades separat. Under 17 V identifiserer BAT 490 kun et 12 V batteri, og derfor vil det også bare utføres en ladeprosess for et 12 V batteri.
  • Page 119: Ladekarakteristikk "Ekspert

    Fig. 6: Ladekarakteristikk "Ekspert" I, U og "o" : avhengig av valgt verdi, se "Konfigurasjon >> Parameter" i kap. 5.1 Ved et dypt utladet batteri bruker BAT 490 først en skånsom lading. Ladestrømstyrken avhenger av innstilt batterikapasitet. I displayet vises meldingen Fase 1 (t1): Hovedlading, grønn LED blinker hurtig " Skånsom lading "...
  • Page 120 1. Koble den røde ladetangen til batteriets plusspol (+). 14,2V 3,0A 13,4V 2. Koble den svarte ladetangen til batteriets minuspol (‒). 14,7V 1,8A 13,7V 3. Slå BAT 490 på med PÅ/AV-bryteren (Fig. 2, Pos. 1). 14,7V 3,6A 13,7V  Rød LED (Fig. 1, Pos. 3) lyser. 24V lading 4. Trykk ...
  • Page 121: Buffermodus

    å bufre bord- fortsatt forsynes med strøm. Utgangsspenningen til nettet med kjøretøyets batteri. BAT 490 er en glatt likespenning og derfor egnet til å støtte bordnettet, selv uten kjøretøyets batteri. Ladetengene forsynes ikke med strøm før ladeappa- ratet har identifisert en batterispenning med korrekt Ladetengene forsynes ikke med strøm før ladeappa-...
  • Page 122: Konfigurasjon

    24 volt 3 A – 45 A 28 V – 31,2 V 0,2 A – 5 A 25,6 V – 28 V BAT 490 slår LCD-displayet av igjen etter ett minutt, I parameterposten "Lade ekspert" vises f.eks.  følgende hvis ikke trykkes.
  • Page 123: Språk

    Konfigurasjon | BA� 4�� | 12� Språk 5.1.2 Parametere for buffermodus/støttemodus I menyen "Språk" velges programspråk for BAT 490. Feil parameterverdier (for høye verdier) kan føre til ødeleggelse av batteriet. 1. Velg menypunkt "Språk". 2. Trykk I parameterposten "Buffermodus/Støttemodus" vises ...
  • Page 124: Vedlikehold

    <) Interferensnivå DIN 40839 Interferensnivå I 6.� Rengjøring Huset og displayet på BAT 490 skal bare rengjøres med Ladekablene må ikke endres! myke kluter og nøytrale rengjøringsmidler. Ikke bruk skurende rengjøringsmidler og grove verkstedfiller. Deponering BA� 4�� er underkastet det europeiske direktivet 2��2/�6/EF (WEEE).
  • Page 125 Klawisze wyboru 3.3.2 Status diod świecących Obsługa Ważne wskazówki 4.1.1 Eksploatacja 4.1.2 Miejsce rozstawienia Podłączanie przewodów ładowania do BAT 490 Włączanie Ładowanie akumulatora 4.4.1 Ładowanie z wykorzystaniem charakterystyki ładowania "standard" 129 4.4.2 Ładowanie z wykorzystaniem charakterystyki ładowania "ekspert" 130 Tryb buforowania...
  • Page 126: Stosowane Symbole

    Bosch Battery Service Equipment". krokowe Przed pierwszym uruchomieniem, podłączeniem i uży- Wynik W ramach danego polecenia widocz-  ciem BAT 490 należy starannie przeczytać tę instrukcję i pośredni ny jest wynik pośredni. bezwzględnie jej przestrzegać. Wynik końcowy Na koniec danego polecenia widocz- "...
  • Page 127: Opis Produktu

    Opis produktu | BA� 4�� | 127 Opis produktu �.1 Użycie zgodnie z przeznaczeniem Za pomocą wydajnej ładowarki akumulatora BAT 490 można ładować akumulatory ołowiowo-kwasowe 12 V lub 24 V każdego rodzaju konstrukcji. Szczególnie akumulatory ze stałym elektrolitem (technologia żelowa lub technologia z włókniną/AGM) ładowane są...
  • Page 128: Obsługa

    ładowaniem odkręcić zaślepki otworów. ¶ Podczas ładowania akumulatorów w stanie zamontowanym, należy podłączyć czarne kleszcze BAT 490 jest ustawiony fabrycznie na 230 V, 50/60 Hz. (‒) do karoserii, odsuwając je od akumulatora i przewodu benzyny. 1. Podłączyć BAT 490 za pomocą przewodu sieciowego ¶...
  • Page 129: Ładowanie Akumulatora

    1. Podłączyć czerwone kleszcze do bieguna dodatnie- go (+) akumulatora. 2. Podłączyć czarne kleszcze do bieguna ujemnego (‒) akumulatora. 3. Włączyć BAT 490 w(y)łącznikiem (rys. 2, poz. 1).  Czerwona dioda świecąca (rys. 1, poz. 3) świeci. 4. Wcisnąć  Po wyświetleniu napięcia akumulatora (przez trzy sekundy), pokazane zostanie menu "�ryby pracy".
  • Page 130: Ładowanie Z Wykorzystaniem Charakterystyki Ładowania "Ekspert

    W ten sposób najdłużej utrzymuje się Utrzymanie naładowania rozpoczyna się po osiągnięciu pojemność akumulatora. minimalnego czasu trwania 30 minut lub gdy wartości granicznej prądu wynosi "o" bądź jest niższa. BAT 490 reguluje napięcia akumulatora U . Prąd ładowania I zależy od pojemności ładowanego akumulatora i przebiegu czasowego.
  • Page 131 14,7V 3,6A 13,7V 2. Podłączyć czarne kleszcze do bieguna ujemnego (‒) Ładowanie 24 V akumulatora. 3. Włączyć BAT 490 w(y)łącznikiem (rys. 2, poz. 1). Ład. eksperckie 12V  Czerwona dioda świecąca (rys. 1, poz. 3) świeci. 4. Wcisnąć Rys. 7: Parametry ładowania eksperckiego...
  • Page 132: Tryb Buforowania

    2. Podłączyć czarne kleszcze do bieguna ujemnego (‒) 1. Podłączyć czerwone kleszcze do bieguna dodatnie- akumulatora. go (+) akumulatora. 3. Włączyć BAT 490 w(y)łącznikiem (rys. 2, poz. 1). 2. Podłączyć czarne kleszcze do bieguna ujemnego (‒)  Czerwona dioda świecąca (rys. 1, poz. 3) świeci. akumulatora.
  • Page 133: Konfiguracja

    Parametr ładowanie eksperckie Do menu konfiguracji można dostać się tylko wtedy, Nieprawidłowe wartości parametrów (zbyt wysokie gdy nie podłączono żadnego akumulatora do BAT 490. wartości I lub U1 i zbyt mała wartość "o") mogą doprowadzić do zniszczenia akumulatora. 1. Włączyć BAT 490 (rys.2, poz. 1).
  • Page 134: Kontrast

    22 V – 28 V 3 A – 45 A Wersja oprogramowania W menu "Wersja oprogramowania" pokazywana jest W trybie wspierania można wybrać następujące aktualna wersja oprogramowania BAT 490. 1. Wybrać punkt menu "Wersja oprogramowania". parametry: 2. Wcisnąć Akumulator Napięcie Prąd...
  • Page 135: Wskazówki W Przypadku Usterek

    11.8 x 7.9 x 15.4 inch Wartość emisji hałasu < 70 dB(A) 6.� Czyszczenie w miejscu pracy (Lpa) Obudowę i wyświetlacz BAT 490 czyścić tylko miękkimi Wskaźnik wysłania zakłócenia DIN 40839 Wskaźnik wysłania szmatkami i neutralnymi środkami czyszczącymi. Nie zakłócenia I stosować...
  • Page 136 Výběrová tlačítka 3.3.2 Stavové kontrolky LED Ovládání 1�� Důležitá upozornění 4.1.1 K provozu 4.1.2 Ke stanovišti Připojení nabíjecích vedení k BAT 490 Zapnutí Nabíjení akumulátoru 4.4.1 Nabíjení podle charakteristiky nabíjení "Standard" 4.4.2 Nabíjení podle charakteristiky nabíjení "Expert" Dobíjecí provoz Podpůrný provoz...
  • Page 137: Použitá Symbolika

    Během výzvy k akci je vidět průběžný Bosch Battery Service Equipment". Tyto je nutno před  výsledek výsledek. uvedením do provozu, připojováním a obsluhou BAT 490 Konečný vý- Na konci výzvy k akci je vidět konečný " podrobně přečíst a bezpodmínečně dodržovat.
  • Page 138: Použití V Souladu S Určením

    Vlies/AGM) jsou nabíjeny optimálním způsobem. Akumulátory můžete nabíjet jak v zamontovaném stavu ve vozidle, tak i v demontovaném stavu. BAT 490 může sloužit také k podpoře nebo napájení palubní sítě. 4510022_1Ko Předpokládaná oblast použití BAT 490 jsou autodílny, Obr.
  • Page 139: Ovládání

    Zapnutí musí být spínač Zapnuto/Vypnuto přepnut do polohy "0" (VYP). ¶ U standardních akumulátorů před nabíjením BAT 490 je z výroby nastaven na napětí 230 V, odšroubujte zátky jednotlivých článků. 50/60 Hz. ¶ Při nabíjení akumulátorů vozidel v zamontovaném stavu připojte černou svorku nabíjecích kleští (‒) 1. BAT 490 připojte pomocí...
  • Page 140: Nabíjení Akumulátoru

    24 V leží pod 17 V, musí být každý ze dvou sériově zapojených akumulátorů 12 V nabíjen odděleně. Pod napětím 17 V rozpoznává BAT 490 akumulátor jen jako jeden akumulátor 12 V, a tudíž by nabíjení bylo prováděno jen jako u akumulátoru 12 V.
  • Page 141: Nabíjení Podle Charakteristiky Nabíjení "Expert

    1 Průběh nabíjení (viz charakteristiku nabíjení obr. 4) 2 Dříve dodávaný nabíjecí proud 3 Aktuální stav nabití akumulátoru 4 Údaje o druhu provozu, napětí akumulátoru a kapacitě akumulátoru Obr. 6: Charakteristika nabíjení "Expert" U hluboko vybitého akumulátoru použije BAT 490 nej- I, U a "o": v závislosti na zvolené hodnotě, viz "Konfigurace >> Parametr" v kap. 5.1 prve šetrné nabíjení. Intenzita nabíjecího proudu je závislá na nastavení kapacity akumulátoru. Na disple- ji se zobrazí...
  • Page 142  Po zobrazení napětí akumulátoru (tři sekundy) Obr. 7: Parametry nabíjení Expert se zobrazí menu "Druhy provozu". 1 Parametr (viz charakteristiku nabíjení obr. 6) 2 Sady parametrů 12 V 3 Vyvolání sad parametrů pro 24 V Druhy provozu BAT 490 se zobrazují jen při 4 Zobrazení zvoleného režimu (12 V nebo 24 V) připojeném akumulátoru. Druh provozu 7. Charakteristiku parametrů zvolte pomocí nebo 8. Stiskněte Nabíjení...
  • Page 143: Podpůrný Provoz

    Ovládání | BA� 4�� | 14� Dobíjecí provoz Podpůrný provoz V dobíjecím provozu zachovává BAT 490 stav nabití Při podpůrném provozu může BAT 490 napájet akumulátoru, jestliže při klidu motoru musí být nabíjeny spotřebiče ve vozidle namísto akumulátoru. Podpůrný spotřebiče. Výstupní napětí BAT 490 tvoří hladké...
  • Page 144: Konfigurace

    28 V – 31,2 V 0,2 A – 5 A 25,6 V – 28 V připojena ". V sadě parametrů "Nabíjení Expert" se zobrazí BAT 490 displej LCD se po jedné minutě vypne, např. následující. pokud není stisknuto 4. Stiskněte 14,2V 1,5A 13,4V ...
  • Page 145: Parametry Dobíjecí Provoz

    Verze softwaru parametry: V menu "Verze softwaru" se zobrazuje aktuální verze Akumulátor Napětí Proud softwaru BAT 490. 12 V 10 V – 13 V 3 A – 10 A 1. Zvolte položku menu "Verze softwaru". 24 V 20 V – 26 V 3 A –...
  • Page 146: Údržba

    Spotřební materiál <) Stupeň rušivého vyzařování I 6.� Čištění Skříň a displej BAT 490 se smí čistit jen měkkou Nabíjecí vedení nesmí být pozměňována! utěrkou a neutrálními čisticími prostředky. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani hrubé dílenské čisticí hadry. Likvidace �ento BA� 4�� podléhá evropské směrnici 2��2/�6/EU (WEEE).
  • Page 147 3.3.2 Durum LEDleri Kullanım 15� Önemli bilgiler 4.1.1 İşletme 4.1.2 Kurma yeri Şarj kablolarının BAT 490 cihazına bağlanması Devreye sokulması (açılması) Akü şarj edilmesi 4.4.1 Şarj karakteristik eğrisi "Standart" ile şarj etmek 4.4.2 Şarj karakteristik eğrisi "Uzman" ile şarj etmek...
  • Page 148: Kullanılan Semboller

    önemli bilgiler ve güvenlik uyarıları" başlıklı özel kılavuzda Tek adımlı Bir işlem adımından oluşan işlem talebi. işlem sunulmaktadır. Bu bilgiler ve güvenlik uyarıları, BAT 490 Ara sonuç Bir uygulama talebi içerisinde, bir ara cihazının ilk kez çalıştırılması, bağlantısının yapılması ve ...
  • Page 149: Ürün Tarifi

    Ürün tarifi �.1 Amaca ve talimatlara uygun kullanım Güçlü akü şarj cihazı BAT 490 ile, 12 Volt veya 24 Volt her türlü kurşun-asit akülerini şarj edebilirsiniz. Özellikle belirlenmiş elektrolitli (jel teknolojisi veya vatka/AGM teknolojisi) aküler ideal şekilde şarj edilir. Aküleri araca takılı...
  • Page 150: Kullanım

    şarj gerilimi kapalı kalır ve bir arıza mesajı gösterilir. Gerilimi 2 V'den düşük olan aküler BAT 490 cihazı, bir 12 Volt akü mü, yoksa bir 24 Volt BAT 490 tarafından tanınmaz. Bu eşik değeri, akü mü (iki 12 V akü sıra bağlantısı) bağlı olduğunu BAT 490 cihazındaki kutup karıştırma korumasını...
  • Page 151: Akü Şarj Edilmesi

    4.4.1 Şarj karakteristik eğrisi "Standart" ile şarj etmek BAT 490 cihazı, bir 12 Volt akü mü, yoksa bir 24 Volt akü mü bağlı olduğunu otomatik olarak algılar. 24 V akünün gerilimi 17 Volt altında olduğu zaman, seri şekilde bağlanmış olan her iki 12 Volt akü ayrı ayrı...
  • Page 152: Şarj Karakteristik Eğrisi "Uzman" Ile Şarj Etmek

    100Ah Şek. 5: Standart şarj 1 Şarj ilerlemesi (bakınız şarj karakteristik eğrisi Şek. 4) 2 Şimdiye kadar beslenmiş şarj akımı 3 Akünün güncel şarj durumu 4 İşletme türü, akü gerilimi ve akü kapasitesi hakkında bilgi Aşırı deşarj olmuş bir aküde, BAT 490 cihazı önce Şek. 6: Şarj karakteristik eğrisi "Uzman" hassas bir şarj etme işlemi uygular. Şarj akım gücü, I, U ve "o" : Seçilmiş değere bağlı olarak, bakınız "Konfigürasyon >> Parametre", Böl. 5.1...
  • Page 153 Uzman şarj 1 Şarj ilerlemesi (bakınız şarj karakteristik eğrisi Şek. 6) 2 Şimdiye kadar beslenmiş şarj akımı 3 Akünün güncel şarj durumu 4 İşletme türü ve seçilmiş parametre seti hakkında bilgi Aşırı deşarj olmuş bir aküde, BAT 490 cihazı önce hassas bir şarj etme işlemi uygular. Şarj akım gücü, parametre I’e bağlıdır (I’nin % 15 kadarı). Göster- gede " Hassas şarj "...
  • Page 154: Tampon Modu

    Destek modunda BAT 490 cihazı araçtaki tüketicileri beslenmesi gerekirse BAT 490 cihazı akünün şarj bir akünün yerine besler. Destek modu, örn. bir durumunu korur. BAT 490 cihazının çıkış gerilimi düz bir akünün değiştirilmesinde araçtaki tüketicilerin akım doğru gerilimdir ve bu nedenle araç şebekesinin araç...
  • Page 155: Konfigürasyon

    "o" için çok küçük değer) akünün tahrip olmasına neden olabilir. 1. BAT 490 cihazı devreye sokulmalıdır (Şek. 2, Poz. 1).  Kırmızı LED yanmalıdır (Şek. 1, Poz. 3). Aşağıdaki parametreler seçilebilir: 2. Şarj penseleri aküden ayrılmalıdır.
  • Page 156: Lisan

    156 | BA� 4�� | Konfigürasyon Lisan 5.1.2 �ampon modu/Destek modu parametreleri "Lisan" menüsünde BAT 490 cihazının program dili Yanlış parametre değerleri (çok yüksek değerler), seçilir. akünün tahrip olmasına neden olabilir. 1. Menü maddesi "Lisan" seçilmelidir. "Tampon modu / Destek modu" parametre setinde örn .
  • Page 157: Koruma

    <) Parazit yayma derecesi DIN 40839 Parazit yayma derecesi I 6.� �emizleme BAT 490 cihazının gövdesi ve göstergesi sadece Şarj kablolarında değişiklik yapılmamalıdır! yumuşak bezler ve nötr temizlik maddeleri ile temizlenmelidir. Aşındırıcı temizlik maddeleri ve kaba atölye temizlik bezleri kullanmayınız. İmha Bu BA� 4��, cihazı için Avrupa Birliği’nin 2��2/�6/EC sayılı...
  • Page 158 158 | BAT 490 | 目录 中文 应用的标志 1.1 在文献资料中 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 1.1.2 本文献资料中的符号表示方法 1.2 产品上 用户参考 2.1 重要提示 2.2 安全提示 产品说明 3.1 按规定使用 3.2 供货范围 3.3 设备说明 3.3.1 选择键 3.3.2 LED状态 操作 4.1 重要提示 4.1.1 关于操作 4.1.2 关于安装位置 4.2 将充电导线连接到BAT 490...
  • Page 159 应用的标志 | BAT 490 | 159 BAT 490 | 159 | 159 应用的标志 产品上 在文献资料中 注意产品上的所有警告符号并保持可读状态。 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 警告提示用来对使用者或站在周围的人提出危险的警告。 此 外,警告提示描述危险的后果和防范措施。 警告提示具有如 下组成: 遵守本操作说明书和使用部件的所有技术文档! 警告 信号标语 – 危险种类和来源! 符号 忽视所列的措施和提示可能带来的危险后果。 ¶ 避免危险的措施和提示。 信号标语指出危险发生概率以及在不注意警告提示的情况下 危险的严重性: 注意! 1. 关闭充电设备。 信号标语 发生 概率...
  • Page 160 160 | BAT 490 | 产品说明 产品说明 按规定使用 使用高效电池充电器BAT 490 可为 12 伏或 24 伏各类铅酸 电池充电。 特别是含有固定电解质(Gel技术或Vlies/AGM技 术)的电池的最佳充电方式。 既可以在已安装到车辆上的状 态下,亦可以在拆卸状态下充电。BAT 490 也可用于汽车电 路的保护或供电。 BAT 490 只能用于汽车修理厂、技术监督部门、加油站和电 池贸易。 BAT 490 只适用于给额定电压为12伏或24伏的完好的铅酸 4510022_1Ko 电池充电。 插图 2: BAT 490 后视图 1 开启/关闭开关 供货范围 2 电源接口 3 制造商铭牌 名称 订单号 4 USB插口(仅针对客户服务) BAT 490 参见制造商铭牌 电源线2m 1 684 461 168 3.3.1 选择键 红/黑色充电导线组 (3 m; 10 mm 1 687 011 519 BAT 490 运行过程说明...
  • Page 161 操作 | BAT 490 | 161 BAT 490 | 161 | 161 操作 4.1.2 关于安装位置 ¶ BAT 490 水平放置在坚实的地上。 ¶ 重要提示 该位置必须足够稳定。 注意 BAT 490 和重量和待充电电 池的重量。 ¶ 危险 – 给损坏的电池充电会产生易燃气体! BAT 490 防潮防湿。 ¶ 气体爆炸会导致重伤或死亡。 BAT 490 不要揭开。 ¶ ¶ 避免火焰、明火和火花。 BAT 490 放置后,周围至少15 cm范围内无其他事物,以 ¶ 不要关闭BAT 490且不要拆除充电钳。 保持通风。 ¶ 房间立刻通风。 ¶ 将充电导线连接到BAT 490 通风后关闭 BAT 490 。...
  • Page 162 162 | BAT 490 | 操作 电池充电 充电时,不需要从汽车电路中拆除电池。 4.4.1 充电与“标准”充电特性曲线 BAT 490 自动识别连接的是12 伏电池还是24 伏电池。 如 24 伏电池电压低于17 伏,必须分别给串联的两个12伏电 池充电。 低于17 伏时,BAT 490 只能识别12 伏电池,因 此也只能为12 伏电池进行充电过程。 1. 将红色充电钳连接到电池正极(+) 。 2. 将黑色充电钳连接到电池负极(-) 。 3. 使用打开/关闭开关(图 2, 位置1)打开BAT 490 。  红色LED(图1,位置3)发光。 4. 按下 。  显示电池电压(3秒钟长)后,显示菜单"运行方式"。 BAT 490运行方式只能使用连接的电池显示。 运行方式 标准充电 插图 4: “标准”充电特性曲线 专家充电 = 20 %设置的电池容量 = 2 %设置的电池容量 缓冲模式 = 14.0 V – 14.4 V (12 V) 支持模式...
  • Page 163 操作 | BAT 490 | 163 BAT 490 | 163 | 163 7. 使用 或 设置连接的电池的电池容量。 4.4.2 充电与“专家”充电特性曲线 8. 按下 。  绿色LED快速闪烁(图1,位置4)。 参数值错误(I 或 U1值过高且"o"值过低)会导致电池损  电池充电。 坏。 23Ah 13,47V 20,0A 100Ah 插图 5: 标准充电 1 充电进度(见充电特性曲线图4) 2 此前提供的充电电流 3 电池最新充电状态 4 运行方式、电池电压和电池容量说明...
  • Page 164 164 | BAT 490 | 操作 5. 使用 菜单"专家充电" 中使用特定参数为12伏和24伏电池充电。 或 选择运行方式"专家充电"。 6. 按下 两种电池型号各有四个参数组,可在菜单"参数" 中(见章节 。 5.1)选择。 1. 将红色充电钳连接到电池正极(+) 。 14,2V 1,5A 13,4V 2. 将黑色充电钳连接到电池负极(-) 。 14,2V 3,0A 13,4V 3. 使用打开/关闭开关(图 2, 位置1)打开BAT 490 。 14,7V 1,8A 13,7V  红色LED(图1,位置3)发光。 14,7V 3,6A 13,7V 4. 按下 。  显示电池电压(3秒钟长)后,显示菜单"运行方式"。...
  • Page 165 操作 | BAT 490 | 165 BAT 490 | 165 | 165 缓冲模式 支持模式 缓冲模式下,如发动机停止时必须为用电设备供电,BAT 490 支持模式下,BAT 490 可替代电池为车内用电设备供电。 支 收到电池充电状态。 BAT 490的输出电压完全为直流电压, 持模式适用于,比如更换电池时,可继续为车内用电设备供 因此可使用汽车电池缓冲汽车电路。 电。 BAT 490的输出电压完全为直流电压,因此适用于没有 汽车电池时支持汽车电路。 只有正确识别出充电器的电池电压极性才能为充电钳供 电。 只有正确识别出充电器的电池电压极性才能为充电钳供 电。 1. 将红色充电钳连接到电池正极(+) 。 2. 将黑色充电钳连接到电池负极(-) 。 1. 将红色充电钳连接到电池正极(+) 。 3. 使用打开/关闭开关(图 2, 位置1)打开BAT 490 。 2. 将黑色充电钳连接到电池负极(-) 。  红色LED(图1,位置3)发光。 3. 使用打开/关闭开关(图 2, 位置1)打开BAT 490 。  红色LED(图1,位置3)发光。...
  • Page 166 166 | BAT 490 | 配置 配置 5.1.1 专家充电参数 只有在BAT 490上未 连接电池时,才能进入配置菜单。 参数值错误(I 或 U1值过高且"o"值过低)会导致电池损 坏。 1. 打开BAT 490 (图2,位置1)。  红色LED必须发光(图1,位置 3)。 下列参数可供选择: 2. 夹住电池的充电钳。 电池 o 转换电流 3. 按下 。 电流 电压 电压  LCD显示屏显示" 未连接电池 "。 12 伏 3 A – 90 A 14 V – 15.6 V 0.2 A – 5 A 12.8 V – 14 V...
  • Page 167 配置 | BAT 490 | 167 BAT 490 | 167 | 167 语言 5.1.2 缓冲模式/支持模式参数 菜单"语言" 中选择BAT 490 的参数语言。 参数值错误(过高值)会损坏电池。 1. 选择 "语言" 菜单项。 2. 按下 参数组 "缓冲模式/支持模式" 中显示 下列信息。 。  显示菜单"语言"。 3. 使用 13,5V 或 选择语言。 4. 按下 。  已选择语言。 5. 按下 直到退出 "语言" 菜单。 对比 菜单"对比度"中可设置LCD显示屏的对比度。...
  • Page 168 168 | BAT 490 | 维修 维修 技术参数 特征 数据、范围 故障提示 最大充电电流 90 A 故障 怎么办 充电导线长度 充电导线长度(美国) 9.8 ft 打开BAT 490后 拔出电源插头并检查 充电导线外观 10 mm 不运行(红色LED不发光) 电源和电源线。 功率消耗 1600 W 夹住电池后红色LED闪烁 检查电池极性。 红色充电钳必 须连接正极(+),而黑色充电 重量 10.5 kg 钳必须连接电池的负极(-)。 标准充电特性曲线 IUIaIaI 过载: 已达到缓冲模式和 专家充电特性曲线 IUoU 支持模式的最大电流值。 标准充电终端电压 如排除过载,红色LED (受温度控制)...
  • Page 170 Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 989 068 | 2012-10-30...

Table of Contents