12. MILJØHENSYN....................19 VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Page 3
DANSK eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter • samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
– kontakt med mad og tilgængelige dræningssystemer; opbevar råt kød og rå fisk i velegnede beholdere i – køleskabet, så det ikke kommer i kontakt med eller drypper på andet mad. ADVARSEL: Sørg for, at ventilationsåbninger, både i •...
Page 5
DANSK • Vær altid forsigtig, når du flytter elektriker for at skifte de elektriske apparatet, da det er tungt. Brug altid komponenter. sikkerhedshandsker og lukket fodtøj. • Netledningen skal være under • Sørg for, at luften kan cirkulere niveauet for netstikket. omkring apparatet.
2.6 Service • Følg opbevaringsanvisningerne på emballagen til frostvaren. • Kontakt det autoriserede • Pak madvaren ind i servicecenter for at få repareret fødekontaktmateriale, inden den apparatet. Brug kun originale lægges i fryseren. reservedele. • Bemærk, at hvis man selv reparerer 2.4 Indvendig belysning...
Page 7
DANSK 3.1 Mål Samlede mål ¹ Samlet plads påkrævet under brug ³ 1800 1840 1117 ¹ maskinens højde, bredde og dybde ³ maskinens højde, bredde og dybde inkl. uden håndtag håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft, samt *Inkl.
Page 8
For at sikre apparatets bedste funktion Hvis du er i tvivl om, hvor du bør du ikke installere apparatet i kan installere apparatet, nærheden af varmekilden (ovn, komfurer, bedes du henvende dig til radiatorer eller kogeplader) eller på et sælgeren, vores...
DANSK 3.6 Vending af låge Se særskilt dokument med vejledning om installation og vending af låge. FORSIGTIG! Ved hver fase af lågens vending skal gulvet beskyttes mod ridser med et holdbart materiale. 4. BETJENING 4.1 Betjeningspanel A. Betjeningsknap til fryserrum B.
For at aktivere denne funktion skal du Den indstillede temperatur trykke gentagne gange på fryserrummets nås inden for 24 timer. betjeningsknap, indtil Super Freeze- lampen lyser. Apparatet bipper to gange 4.4 Super Freeze-funktion for at bekræfte indstillingen. I denne tilstand: Super Freeze-funktionen bruges til at •...
Page 11
DANSK madvarer i løbet af 24 timer, står på typeskiltet (et mærkat indvendigt i fryseren). 5.7 Opbevaring af frosne madvarer Når et skab tændes for første gang eller efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 3 timer, inden der lægges madvarer ind, Følg ovenstående trin i med Super Freeze-funktionen slået til.
6. RÅD OG TIPS 6.1 Råd om energibesparelse Dette vil hjælpe med at identificere mad og vide, hvornår det bør bruges, • Fryser: Den interne konfiguration af inden det bliver dårligt. skabet er den, der sikrer den meste • Maden bør være frisk, når den fryses effektive energianvendelse.
Page 13
DANSK 6.4 Tips til indkøb transportere dem i en termisk og isoleret køletaske. Efter indkøb: • Placer de frosne varer i fryseren med det samme, så snart du kommer • Sørg for, at emballagen ikke er tilbage fra butikken. beskadiget - maden kan blive •...
• Brug altid lukkede beholdere til væske • Frugt og grøntsager: Rengør grundigt og til mad for at undgå smage eller (fjern snavs) og kom dem i en særlig lugte i afdelingen. skuffe (grøntsagsskuffe). • For at undgå krydskontaminering •...
DANSK 8. FEJLFINDING Advarselskoder vises på displayet. ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 8.1 Fejlkoder ADVARSEL! Sluk for maskinen, før der udføres nogen som helst form for eftersyn. Fejltype Mulige årsager Løsning E01-E07 Kontakt det nærmeste autoriserede ser‐ vicecenter. Strømforsyningen til Spændingen skal øges tilbage til de kræ‐...
Page 16
Problem Mulige årsager Løsning Der blev lagt for store Vent nogle få timer, og mængder madvarer i på kontrollér så temperaturen samme tid. igen. Stuetemperaturen er for Se kapitlet "Installation". høj. Varerne var for varme, da Lad varerne komme ned de blev lagt i maskinen.
Page 17
DANSK Problem Mulige årsager Løsning Der løber vand ned ad Under den automatiske af‐ Det er korrekt. Tør vandet bagpladen i køleskabet. rimning smelter der rim på med en blød klud. bagpladen. Der er for meget konden‐ Lågen blev åbnet for hyp‐ Åbn kun lågen, når det er seret vand på...
8.4 Lukning af lågen Hvis rådet ikke fører til det ønskede resultat, skal du 1. Rengør lågepakningerne. ringe til det nærmeste 2. Justér lågen, hvis den ikke slutter autoriserede servicecenter. tæt. Se kapitlet "Installation". 3. Udskift evt. defekte lågepakninger.
DANSK www.theenergylabel.eu for Se linket detaljerede oplysninger om energimærket. 11. INFORMATION TIL TESTINSTITUTTER Installation og klargøring af apparatet til angivet i denne brugsanvisning i kapitel en eventuel EcoDesign-verifikation skal 3. Kontakt producenten for yderligere være i overensstemmelse med EN information, herunder påfyldningsplaner. 62552.
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............37 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 21
ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
– with food and accessible drainage systems; store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
Page 23
ENGLISH supply. This is to allow the oil to flow • Do not pull the mains cable to back in the compressor. disconnect the appliance. Always pull • Before carrying out any operations on the mains plug. the appliance (e.g. reversing the 2.3 Use door), remove the plug from the power socket.
• This product contains a light source of consequences and might void the energy efficiency class F. guarantee. • Concerning the lamp(s) inside this • The following spare parts will be product and spare part lamps sold available for 7 years after the model...
Page 25
ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1800 1840 1117 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of * including the height of the top hinge (10 the cooling air, plus the space necessary...
Page 26
To ensure appliance's best functionality, If you have any doubts you should not install the appliance in the regarding where to install the nearby of the heat source (oven, stoves, appliance, please turn to the radiators, cookers or hobs) or in a place vendor, to our customer with direct sunlight.
ENGLISH 3.6 Door reversibility Please refer to the separate document with instructions on installation and door reversal. CAUTION! At every stage of reversing the door protect the floor from scratching with a durable material. 4. OPERATION 4.1 Control panel A. Freezer compartment control button B.
The temperature indicators show the set To activate this function, press temperature. repeatedly the freezer compartment control button until the Super Freeze The set temperature will be indicator appears. The appliance beeps reached within 24 hours. twice to confirm the setting.
Page 29
ENGLISH 3. Lift slightly the front of the drawer plate (a label located inside the and detach it from the appliance. appliance). 5.7 Storage of frozen food When activating an appliance for the first time or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 3 hours with the Super Freeze function switched on.
6. HINTS AND TIPS 6.1 Hints for energy saving when they should be used before their deterioration. • Freezer: The internal configuration of • The food should be fresh when being the appliance is the one that ensures frozen to preserve good quality.
Page 31
ENGLISH 6.4 Shopping tips grocery shopping and transport them in a thermal and insulated cool bag. After grocery shopping: • Place the frozen foods immediately in the freezer after coming back from the • Ensure that the packaging is not shop.
• It is recommended to defrost the food • It is advisable not to keep the exotic inside the fridge. fruits like bananas, mangos, papayas • Do not insert hot food inside the etc. in the refrigerator. appliance. Make sure it has cooled •...
ENGLISH 8. TROUBLESHOOTING Warning codes are shown on the display. WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 Error Codes WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check. Error type Possible cause Solution E01 - E07 Contact the nearest Authorized Service Centre.
Page 34
Problem Possible cause Solution Many food products were Wait a few hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to "Installation" chap‐ too high. ter. Food products placed in...
Page 35
ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows on the rear During the automatic de‐ This is correct. Dry the wa‐ plate of the refrigerator. frosting process, frost ter with a soft cloth. melts on the rear plate. There is too much con‐ Door was opened too fre‐...
8.4 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, call the 1. Clean the door gaskets. nearest Authorized Service 2. If necessary, adjust the door. Refer Centre. to "Installation" chapter. 3. If necessary, replace the defective 8.3 Replacing the lamp...
ENGLISH www.theenergylabel.eu for See the link detailed information about the energy label. 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the clearances shall be as stated in this User appliance for any EcoDesign verification Manual at Chapter 3. Please contact the shall be compliant with EN 62552.
11. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE...............55 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU................55 SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Page 39
SUOMI virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, • joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää tätä...
Page 40
– elintarvikkeisiin kosketuksissa olevat pinnat ja – saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee puhdistaa säännöllisesti säilytä raakaa lihaa ja kalaa asianmukaisissa – astioissa jääkaapissa, jotta se ei pääsisi kosketuksiin tai ettei siitä valuisi nestettä muihin elintarvikkeisiin.
SUOMI 2. TURVALLISUUSOHJEET 2.1 Asennus • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. VAROITUS! • Varmista, että arvokilvessä olevat Asennuksen saa suorittaa parametrit ovat verkkovirtalähteen vain ammattitaitoinen sähköarvojen mukaisia. henkilö. • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. • Poista kaikki pakkausmateriaalit. • Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu •...
Page 42
• Älä säilytä syttyviä kaasuja tai • Tarkista laitteen poistoaukko nesteitä laitteessa. säännöllisesti ja puhdista se • Älä aseta helposti syttyviä tuotteita tai tarvittaessa. Jos poistoaukko on helposti syttyvien aineiden kanssa tukossa, sulanut vesi kerääntyy kosketuksissa olleita tuotteita laitteen pohjalle.
SUOMI 3. ASENNUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 3.1 Mitat Kokonaismitat ¹ Käytön vaatima tila ² 1800 ² laitteen korkeus, leveys ja syvyys kädensija mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen kiertoon vaadittu tila ¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman kädensijoja Käytön vaatima kokonaistila ³...
Page 44
³ laitteen korkeus, leveys ja syvyys Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kädensija mukaan luettuna, sekä ympäristölämpötila-alueella 16°C – 38°C. jäähdytysilman vapaaseen kiertoon Laitteen virheetön toiminta vaadittu tila ja oven vähimmäiskulmaan taataan vain em. lämpötila- avaamisen vaatima tila, jotta kaikki alueella.
SUOMI 3.6 Oven avautumissuunnan takavälikappaleisiin taataksesi suurimman mahdolliset etäisyyden. vaihtaminen Tutustu erillisiin asennusta ja avautumissuunnan vaihtoa koskeviin ohjeisiin. HUOMIO! Suojaa lattia kestävällä materiaalilla oven avautumissuunnan vaihtamisen aikana. 4. KÄYTTÖ 4.1 Käyttöpaneeli A. Pakastusosaston säätöpainike B. Jääkaappiosaston säätöpainike C. Pakastusosaston lämpötilan merkkivalo D.
Lämpötilan merkkivalot näyttävät Kytke tämä toiminto päälle painamalla asetuslämpötilan. toistuvasti pakastusosaston säätöpainiketta, kunnes Super Freeze - Asetuslämpötila tulee merkkivalo ilmestyy. Laite piippaa saavutetuksi 24 tunnin kahdesti asetuksen vahvistamiseksi. kuluessa. Tässä tilassa: • Jääkaappi- ja pakastuslokeron 4.4 Super Freeze-toiminto lämpötila on säädettävissä.
Page 47
SUOMI 1. Avaa pakastimen ovi kokonaan. 24 tunnin aikana pakastettavien 2. Vedä vetolaatikkoa ulospäin, kunnes tuoreiden elintarvikkeiden se pysähtyy. enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen 3. Kohota vetolaatikon etuosaa kevyesti (sijaitsee laitteen sisäpuolella). ja poista vetolaatikko laitteesta. 5.7 Pakasteiden säilytys Kun käynnistät laitteen ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, ja ennen tuotteiden asettamista laitteen lokeroon, anna laitteen toimia...
6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA 6.1 Energiansäästövinkkejä • Kaikkiin pakasteisiin on suositeltavaa lisätä etiketit ja päivämäärät. Tämä • Pakastin: Laitteen sisäinen helpottaa elintarvikkeiden kokoonpano on se, joka takaa tunnistamista ja mahdollistaa parhaan energiankäytön pakasteiden käyttämisen ennen tehokkuuden. niiden pilaantumista. • Jääkaappi: Paras energiankäytön •...
Page 49
SUOMI • On tärkeää pakata elintarvikkeet niin, • Jotta pakasteiden sulaminen että vesi, kosteus ja tiivistynyt kosteus vältettäisiin, hae pakasteet vasta eivät pääse tunkeutumaan niihin. ruokaostoksien lopussa ja kuljeta ne eristetyssä kylmäkassissa. 6.4 Vinkkejä kaupassakäyntiin • Aseta pakasteet pakastimeen välittömästi kaupassakäynnin jälkeen. Kaupassakäynnin jälkeen: •...
• Pakkaa nesteet ja elintarvikkeet aina vetolaatikon yläpuolella olevalle suljettuihin astioihin, jotta maut ja lasihyllylle. Säilytä lihaa korkeintaan hajut vältettäisiin laitteessa. 1–2 päivää. • Jotta kypsennettyjen ja raakojen • Hedelmät ja vihannekset: puhdista ruokien kontaminaatiot vältettäisiin, huolella (poista multa) ja aseta ne peitä...
SUOMI 2. Poista kaikki elintarvikkeet. 4. Jätä ovet raolleen, jotta laitteen 3. Puhdista laite ja kaikki varusteet. sisälle ei muodostuis epämiellyttävää hajua. 8. VIANMÄÄRITYS Varoituskoodit näytetään näytöllä. VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 8.1 Virhekoodit VAROITUS! Kytke laite pois toiminnasta ennen tarkistuksien aloittamista.
Page 52
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite tuottaa melua. Laite ei ole asiallisesti tuet‐ Tarkista, onko laite tuke‐ vasti paikallaan. Kompressori käy jatkuvas‐ Lämpötila on asetettu vir‐ Katso kohta ”Käyttö”. heellisesti. Laitteeseen on pantu mo‐ Odota muutama tunti ja nia tuotteita samanaikai‐...
Page 53
SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite on täytetty täyteen ja Aseta korkeampi lämpötila. siihen on asetettu alhaisin Katso kohta ”Käyttö”. lämpötila. Laitteen lämpötila-asetus Aseta korkeampi lämpötila. on liian matala ja ympäris‐ Katso kohta ”Käyttö”. tölämpötila liian korkea. Jääkaapin takaseinämää Automaattisen sulatuksen Näin kuuluu tapahtua.
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kylmä ilma ei kierrä lait‐ Varmista, että kylmä ilma teessa. kiertää laitteessa. Lue oh‐ jeet kohdasta "Neuvoja ja vinkkejä". 8.4 Oven sulkeminen Jos ongelmaa ei ratkaista ohjeiden avulla, ota yhteyttä 1. Puhdista oven tiivisteet. paikalliseen valtuutettuun 2.
SUOMI eprel.ec.europa.eu sekä laitteen EU EPREL -tietokannassa olevat laitteen suorituskykytiedot. Säilytä arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja energialuokkamerkintää yhdessä tuotenumeroa. käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän Lisätietoa energialuokkamerkinnästä on laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen saatavilla osoitteesta kanssa. www.theenergylabel.eu . Joitakin tietoja on saatavilla myös https:// EPREL:issä...
12. BESKYTTELSE AV MILJØET................ 73 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på...
Page 57
NORSK montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og • oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av produktet på...
– dreneringssystemer og overflater som kan komme i berøring med matvarer; oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede beholdere i – kjøleskapet, slik at maten ikke kommer i kontakt med, eller drypper på, annen mat. ADVARSEL: Påse at ventilasjonsåpninger ikke •...
Page 59
NORSK • Vær alltid forsiktig når du flytter tilgang til stikkontakten etter produktet. Det er tungt. Bruk alltid monteringen. vernebriller og lukket fottøy. • Ikke trekk i kabelen for å koble fra • Påse at luft kan sirkulere fritt rundt produktet.
• Dette produktet inneholder en lyskilde reparasjon kan ha sikkerhetsmessige med energieffektivitetsklasse F. konsekvenser og kan ugyldiggjøre • Angående lampen(e) i dette produktet garantien. og reservedeler som selges separat: • Følgende reservedeler vil være Disse lampene er ment å motstå...
Page 61
NORSK 3.1 Mål Utvendige dimensjoner ¹ Total plass som kreves ved bruk ³ 1800 1840 1117 ¹ høyden, bredden og dybden på ³ høyden, bredden og dybden på produktet uten håndtak og føtter produktet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri * inkludert høyden på...
Page 62
For å sikre at produktet fungerer optimalt, Det må være mulig å kople skal ikke apparatet installeres i nærheten apparatet fra av varmekilder (stekeovn, komfyrer, strømforsyningen. Støpslet radiatorer, komfyrer eller kokeplater) eller skal derfor alltid være lett på et sted med direkte sollys. Pass på at tilgjengelig etter montering.
NORSK 3.6 Omhengsling av døren FORSIKTIG! Beskytt gulvet mot riper med Se det separate dokumentet med et robust materiale hver instruksjoner om montering og gang du omhengsler døren. omhengsling. 4. BRUK 4.1 Betjeningspanel A. Kontrollknapp for fryserrom B. Kontrollknapp for kjøleseksjon C.
For å aktivere denne funksjonen, trykk Du kan deaktivere Super Freeze- flere ganger på kontrollknappen for funksjonen før den automatiske stopper fryserommet til Super Freeze-indikatoren ved å gjenta prosedyren til Super vises. Produktet piper to ganger for å Freeze-indikatoren slås av eller ved å...
NORSK stått på, må du la den stå på i minst 3 Følg trinnene ovenfor i timer med Super Freeze-funksjonen slått omvendt rekkefølge for å på. sette skuffen tilbake på Oppbevar maten minst 15 mm fra døren. plass. FORSIKTIG! 5.5 Vifte Dersom det oppstår utilsiktet tining, f.eks.
Page 66
• Ikke spis isterninger, vannis eller det. iskrem like etter at du har tatt dem ut • Dersom romtemperaturen er høy, av fryseren. Risiko for frostbitt. temperaturkontrollen står på lav • Ikke frys ting mat. Hvis maten er tint, temperatur og apparatet er fullt av koker, avkjøler og fryser du den.
Page 67
NORSK 6.5 Holdbarhetstid for fryserrommet Matvaretype Holdbarhet (måne‐ der) Brød Frukt (unntatt sitrus) 6 - 12 Grønnsaker 8 - 10 Rester uten kjøtt 1 - 2 Meieriprodukter: Smør 6 - 9 Mykost (f.eks. mozzarella) 3 - 4 Hard ost (f.eks. parmesan, cheddar) Sjømat: Fet fisk (f.eks.
å holde luft borte så godt • Henvis alltid til utløpsdatoen for som mulig. produktene for å vite hvor lenge de • Flasker: lukk dem med en kork og sett skal oppbevares. dem i flaskehyllen i døren, eller (hvis tilgjengelig) i flaskestativet.
Page 69
NORSK Feil type Mulig årsak Løsning Strømforsyningen til Spenningen må økes tilbake til nødven‐ enheten har sunket til dig nivå. under 170 V. Kjøledelen er ikke kald Still inn en kaldere temperatur i kjøle‐ nok. skapseksjonen. Kjøledelen er for kald. •...
Page 70
Problem Mulig årsak Løsning Kompressoren starter ikke Kompressoren starter etter Dette er normalt, det har med en gang etter at du en stund. ikke oppstått noen feil. har trykket på «Super Freeze», eller etter at tem‐ peraturen er endret.
Page 71
NORSK Problem Mulig årsak Løsning Temperaturen kan ikke stil‐ Super Freeze-funksjonen Slå av Super Freeze-funk‐ les inn. er slått på. sjonen manuelt, eller vent til funksjonen deaktiveres automatisk for å stille inn temperaturen. Referer til avsnittet «Super Freeze- funksjon». Temperaturen i apparatet Temperaturen er ikke riktig Still inn en høyere/lavere er for lav/for høy.
9. STØY SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISKE DATA Tekniske data finner du på typeskiltet på Det er også mulig å finne den samme innsiden av produktet og på informasjonen i EPREL med koblingen https://eprel.ec.europa.eu og energietiketten. modellnavnet, samt produktnummeret QR-koden på...
NORSK 12. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor symbolet . Legg emballasjen i riktige tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til miljøstasjonen i kommunen. Kontakt å...
12. MILJÖSKYDD....................91 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har den utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Page 75
SVENSKA som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
Page 76
För att undvika kontaminering av livsmedel respektera • följande instruktioner: låt inte dörren vara öppen längre stunder, – rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt – med mat samt åtkomliga dräneringssystem, förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylen, –...
SVENSKA 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2.1 Installation • Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med VARNING! elnätets elektricitet. Endast en behörig person • Använd alltid ett korrekt installerat, får installera den här stötsäkert och jordat eluttag. produkten. • Kontrollera så att du inte skadar de elektriska komponenterna (t.ex.
• Vidrör inte kompressorn eller täpps igen kommer avfrostat vatten kondensorn. De är heta. att samlas på produktens botten. • Se till att aldrig avlägsna eller vidröra 2.6 Service föremål från frysfacket med våta eller fuktiga händer. • Kontakta ett auktoriserat •...
Page 79
SVENSKA 3.1 Mått Yttermått ¹ Totalt utrymme som krävs under an‐ vändning ³ 1800 1840 1117 ¹ höjd, bredd och djup på produkten utan handtag och fötter ³ höjd, bredd och djup på produkten inklusive handtaget, plus utrymmet som * inklusive höjden på det övre gångjärnet krävs för fri cirkulation av kylluften, plus (10 mm) det utrymme som krävs för att tillåta...
Page 80
För att säkerställa bästa funktion bör Produkten måste kunna produkten inte installeras nära en kopplas bort från elnätet. värmekälla (ugn, spis, värmeelement Stickkontakten måste därför eller spishäll) eller på en plats med direkt vara lätt att komma åt när solljus.
SVENSKA 3.6 Omhängning av dörren FÖRSIKTIGHET! Om du ska vända dörren, se Se separata instruktioner om montering alltid till att skydda golvet och omhängning av dörren. från repor med ett slitstarkt material. 4. ANVÄNDNING 4.1 Kontrollpanel A. Kontrollknapp för frysavdelning B.
• Temperaturen i kylavdelningen kan Färska matvaror fryses in justeras. genom aktivering av Super Denna funktion stängs av automatiskt Freeze-funktionen i minst 3 efter 24 timmar. timmar innan matvarorna placeras i frysavdelningen. Du kan stänga av Super Freeze- funktionen innan den avslutas För att aktivera denna funktion, tryck...
SVENSKA påslagen i minst tre timmar med För att sätta tillbaka lådan i funktionen Super Freeze aktiverad innan sitt ursprungliga läge, följ du lägger in produkter i facket. stegen ovan i omvänd Maten ska placeras minst 15 mm från ordning. dörren.
Page 84
6.3 Tips för förvaring av fryst att frost eller is bildas på evaporatorn. I så fall ska temperaturreglaget ställas in på en högre temperatur för att den automatiska avfrostningen ska starta • Frysfacket är det som är markerat och för att på så sätt spara energi.
Page 85
SVENSKA 6.5 Hållbarhet i frysfacket Typ av mat Hållbarhet (måna‐ der) Bröd Frukt (ej citrus) 6 - 12 Grönsaker 8 - 10 Rester utan kött 1 - 2 Mejeriprodukter: Smör 6 - 9 Mjuk ost (t.ex. mozzarella) 3 - 4 Hård ost (t.ex.
• Grönsaker som tomater, potatis, lök • Flaskor: sätt på kapsyl och sätt dem i och vitlök ska inte förvaras i dörrens flaskhylla eller (om kylskåpet. tillgängligt) i flaskstället. • Smör och ost: lägg i en lufttät • Titta alltid på livsmedlens behållare eller vira in i aluminiumfolie...
Page 87
SVENSKA Felkod Möjlig orsak Lösning E01–E07 Kontakta närmaste auktoriserade servi‐ ceverkstad. Spänning på appara‐ Spänningen måste återgå till erforderlig tens strömförsörjning nivå. under 170 V. För hög temperatur i Ställ in en lägre temperatur i kylavdel‐ kylavdelningen. ningen. För låg temperatur i •...
Page 88
Problem Möjlig orsak Lösning Kompressorn startar inte Kompressorn startar efter Detta är normalt, det har omedelbart när ”Super en stund. inte uppstått något fel. Freeze” trycks in eller när temperaturen har ändrats. Dörren är felinriktad eller Skåpet står inte rakt.
Page 89
SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Det går inte att ställa in Super Freeze-funktionen Ställ in temperaturen ge‐ temperaturen. är påslagen. nom att stänga av Super Freeze-funktionen manu‐ ellt eller vänta tills funktio‐ nen stängs av automatiskt. Se avsnittet ”Super Free‐ ze-funktionen”.
9. BULLER SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISKA DATA Den tekniska informationen anges på Det går också att hitta samma https:// typskylten som sitter inne i kylskåpet information i EPREL med länken eprel.ec.europa.eu och modellnamnet samt på energimärkningsetiketten.
SVENSKA 12. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på Återvinn förpackningen genom att närmaste återvinningsstation eller placera den i lämpligt kärl. Bidra till att kontakta kommunkontoret. skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.