hit counter script
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitsanweisungen
    • Montage
    • Betrieb
    • Wi-Fi Einrichten der Verbindung
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Problembehebung
    • Geräusche
    • Technische Daten
    • Informationen für Prüfinstitute
    • Garantie
    • Umwelttipps
  • Français

    • Informations de Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Installation
    • Fonctionnement
    • Utilisation Quotidienne
    • Wi-Fi Configuration de la Connectivité
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • Dépannage
    • Bruits
    • Données Techniques
    • Informations Pour Les Laboratoires D'essais
    • Garantie
    • Matière de Protection de L'environnement
  • Italiano

    • Informazioni DI Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Installazione
    • Funzionamento
    • Uso Quotidiano
    • Wi-Fi Configurazione Connettività
    • Consigli E Suggerimenti
    • Cura E Pulizia
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Dati Tecnici
    • Informazioni Per Gli Istituti DI Test
    • Rumori
    • Considerazioni Sull'ambiente
    • Garanzia

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SC390ICN
DE
Kühlschrank
FR
Réfrigérateur
IT
Frigorifero
EN
Refrigerator
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
25
48
70

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux SC390ICN

  • Page 1 SC390ICN Kühlschrank Benutzerinformation Réfrigérateur Notice d'utilisation Frigorifero Istruzioni per l’uso Refrigerator User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    5. WI-FI EINRICHTEN DER VERBINDUNG............14 6. TÄGLICHER GEBRAUCH................14 7. TIPPS UND HINWEISE..................16 8. REINIGUNG UND PFLEGE................17 9. PROBLEMBEHEBUNG..................18 10. GERÄUSCHE....................23 11. TECHNISCHE DATEN................... 23 12. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............23 13. GARANTIE..................... 24 14. UMWELTTIPPS....................24 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Page 4 Kinder sollten beaufsichtigt werden, um • sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät und mobilen Geräten mit der My Electrolux Kitchen App spielen. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des • Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
  • Page 5 DEUTSCH Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit – Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme; Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten – Behältern im Kühlschrank, so dass sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese tropfen. WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im •...
  • Page 6: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Achten Sie bei der Montage WARNUNG! des Geräts darauf, dass das Die Montage des Geräts darf Netzkabel nicht eingeklemmt nur von einer qualifizierten oder beschädigt wird. Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Verwenden Sie keine • Entfernen Sie das gesamte Mehrfachsteckdosen oder Verpackungsmaterial.
  • Page 7 DEUTSCH 2.5 Reinigung und Pflege • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Stellen Sie keine elektrischen Geräte WARNUNG! (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Verletzungsgefahr sowie solche Geräte nicht ausdrücklich vom Risiko von Schäden am Hersteller für diesen Zweck Gerät.
  • Page 8: Montage

    • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Page 9 DEUTSCH * einschließlich der Höhe des oberen Um einen einwandfreien Betrieb Scharniers (10 mm) sicherzustellen, muss der Mindestabstand zur Oberseite des Gehäuses eingehalten werden, wenn Platzbedarf während des Betriebs ² das Gerät unter einem Hängeschrank 1900 aufgestellt wird. Idealerweise sollte das Gerät jedoch nicht unter überhängenden Wandeinheiten positioniert werden.
  • Page 10 Abbildung gezeigt angebracht Es muss möglich sein, das werden müssen. Gerät vom Netz zu trennen. Wenn Sie das Gerät bei einer Daher muss der Stecker freistehenden Montage an einer Wand nach der Installation aufstellen, montieren Sie die hinteren zugänglich bleiben.
  • Page 11: Betrieb

    DEUTSCH 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Anzeige Mode-Taste Temperaturregulierungstaste Extra Cool-Taste...
  • Page 12 4.2 Anzeige A. Temperaturanzeige B. Extra Cool-Anzeige C. Wi-Fi-Anzeige D. ChildLock-Anzeige E. Economy-Anzeige F. Alarmanzeige G. Alarmanzeige Tür offen 4.3 Ein- und Ausschalten • Raumtemperatur, • Häufigkeit der Türöffnung, Schalten Sie das Gerät durch Einstecken • Menge der gelagerten Lebensmittel, des Netzsteckers in die Wandsteckdose •...
  • Page 13 DEUTSCH Diese Funktion stoppt automatisch nach Zum Ausschalten der ChildLock- maximal 5 Stunden oder wenn der Funktion, wiederholen Sie den Vorgang. Sensor die niedrigste Temperatur für den Die ChildLock-Funktion wird Kühlraum erreicht (1 - 3 °C). ausgeschaltet, wenn der Sie können die Extra Cool-Funktion vor Strom unterbrochen wird ihrer automatischen Abschaltung oder das Gerät nicht...
  • Page 14: Wi-Fi Einrichten Der Verbindung

    Wi-Fi um das Gerät mit dem Wi-Fi Netzwerk zu Setup zurücksetzen verbinden: möchten, lesen Sie das Kapitel „Problembehebung“. 1. Laden Sie die My Electrolux Kitchen App von Google Play (Android) oder 6. TÄGLICHER GEBRAUCH 6.1 Positionieren der VORSICHT! Türablagen Dieses Kühlgerät eignet sich...
  • Page 15 DEUTSCH 1. Heben Sie die Ablage/das Türfach Die Extra Chill Schublade befindet sich langsam in Pfeilrichtung an, bis im unteren Teil des Kühlschranks direkt sie/es sich löst. über der Gemüseschublade. 2. Bringen Sie die Ablage/das Türfach Entnehmen der Schublade: in die gewünschte Position und 1.
  • Page 16: Tipps Und Hinweise

    6.7 Flaschenhalter Der Kühlschrank ist mit einem Flaschenhalter ausgestattet, der zum Lagern von Flaschen oder Getränken dient und zum Reinigen herausgenommen werden kann. In der voreingestellten Flaschenablage können Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert werden. Die Position des Feuchtigkeitsreglers hängt von der Art und der Menge des...
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Sorgen Sie für eine gute Belüftung. • Um eine Verschwendung von Bedecken Sie die Belüftungsgitter Lebensmitteln zu vermeiden, sollten oder -öffnungen nicht. die neuen Lebensmittel immer hinter • Vergewissern Sie sich, dass die die alten gelegt werden. Lebensmittel im Inneren des Geräts 7.3 Hinweise für die Kühlung eine Luftzirkulation durch entsprechende Öffnungen im hinteren...
  • Page 18: Problembehebung

    8.3 Abtauen des Geräts VORSICHT! Das Zubehör und die Teile Reif im Verdampfer des Kühlfachs wird des Geräts sind nicht zur bei jedem Anhalten des Reinigung im Geschirrspüler Motorkompressors während des geeignet. Normalbetriebs automatisch eliminiert. Das Abtauwasser läuft durch eine 8.2 Regelmäßige Reinigung...
  • Page 19 DEUTSCH Fehlertyp Mögliche Ursache Abhilfe Der Kühlraum ist zu • Schalten Sie die Extra Cool Funktion kalt. aus. • Stellen Sie eine höhere Temperatur für dasein. • Vergewissern Sie sich, dass die Belüf‐ tungsöffnungen frei und nicht verstopft sind. Falls ein anderes Problem mit dem Gerät Treten die Probleme auftritt, finden Sie in der folgenden weiterhin auf, dann wenden...
  • Page 20 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist falsch ausge‐ Das Gerät ist nicht ausge‐ Siehe Montageanleitung. richtet oder beeinträchtigt richtet. das Lüftungsgitter. Die Tür lässt sich nicht Sie haben versucht, die Warten Sie einige Sekun‐ leicht öffnen. Tür unmittelbar nach dem den zwischen dem Schlie‐...
  • Page 21 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt auf den Bo‐ Der Tauwasserablauf ist Bringen Sie den Tauwas‐ den. nicht an die Verdamp‐ serablauf an der Verdamp‐ fungsschale über dem fungsschale an. Kompressor angeschlos‐ sen. Die Temperatur im Gerät Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine höhere/ ist zu niedrig/zu hoch.
  • Page 22 Störung Mögliche Ursache Lösung Ihr angeschlossenes Gerät Zurücksetzen der Wi-Fi - benötigt einen WLAN -Re‐ Verbindung durch Drücken set. und Halten der Tasten Ext‐ ra Cool und Mode auf der.Fachsteuerung für 10 Sekunden. Warten Sie ein paar Minuten und stellen Sie die Verbindung wieder her.
  • Page 23: Geräusche

    DEUTSCH 10. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie Frequenz 50 Hz auf der Energieplakette. Spannung 230 - 240 V 12. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des sind in dieser Bedienungsanleitung in Geräts für eine eventuelle EcoDesign- Kapitel 3 beschrieben.
  • Page 24: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Page 25 5. WI-FI CONFIGURATION DE LA CONNECTIVITÉ...........37 6. UTILISATION QUOTIDIENNE................37 7. CONSEILS......................39 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.................40 9. DÉPANNAGE....................41 10. BRUITS......................45 11. DONNÉES TECHNIQUES................45 12. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS......45 13. GARANTIE..................... 46 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......46 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 26: Informations De Sécurité

    NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 27 Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec • l’appareil et les appareils mobiles avec l’application My Electrolux Kitchen. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas • être effectués par des enfants sans surveillance. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants •...
  • Page 28 – récipients appropriés dans le réfrigérateur, afin qu’ils ne soient pas en contact ou ne coulent pas sur d’autres aliments. AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de •...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! N'utilisez pas d'adaptateurs AVERTISSEMENT! multiprises ni de rallonges. L'appareil doit être installé uniquement par un • L’appareil doit être relié à la terre. professionnel qualifié. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique •...
  • Page 30 Aérez la qualifié. pièce. • Examinez régulièrement l'écoulement • Évitez tout contact d’éléments chauds de l'appareil et si nécessaire, avec les parties en plastique de nettoyez-le.
  • Page 31: Installation

    FRANÇAIS • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1860 1900 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ²...
  • Page 32 ATTENTION! Espace total requis en service ³ Si vous placez l’appareil contre un mur, utilisez les 1900 entretoises arrière fournies ou laissez la distance minimale indiquée dans les 1158 instructions d’installation. ³ hauteur, largeur et profondeur de ATTENTION! l’appareil avec la poignée, plus l’espace Si vous installez l’appareil à...
  • Page 33 FRANÇAIS prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des consignes de sécurité ci-dessus. •...
  • Page 34: Fonctionnement

    4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Affichage Touche Mode Bouton de réglage de la température Touche Extra Cool...
  • Page 35 FRANÇAIS 4.2 Affichage A. Indicateur de température B. Voyant Extra Cool C. Voyant Wi-Fi D. Voyant ChildLock E. Voyant Economy F. Voyant d’alarme G. Voyant d’alarme de porte ouverte 4.3 Mise en marche et mise à • la fréquence d’ouverture de la porte ; •...
  • Page 36 La fonction ChildLock sera (1-3°C). désactivée en cas de Vous pouvez désactiver la fonction Extra coupure d’électricité ou de Cool avant sa fin automatique en débranchement de répétant la procédure jusqu’à ce que le l’appareil.
  • Page 37: Wi-Fi Configuration De La Connectivité

    Suivez les étapes suivantes pour intégrer configuration, reportez-vous l’appareil à Wi-Fi : Dépannage«au chapitre ». 1. Téléchargez l’application My Electrolux Kitchen sur votre mobile de Google Play (Android) ou App Store (iOS). 6. UTILISATION QUOTIDIENNE 6.1 Positionnement des ATTENTION! balconnets de porte Cet appareil de réfrigération...
  • Page 38 Pour positionner les clayettes/balconnets Le bac Extra Chill se trouve dans la de porte : partie inférieure du réfrigérateur, juste au-dessus du bac à légumes. 1. Faites glisser le balconnet dans le sens des flèches jusqu’à ce qu’il se Pour sortir le bac : libère.
  • Page 39: Conseils

    FRANÇAIS 6.7 Porte-bouteilles La position du contrôle de l’humidité dépend du type et de la quantité de fruits Le compartiment réfrigérateur est équipé et de légumes : d’un porte-bouteilles qui permet de • Fentes fermées : recommandé conserver des bouteilles de vin ou des lorsqu’il y a une petite quantité...
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    • Pour éviter la contamination croisée • Il est conseillé de ne pas conserver entre les aliments cuits et les aliments les fruits exotiques tels que les crus, couvrez les aliments cuits et bananes, les mangues, les papayes, séparez-les des aliments crus.
  • Page 41: Dépannage

    FRANÇAIS 8.4 Périodes de non-utilisation 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l’appareil et tous ses Lorsque l’appareil n’est pas utilisé accessoires. pendant des périodes prolongées, 4. Laissez la porte ouverte pour éviter prenez les précautions suivantes : la formation d'odeurs désagréables. 1.
  • Page 42 Problème Cause probable Solution La fiche d’alimentation Branchez la fiche secteur n’est pas correctement sur la prise de courant. branchée à la prise de courant. Il n’y a pas de tension Branchez un autre appareil dans la prise de courant.
  • Page 43 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L’appareil est complète‐ Sélectionnez une tempéra‐ ment chargé et réglé sur la ture plus élevée. Reportez- température la plus basse. vous au chapitre « Fonc‐ tionnement ». La température réglée Sélectionnez une tempéra‐ dans l’appareil est trop ture plus élevée.
  • Page 44 Problème Cause probable Solution Le Wi-Fi ne se connecte Le routeur Wi-Fi ne fonc‐ Vérifiez si le routeur est sur pas à l’appareil, le voyant tionne pas. MARCHE et si d’autres ap‐ Wi-Fi clignote. pareils connectés fonction‐ nent. Si le routeur était sur ARRÊT, mettez-le sur...
  • Page 45: Bruits

    FRANÇAIS 9.4 Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacer les joints de porte défectueux. Veuillez contacter 1. Nettoyer les joints de porte. le service après-vente agréé. 2. Si nécessaire, régler la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ». 10. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK!
  • Page 46: Garantie

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens...
  • Page 47 FRANÇAIS Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement :...
  • Page 48 6. USO QUOTIDIANO..................60 7. CONSIGLI E SUGGERIMENTI................ 62 8. CURA E PULIZIA....................63 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...............64 10. RUMORI......................68 11. DATI TECNICI....................68 12. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST..........68 13. GARANZIA..................... 69 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............69 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 49: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 50 Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino • con l’apparecchiatura e i dispositivi mobili con l’app My Electrolux Kitchen. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e • manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
  • Page 51 ITALIANO contatto con altri alimenti e non goccioli su altri alimenti. AVVERTENZA: Verificare che le aperture di • ventilazione, sia sull’apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni. AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri • mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
  • Page 52: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! In fase di posizionamento AVVERTENZA! dell'apparecchiatura, L’installazione verificare che il cavo di dell'apparecchiatura deve alimentazione non sia essere eseguita da intrappolato o danneggiato. personale qualificato. AVVERTENZA! • Rimuovere tutti i materiali di Non utilizzare prese multiple imballaggio.
  • Page 53 ITALIANO • Non modificare le specifiche tecniche • Prima di eseguire qualunque dell'apparecchiatura. intervento di manutenzione, spegnere • Non introdurre apparecchiature l'apparecchiatura ed estrarre la spina elettriche (ad es. gelatiere) dalla presa. nell’apparecchiatura se non • L'unità refrigerante di questa specificamente consentito dal apparecchiatura contiene idrocarburi.
  • Page 54: Installazione

    • Il circuito refrigerante e i materiali di come smaltire correttamente isolamento di questa apparecchiatura l'apparecchiatura. rispettano l'ozono. • Non danneggiare i componenti • La schiuma isolante contiene gas dell'unità refrigerante che si trovano infiammabili. Contattare le autorità vicino allo scambiatore di calore.
  • Page 55 ITALIANO ² l’altezza, la larghezza e la profondità base dell’armadietto garantiscono che dell’apparecchio, compresa la maniglia, l’apparecchiatura resti in piano. più lo spazio necessario per la libera ATTENZIONE! circolazione dell’aria di raffreddamento Se si posiziona l’apparecchiatura contro la Spazio complessivo necessario du‐ parete, utilizzare i rante l’uso ³...
  • Page 56 Se si posiziona l'apparecchiatura contro • L'apparecchiatura deve disporre di una parete in un'installazione una messa a terra. La spina del cavo indipendente, installare i distanziatori di alimentazione è...
  • Page 57: Funzionamento

    ITALIANO 4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello dei comandi Display Tasto Extra Cool Tasto di regolazione della Tasto Mode temperatura...
  • Page 58 4.2 Display A. Indicatore della temperatura B. Indicatore Extra Cool C. Indicatore Wi-Fi D. Indicatore ChildLock E. Indicatore Economy F. Spia allarme G. Indicatore dell’allarme di porta aperta 4.3 Accensione e spegnimento • quantità di alimenti conservati, • posizione dell'apparecchiatura.
  • Page 59 ITALIANO È possibile disattivare la funzione Extra La funzione ChildLock viene Cool prima del suo arresto automatico disattivata in caso di ripetendo la procedura fino a quando mancanza di corrente o se il l’indicatore Extra Cool si spegne o dispositivo è scollegato. selezionando una diversa temperatura del vano congelatore.
  • Page 60: Wi-Fi Configurazione Connettività

    Wi-Fi, fare completare la configurazione riferimento al capitolo dell’apparecchiatura su Wi-Fi: "Risoluzione dei problemi". 1. Scaricare l'app My Electrolux Kitchen sul proprio dispositivo mobile da Google Play (Android) o App Store (iOS). 6. USO QUOTIDIANO 6.1 Posizionamento dei ripiani...
  • Page 61 ITALIANO 1. Sollevare gradualmente il ripiano/ Il cassetto Extra Chill si trova nella parte balconcino nella direzione indicata inferiore del frigorifero, direttamente al di dalle frecce fino a sbloccarlo. sopra del cassetto delle verdure. 2. Posizionare il ripiano/balconcino Per rimuovere il cassetto: nella posizione desiderata e inserirlo 1.
  • Page 62: Consigli E Suggerimenti

    6.7 Portabottiglie La posizione del controllo dell'umidità dipende dal tipo e dalla quantità di frutta Il vano frigorifero è dotato di e verdura: portabottiglie, che consente di • Alloggiamenti chiusi: consigliato conservare vino o bevande in bottiglia e quando c'è una piccola quantità di può...
  • Page 63: Cura E Pulizia

    ITALIANO • Utilizzare sempre contenitori chiusi • Frutta e verdura: pulire per liquidi e per alimenti, per evitare accuratamente (eliminare lo sporco) e sapori o odori nello scomparto. riporre nell’apposito cassetto • Per evitare la contaminazione (cassetto per la verdura). incrociata tra cibo cotto e crudo, •...
  • Page 64: Risoluzione Dei Problemi

    1. Scollegare l'apparecchiatura dalla vicino al compressore del motore, dove rete elettrica. evapora. 2. Rimuovere tutto il cibo. 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli 8.4 Periodi di non utilizzo accessori. 4. Lasciare la porta socchiusa/e per...
  • Page 65 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La spina non è collegata Collegare correttamente la correttamente alla presa spina alla presa elettrica. elettrica. La presa elettrica non ha Collegare un’apparecchia‐ tensione. tura elettrica diversa alla presa di alimentazione. Contattare un elettricista qualificato. L’apparecchiatura è...
  • Page 66 Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è com‐ Impostare una temperatura pletamente carica ed è im‐ superiore. Vedere il capito‐ postata sulla temperatura lo “Funzionamento”. più bassa. La temperatura impostata Impostare una temperatura nell'apparecchiatura è trop‐ superiore. Vedere il capito‐...
  • Page 67 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il Wi-Fi non si collega al‐ Il router Wi-Fi non funzio‐ Controllare se il router è l'apparecchiatura, la spia acceso e se altri dispositivi Wi-Fi lampeggia. collegati funzionano. Se il router era spento, accen‐ derlo, attendere alcuni mi‐ nuti e ricontrollare.
  • Page 68: Rumori

    10. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Frequenza 50 Hz dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici. Tensione 230 – 240 V 12. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST...
  • Page 69: Garanzia

    ITALIANO GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello...
  • Page 70 5. WI-FI CONNECTIVITY SETUP................ 80 6. DAILY USE....................... 81 7. HINTS AND TIPS..................... 83 8. CARE AND CLEANING..................84 9. TROUBLESHOOTING..................84 10. NOISES......................88 11. TECHNICAL DATA..................88 12. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............88 13. GUARANTEE ....................89 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............89 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 71: Safety Information

    ENGLISH WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 72 Children should be supervised to ensure that they do • not play with the appliance and mobile devices with My Electrolux Kitchen app. Children shall not carry out cleaning and user • maintenance of the appliance without supervision. Keep all packaging away from children and dispose of •...
  • Page 73: Safety Instructions

    ENGLISH WARNING: Do not use mechanical devices or other • means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. • WARNING: Do not use electrical appliances inside the • food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 74 • If damage occurs to the refrigerant WARNING! circuit, make sure that there are no When positioning the flames and sources of ignition in the appliance, ensure the supply room. Ventilate the room. cord is not trapped or • Do not let hot items to touch the damaged.
  • Page 75: Installation

    ENGLISH 2.6 Service 2.7 Disposal • To repair the appliance contact the WARNING! Authorised Service Centre. Use Risk of injury or suffocation. original spare parts only. • Please note that self-repair or non- • Disconnect the appliance from the professional repair can have safety mains supply.
  • Page 76 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1860 1900 1158 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the...
  • Page 77 ENGLISH To ensure appliance's best functionality, If you have any doubts you should not install the appliance in the regarding where to install the nearby of the heat source (oven, stoves, appliance, please turn to the radiators, cookers or hobs) or in a place vendor, to our customer with direct sunlight.
  • Page 78: Operation

    3.6 Door reversibility Please refer to the separate document with instructions on installation and door reversal. CAUTION! At every stage of reversing the door protect the floor from scratching with a durable material. 4. OPERATION 4.1 Control panel Display...
  • Page 79 ENGLISH 4.2 Display A. Temperature indicator B. Extra Cool indicator C. Wi-Fi indicator D. ChildLock indicator E. Economy indicator F. Alarm indicator G. Door open alarm indicator 4.3 Switching on and off A medium setting is generally the most suitable one. To switch on the appliance, insert the The temperature indicators show the set plug into the wall socket.
  • Page 80: Wi-Fi Connectivity Setup

    Cool indicator turns off or by selecting a The ChildLock function will different temperature of the fridge be deactivated if electricity is compartment. interrupted or the appliance is unplugged. 4.6 Economy mode 4.8 Screen Saver mode The Economy mode ensures good food...
  • Page 81: Daily Use

    Take the following steps to onboard the temperatures. appliance to Wi-Fi: If you cannot connect to your 1. Download the My Electrolux Kitchen Wi-Fi or you want to reset app on your mobile device from Wi-Fi setup refer to the Google Play (Android) or App Store "Troubleshooting"...
  • Page 82 6.5 Humidity control The glass shelf incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lever), which makes it possible to regulate the humidity in the vegetable drawer(s). Do not place any food products on the humidity control device.
  • Page 83: Hints And Tips

    ENGLISH enables storing bottled wine or drinks, Use the bottle rack only to and it can be taken out to clean. store bottles. Make sure Place the bottles (with the opening facing placed bottles are closed. front) in the pre-positioned shelf. 7.
  • Page 84: Care And Cleaning

    8. CARE AND CLEANING 2. Regularly check the door seals and WARNING! wipe them clean to ensure they are Refer to Safety chapters. clean and free from debris. 3. Clean the condenser with a brush at 8.1 Cleaning the interior least twice a year.
  • Page 85 ENGLISH Error type Possible cause Solution Power supply to the The voltage needs to be increased back device has dropped to to required levels. below 170 V. Fridge compartment is Set a colder temperature in the fridge. not cold enough. Fridge compartment is •...
  • Page 86 Problem Possible cause Solution Door does not open easily. You attempted to re-open Wait a few seconds be‐ the door immediately after tween closing and re-open‐ closing. ing of the door. The lamp does not work. The lamp is in stand-by Close and open the door.
  • Page 87 ENGLISH Problem Possible cause Solution The food products' temper‐ Let the food products tem‐ ature is too high. perature decrease to room temperature before stor‐ age. Many food products are Store less food products at stored at the same time. the same time.
  • Page 88: Noises

    Only service is allowed to replace the 2. If necessary, adjust the door. Refer lighting device. Contact your Authorised to the "Installation" chapter. Service Centre. 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised 9.4 Closing the door Service Centre.
  • Page 89: Guarantee

    ENGLISH GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10,...
  • Page 92 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents