ENGLISH (Original instructions) Intended use Fitting the lower handle (fig. E) Insert the ends of the lower handle (5) into the corre- Your Black & Decker mower has been designed for mowing sponding holes in the mower. grass. This tool is intended for consumer use only. Press the handle down as far as it will go.
Page 3
Warning: Do not work towards the cable as shown in fig. P2. grass in the collection box. Release the on/off switch (2). Mowing (fig. P1 & P2)(EMax34s & EMax34i only) Remove the grass collection box (10). We recommend to use your mower as outlined in this section Empty the contents from the box.
Technical data Cable storage (fig. O) The cable holders (6) provide a safe and convenient way to store the cable (31) when not in use. EMax34s EMax38i EMax42i Wrap the cable around the cable holders (6) in a figure of...
ENGLISH EC declaration of conformity MACHINERY DIRECTIVE OUTDOOR NOISE DIRECTIVE EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Black & Decker declares that these products described under "technical data" are in compliance with: 2006/42/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-77 2000/14/EC, Lawn Mower, L < 50cm, Annex VI,...
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Bestimmungsgemäße Verwendung Richten Sie den Deckel (14) an dem zusammengebauten Grasfangbehälter aus. Stellen Sie sicher, dass die zehn Ihr Black & Decker Rasenmäher ist zum Rasenmähen Führungen (18) entsprechend ausgerichtet sind (Abb. D). entwickelt worden. Dieses Gerät ist nur für den privaten Hinweis: Achten Sie besonders auf die Ausrichtung der Gebrauch bestimmt.
Page 7
Zur Verringerung der Schnitthöhe schieben Sie den Hebel Abb. P2 dargestellt. zum hinteren Teil des Mähers. Zur Erhöhung der Schnitthöhe schieben Sie den Hebel Mähen (Abb. P1 und P2) (nur EMax34s zum vorderen Teil des Mähers. und EMax34i) Drücken Sie den Hebel für die Höheneinstellung (7) in eine der sechs Positionen für die Schnitthöhe.
Entleeren Sie den Inhalt aus dem hinteren Teil des Behäl- Sie die Schnitthöhe. ters. Die Thermosicherung Lassen Sie den Motor Das Gerät funktioniert Entleeren des Grasfangbehälters (nur EMax34s) wurde aktiviert. abkühlen, und erhöhen nur mit Sie die Schnitthöhe. Wenn der Grasfangbehälter voll ist, können Sie das Gras im Unterbrechungen.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation Appuyez sur le couvercle pour fixer tous les clips. Com- mencez par l’arrière et assurez-vous que tous les clips Votre tondeuse Black & Decker est conçue pour tondre sont bien enclenchés. l’herbe. Cette machine est destinée à une utilisation exclusivement domestique.
Page 11
P2. Tirez le levier de réglage de hauteur (7) en l'éloignant de la machine. Tonte (figures P1 et P2) (EMax34s et EMax34i Déplacez le levier vers l’arrière de la tondeuse pour uniquement) abaisser la hauteur de coupe.
Mise sous tension Videz le bac par l’arrière. impossible Fusible grillé/défaillant Remplacer le fusible Vidage du sac de ramassage (EMax34s unique- Augmenter la hauteur ment) Herbe trop longue de coupe et déplacer la Quand le bac de ramassage est plein, vous devez vider machine dans une zone l’herbe du bac.
Déclaration de conformité CE CONSIGNES DE MACHINERIE CONSIGNES NUISANCES SONORES EXTÉRIEURES EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri « Données techniques » sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN 60335-1, EN 60335-2-77 2000/14/EC, Tondeuse à gazon, L < 50 cm, Annexe VI,...
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Uso previsto Montaggio del manico inferiore (fig. E) Infilare le estremità del manico inferiore (5) nei corrispond- Il tosaerba Black & Decker è stato progettato per tagliare enti fori nel tosaerba. l’erba. L'elettroutensile è stato progettato solo per uso privato. Calzare completamente il manico.
Page 15
Taglio dell'erba (figg. P1 e P2) (solo modelli Spostare la leva verso la parte posteriore EMax34s e EMax34i) dell'elettroutensile per abbassare l'altezza di taglio. Raccomandiamo di usare il tagliaerba come indicato in questo Spostare la leva verso la parte anteriore dell'elettroutensile capitolo per ottenere i risultati ottimali e ridurre il rischio di per aumentare l'altezza di taglio.
Svuotare il contenuto dalla parte posteriore del cesto. presa di corrente. Svuotamento del cesto raccoglierba (solo modelli Problema Possibile causa Eventuale soluzione EMax34s) Alimentazione elettrica Accendere Il tosaerba non Quando il cesto raccoglierba è pieno, è necessario svuotarlo spenta l’alimentazione elettrica funziona dall'erba.
Type 3 Type 3 Type 3 230-240 230-240 230-240 Tensione EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Potenza assorbita 1400 1600 1800 Black & Decker dichiara che questi prodotti descritti al para- grafo "Dati tecnici" sono conformi a:...
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Beoogd gebruik Druk op de klep om te zorgen dat alle klemmen goed vastzitten. Begin achteraan met de controle van alle klem- Uw Black & Decker-maaier is bestemd voor het maaien van men. gras. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
Page 19
Beweeg de hendel achterwaarts als u het gras langer wilt laten. Maaien (afb. P1 & P2) (alleen EMax34s & EMax34i) Beweeg de hendel voorwaarts als u het gras korter wilt We raden u aan uw maaier te gebruiken zoals beschreven in maaien.
Verwijder de inhoud in het achterste gedeelte van de bak. opnieuw in naar behoren Zekering vies/ Het legen van de grasopvangbak (alleen EMax34s) Vervang de zekering gesprongen Als de grasopvangbak vol is, moet u de inhoud van de bak Stel de maaihoogte in verwijderen.
Type 3 Type 3 Type 3 230-240 230-240 230-240 Spanning EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Ingangsvermogen 1400 1600 1800 Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn beschre- ven bij "Technische gegevens", voldoen aan: Onbelaste snelheid...
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Uso previsto Presione la tapa para asegurar todas las sujeciones. Empiece por la parte posterior y asegúrese de que todas El cortacésped de Black & Decker se ha diseñado para cortar las sujeciones están bien ubicadas. hierba.
Page 23
P2. Mueva la palanca hacia la parte frontal del aparato para Cortar (fig. P1 y P2) (solo EMax34s y EMax34i) aumentar la altura de corte. Empuje la palanca de ajuste de altura(7) hacia una de las Es recomendable utilizar el cortacésped tal y como se de-...
Vacíe el contenido por la parte posterior del cajón. más corta para empezar Vaciado del cajón de recolección de hierba (solo EMax34s) Interruptor térmico Deje que se enfríe el activado motor y aumente la Cuando el cajón de recolección de hierba esté lleno, deberá...
Type 3 EMax42ri ORES Type 3 Type 3 230-240 230-240 230-240 Voltaje EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Tensión de entrada 1400 1600 1800 Black & Decker declara que los productos descritos en la Velocidad sin 3500 3500...
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização prevista Encaixar o manípulo inferior (fig. E) Insira as extremidades do manípulo inferior (5) nos O cortador da Black & Decker foi concebido para cortar relva. orifícios correspondentes no cortador. Esta ferramenta destina-se apenas a utilização doméstica. Pressione o manípulo para baixo, tanto quanto possível.
Page 27
Desloque a alavanca para a parte de trás do aparelho para baixar a altura de corte. Corte (fig. P1 & P2)(EMax34s & EMax34i apenas) Desloque a alavanca para a parte da frente do aparelho Recomendamos que utilize o cortador como indicado nesta para aumentar a altura de corte.
Esvazie o conteúdo pela parte de trás da caixa. queimado Aumentar a altura de Relva muito comprida Esvaziar a caixa de recolha de relva (EMax34s corte e deslocar o apenas) aparelho para onde Quando a caixa de recolha de relva estiver cheia, deverá...
EMax42ri Type 3 Type 3 Type 3 230-240 230-240 230-240 Tensão EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Potência Utilizada 1400 1600 1800 A Black & Decker declara que os produtos descritos em Velocidade Sem mín. "dados técnicos" estão em conformidade com as seguintes...
Page 30
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Användningsområde Montera den nedre delen av handtaget (fig. E) Sätt i ändarna på den nedre delen av handtaget (5) i Denna gräsklippare från Black & Decker är konstruerad för motsvarande öppningar i gräsklipparen. gräsklippning. Verktyget är endast avsett som Tryck ner handtaget så...
Page 31
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Klippning (fig. P1 och P2) (endast EMax34s och Så här ställer du in klipphöjden EMax34i) Dra höjdjusteringsspaken (7) bort från maskinen. Flytta spaken mot redskapets baksida för att minska klip- Vi rekommenderar att du använder gräsklipparen enligt an- phöjden.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Tekniska data Töm ut innehållet från uppsamlaren. Kabelförvaring (fig. O) EMax34s EMax38i EMax42i Kabelhållarna (6) ger ett säkert och enkelt sätt att förvara EMax34i EMax42ri Type 3 kabeln (31) när den inte används. Type 3 Type 3 Vira kabeln runt kabelhållarna (6) i en åtta.
(Översättning av originalanvisningarna) EG-deklaration om överensstämmelse MASKINDIREKTIV BULLERFÖRESKRIFTER, UTOMHUS EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under ”Tekniska data” uppfyller: 2006/42/EG, EN 60335-1, EN 60335-2-77 2000/14/EG, Gräsklippare, L < 50 cm, Annex VI, Netherlands Anmält organ, ID-nr: 0344...
Page 34
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruksområde Trykk håndtaket så langt ned som det går. Fest håndtaket med skruene (19). Denne maskinen fra Black & Decker er konstruert for å klippe gress. Verktøyet er beregnet bare som konsumentverktøy. Montere øvre del av håndtaket (figur F) Advarsel! Les hele håndboken om sikkerhet, Fest øvre del av håndtaket (3) til nedre del av håndtaket vedlikehold og service nøye før du bruker...
Page 35
Ta av gressoppsamlingsboksen (10). Advarsel! Ikke arbeid mot kabelen som vist i figur P2. Tøm ut innholdet fra boksen. Klippe (figur P1 og P2) (bare EMax34s og EMax34i) Oppbevaring av kabler (figur O) Vi anbefaler at du bruker gressklipperen som vist i denne Med kabelholderne (6) kan du oppbevare kabelen (31) sikkert delen for å...
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Tekniske data Bære gressklipperen Advarsel! Pass på at bladet har stoppet helt, og koble mask- inen fra strømmen. EMax34s EMax38i EMax42i Du kan bære gressklipperen i de praktiske bærehåndtak- EMax34i EMax42ri Type 3 ene (12).
Page 37
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) EF-samsvarserklæring MASKINDIREKTIV DIREKTIV FOR UTENDØRSSTØY EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Black & Decker erklærer at disse produktene som er beskre- vet under "Tekniske data", er i samsvar med: 2006/42/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-77 2000/14/EF, gressklipper, L <...
Page 38
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Anvendelsesområde Fastgør håndtaget med skruerne (19). Din Black & Decker-græsslåmaskine er designet til Montering af øverste håndtag (fig. F) græsslåning. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. Sæt den øverste håndtagsdel (3) på det nederste håndtag Advarsel! Læs hele vejledningen "Sikkerhed, (5) vha.
Page 39
Når græsopsamlingsboksen er fuld, skal du tømme græsset i Advarsel: Arbejd dig ikke mod ledningen som vist i fig. P2. opsamlingsboksen. Slip afbryderkontakten (2). Græsslåning (fig. P1 og P2) (kun EMax34s og Afmonter græsopsamlingsboksen (10). EMax34i) Tøm indholdet af boksen ud.
Page 40
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tekniske data Opbevaring af ledningen (fig. O) Ledningsholderne (6) er en sikker og praktisk måde at opbev- are ledningen (31) på, når den ikke bruges. EMax34s EMax38i EMax42i Vikl ledningen rundt om ledningsholderne (6) i et ottetal. EMax34i...
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) EU-overensstemmelseserklæring MASKINDIREKTIV DIREKTIV VEDRØRENDE UDENDØRS STØJ EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under "Tekniske data" er i overensstemmelse med: 2006/42/EF, EN 60335-1, EN 60335-2-77 2000/14/EC, Plæneklipper, L < 50 cm, bilag VI, Netherlands Lydintensitetsniveau i henhold til 2000/14/EØF...
Page 42
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus Alakahvan kiinnittäminen (kuva E) Aseta alakahvan (5) päät ruohonleikkurin aukkoihin. Black & Decker -ruohonleikkuri on suunniteltu ruohon Paina kahva kokonaan alas. leikkaamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain Kiinnitä kahva ruuveilla (19). yksityiskäyttöön. Varoitus! Lue Turvallisuus, ylläpito ja huolto Yläkahvan kokoaminen (kuva F) -opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
Page 43
Käänny vasemmalle, astu johdon yli ja siirry kohti kohtaa Tyhjennä säiliön etuosa. 4. Kaapelinpidike liukuu kahvan yhdestä päästä sen Keräyssäiliön tyhjentäminen (vain EMax34s) toiseen päähän ja varmistaa, että kaapeli siirtyy pois terän tieltä. Kun keräyssäiliö on täynnä, siinä oleva ruoho on poistettava.
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tekniset tiedot Leikkurin kantaminen Varoitus! Varmista, että terä on kokonaan pysähtynyt, ja irrota laite virtalähteestä. EMax34s EMax38i EMax42i Ruohonleikkuria voidaan kantaa kätevillä kantokahvoilla EMax34i EMax42ri Type 3 (12). Type 3 Type 3 230-240 230-240 230-240 Vinkkejä parhaimman tuloksen Jännite...
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus KONEDIREKTIIVI ULKOILMAMELUDIREKTIIVI EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien vaatimukset: 2006/42/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-77 2000/14/EY, Ruohonleikkuri, L < 50 cm, Liite VI,...
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενδεδειγμένη χρήση Ευθυγραμμίστε το καπάκι (14) στο συναρμολογημένο δοχείο συλλογής γρασιδιού. Εξασφαλίστε ότι οι 10 Η χλοοκοπτική μηχανή Black & Decker έχει σχεδιαστεί για το οδηγοί (18) είναι ευθυγραμμισμένοι (εικ. D) κούρεμα του γκαζόν. Αυτή η μηχανή προορίζεται μόνο για Σημείωση: Προσέχετε...
Page 47
καλώδιο όπως υποδεικνύεται στην εικ. P2. για να χαμηλώσετε το ύψος κοπής. Μετακινήστε το μοχλό προς το εμπρός μέρος της Κούρεμα του γκαζόν (εικ. P1 & P2) (EMax34s & συσκευής για να ανυψώσετε το ύψος κοπής. EMax34i μόνο) Πιέστε το μοχλό ρύθμισης ύψους (7) σε μια από τις 6 θέσεις...
να κρυώσει και αυξήστε το ύψος κοπής Άδειασμα του δοχείου συλλογής γρασιδιού Ενεργοποιήθηκε ο Αφήστε τον κινητήρα Η μηχανή λειτουργεί (EMax34s μόνο) θερμικός διακόπτης να κρυώσει και διακοπτόμενα Όταν γεμίσει το δοχείο συλλογής γρασιδιού πρέπει να αυξήστε το ύψος κοπής...
Αντικαταστήστε τη κινητήρας κοπής λεπίδα Αποφραγμένο κάτω Ελέγξτε το κάτω μέρος EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri μέρος μηχανής της μηχανής και Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά καθαρίστε εάν που περιγράφονται στα "τεχνικά χαρακτηριστικά"...
Page 51
ENGLISH PORTUGUÊS Do not forget to register your product! Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.co.uk/productregistration www.blackanddecker.pt/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro- Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productre- ductregistration or send your name, surname and product code to gistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a Black &...