hit counter script
Electrolux ESTM6 Series Instruction Book
Electrolux ESTM6 Series Instruction Book

Electrolux ESTM6 Series Instruction Book

Immersion blender
Hide thumbs Also See for ESTM6 Series:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Instruction Book
Instruction Book
ESTM6xxx
Immersion Blender
BG Б РОШУРА С ИНСТ РУК Ц И И
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
DK VEJLEDNING
EE KASUTUSJUHEND
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI
OHJEKIRJA
FR MODE D'EMPLOI
GB INSTRUCTION BOOK
G R ΕΓΧΕ ΙΡ ΙΔ ΙΟ ΟΔΗ ΓΙΏΝ
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
IT
ISTRUZIONI
LT
INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RS UPUTSTVO
RU ИН СТРУКЦ ИЯ
SE BRUKSANVISNING
SI
NAVODILA
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
TR EL KITABI
UA ПОС ІБ Н ИК КОРИС ТУВАЧ А

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ESTM6 Series

  • Page 1 Instruction Book Instruction Book ESTM6xxx Immersion Blender BG Б РОШУРА С ИНСТ РУК Ц И И G R ΕΓΧΕ ΙΡ ΙΔ ΙΟ ΟΔΗ ΓΙΏΝ PT MANUAL DE INSTRUÇÕES CZ NÁVOD K POUŽITÍ HR KNJIŽICA S UPUTAMA RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE GEBRAUCHSANWEISUNG HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2: Customer Care And Service

    УКРАЇНСЬКА WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 www.electrolux.com...
  • Page 4 www.electrolux.com...
  • Page 5: Указания За Безопасност

    • Уредът не може да се използва за разтрошаване на лед или смесване на твърди и сухи субстанции,като например ядки, бонбони;небет шекер с изключение на случаите,когато се ползват специалните аксесоари от комплектацията на уреда.В противен случай ножовете могат да се изтъпят. • Не потапяйте уреда във вода или други течности! www.electrolux.com...
  • Page 6: Преди Първата Употреба

    11. Употреба на пресата за картофено пюре*. За да сглобите пресата за картофено пюре с дръжката, завъртете дръжката по часовниковата стрелка, докато се затегне. За да разглобите, завъртете копчето обратно на часовниковата стрелка. Забележка: Картофите се варят и след това намачкват на максимална скорост за 60 секунди. www.electrolux.com...
  • Page 7: Грижи И Почистване

    100-200 гр 3-5 сек. 7-10 сек. 10-20 сек Turbo Месо 100-200 гр 5 сек Turbo Грубо Средно Фино Лед 100-200 гр импулса импулса ON за 3 ON за 3 Turbo сек, OFF сек, OFF за 2 сек за 2 сек www.electrolux.com...
  • Page 8: Отстраняване На Неизправности

    заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт контейнери за рециклирането им. за рециклиране или се обърнете към вашата общинска Помогнете за опазването на околната служба. среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от електрически и електронни уреди. www.electrolux.com...
  • Page 9: Bezpečnostní Pokyny

    V takovém případě může dojít k otupení nože. • Přístroj neponořujte do vody nebo jiné kapaliny. • Při zpracování těžkého těsta nesmí maximální doba nepřetržitého provozu přístroje překročit 30 sekund. Před opětovným uvedením do provozu přístroj www.electrolux.com...
  • Page 10: Před Prvním Použitím

    14. Kryt je nutné čistit jen měkkým vlhkým hadříkem a poté usušit hadříkem. Poznámka: K čištění povrchů přístroje nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo drátěnky. Před uložením vypojte zástrčku ze síťové zásuvky. Ujistěte se, že je spotřebič čistý a zcela suchý. www.electrolux.com...
  • Page 11 50-70 s Turbo Vaječné bílky 60 s Turbo Poznámka: V mixovací nádobě je ke šlehání smetany možné použít tradiční šlehací metla*, pokud je teplota smetany mezi 4 a 8 stupni Celsia. Ke šlehání vajec použijte mísu o objemu 1,5 litru. www.electrolux.com...
  • Page 12: Odstraňování Závad

    TEILE A. Start-Taste I. Schneebesen* B. Turbotaste J. Zerkleinerungsbehälter* C. Drehzahl-Wahlschalter K. Deckel für Zerkleinerungsbehälter* D. Handteil L. Messer für Zerkleinerungsbehälter* E. Metallmixfuß M. Kartoffelstampfer* F. Messer *modellabhängig G. Netzkabel H. Becher www.electrolux.com...
  • Page 13 • Lassen Sie das Gerät bei hoher Belastung nicht länger als 30 Sekunden ununterbrochen eingeschaltet. Vor dem erneuten Einschalten abkühlen lassen. • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für mögliche Schäden, die durch unsachgemäße oder fehlerhafte Benutzung verursacht wurden. www.electrolux.com...
  • Page 14: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Warnung! Tauchen Sie niemals das Gehäuse, den Netzstecker oder das Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 13. Reinigen Sie alle Teile mit Ausnahme des Motorblocks mit warmem Seifenwasser. Trocknen Sie alle Teile vor dem nächsten Gebrauch sorgfältig. Sämtliche Teile, ausgenommen der Standfuß des Kartoffelstampfers, die Schneebesenaufnahme www.electrolux.com...
  • Page 15 Turbo Eiweiß Anteile 60 Sek. Turbo Hinweis: Schlagsahne kann im Becher auch mit dem Schneebesen* hergestellt werden, solange die Temperatur der Sahne zwischen 4 °C und 8 °C liegt. Verwenden Sie zum Schlagen von Eiern eine 1,5 Liter Schüssel. www.electrolux.com...
  • Page 16: Fehlersuche

    Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. www.electrolux.com...
  • Page 17 • Nedsænk aldrig apparatet i vand eller andre væsker. • Når apparatet kører med hård belastning, bør det ikke anvendes i mere end 30 sekunder ad gangen. Lad apparatet køle af, inden du starter igen. • Dette apparat er kun beregnet til brug i private husholdninger. Producenten www.electrolux.com...
  • Page 18: Før Ibrugtagning

    14. Huset må kun rengøres med en blød, fugtig klud og skal derefter tørres af med en klud. Bemærk: Brug ikke slibende rensemidler eller skuresvampe til at rengøre overfladerne på apparatet. Tag stikket ud af stikkontakten, inden du stiller apparatet til opbevaring. Sørg for, at apparatet er rent og helt tørt. www.electrolux.com...
  • Page 19 4 og 8 grader Celcius. Brug en skål på 1,5 liter til at piske æg. MOSNINGSMÆNGDER OG BEHANDLINGSTIDER KARTOFFELMOSER-TILBEHØR* Ingredienser Maks. mængde Hastighed Kogte kartoffelstykker, kogte græskarstykker gram 30 sek. Høj hastighed (størrelse 20 mm x 20 mm x 20 www.electrolux.com...
  • Page 20 • Lapsed ei tohi seadmega mängida. • Seda seadet ei tohi kasutada lapsed. Hoidke seade ja selle juhe laste www.electrolux.com...
  • Page 21 Eemaldamiseks keerake mikseri jalga vastupäeva (B). 5. Valige kiirus, liigutades kiirusevalijat (A). Segamise alustamiseks vajutage toitenuppu (B). Suurima kiiruse valimiseks vajutage Turbo-nuppu (C). LED-tuli näitab segamiskiirust. Järjest võib seadet kasutada kuni 60 sekundit. Seejärel laske seadmel 1 minut jahtuda. www.electrolux.com...
  • Page 22: Puhastamine Ja Hooldus

    Enne hoiulepanekut eemaldage pistik vooluvõrgust. Veenduge, et seade oleks puhas ja täiesti kuiv. SEGATAVAD KOGUSED JA TÖÖTLEMISAJAD TARVIK METALLIST SEGAMISJALG JA SEGAMISNÕU Retsept Koostisained Kogus Kiirus Ananassi-aprikoosi smuuti Viilutatud ananass Kuivatatud 60 s Turbo aprikoosid Jogurt Vaarikasmuuti Külmutatud vaarikad Banaan ½ 60 s Turbo Vesi Peensuhkur Jogurt www.electrolux.com...
  • Page 23 Minihakkija* ei tööta. Hakkimiskausi kaas pole korralikult Veenduge, et kaas ja kinnitatud. hakkimiskauss on õigesti ühendatud. Segamisjalg / tavaline vispel* ei Segamisjalg / tavaline vispel* ei ole Veenduge, et olete tööta. õigesti ühendatud. segamisjala / tavalise vispli* õigesse asendisse lukustanud. www.electrolux.com...
  • Page 24 – la carcasa está dañada • Si el electrodoméstico o el cable de alimentación no están en perfectas condiciones, deben ser sustituidos por el fabricante, por su servicio de asistencia técnica o por personal debidamente cualificado, para evitar cualquier peligro. www.electrolux.com...
  • Page 25: Antes Del Primer Uso

    2/3 (600ml). Si no utiliza el vaso, no sumerja el brazo más de 2/3 de su longitud. Mueva la batidora ligeramente hacia arriba y hacia abajo para asegurar el mejor procesado www.electrolux.com...
  • Page 26: Limpieza Y Mantenimiento

    ACCESSORIO MISCELATORE IN METALLO E BICCHIERE Veloci- Receta Ingredientes Cantidad Tiempo Batido de piña y albaricoque Piña en rodajas Albaricoques secos 60 seg. Turbo Yogur Batido de frambuesa Frambuesas congeladas Plátano ½ uds. 60 seg. Turbo Agua Azúcar superfina Yogur www.electrolux.com...
  • Page 27: Solución De Problemas

    La velocidad puede no ser correcta. Consulte las velocidades pudiera procesar la carga. en la guía de procesado. La minipicadora* no funciona. La tapa de la picadora no encaja Asegúrese de que la tapa bien. y el envase están bien montados. www.electrolux.com...
  • Page 28 • Laite voidaan kytkeä vain virtalähteeseen, jonka jännite ja taajuus vastaavat arvokyltin tietoja! • Älä koskaan käytä tai valitse laitetta, jos – virtajohto on vaurioitunut – kotelo on vaurioitunut. • Jos laite tai virtajohto vaurioituu, valmistajan, huoltoedustajan tai muun www.electrolux.com...
  • Page 29 Liikuta sauvasekoitinta hiukan ylösalas, jotta tulos on tasainen. Pysäytä vapauttamalla painike. 7. Minihienontimen käyttö*. Pane hienonnusastia puhtaalle tasaiselle pinnalle. Pane ruostumattomasta teräksestä valmistettu terä paikoilleen. 8. Pane ruoka hienonnusastiaan*. Ruoka-aineksia saa hienontaa kerrallaan enintään 300 g ( MAX www.electrolux.com...
  • Page 30: Puhdistaminen Ja Hoitaminen

    10-20 sec Turbo Mantelit 100-200 g 3-5 sec 7-10 sec 10-20 sec Turbo liha 100-200 g 5 sec Turbo jää 100-200 g Karkea Puolihieno Hieno sykäystä sykäystä päällä 3 päällä 3 Turbo sekuntia, sekuntia, pois 2 pois 2 sekuntia sekuntia www.electrolux.com...
  • Page 31 * vaihtelee malleittain HÄVITTÄMINEN Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen Kierrätä pakkaus laittamalla se kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen asianmukaiseen kierrätysastiaan. viranomaiseen. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. www.electrolux.com...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    • Le pied mixeur ne doit pas être utilisé pour piler de la glace ou mixer des aliments durs ou secs, tels que les noix, grains de café... cela endommagerait la lame. Utilisez pour cela l’ a ssessoire prévu à cet effet : le www.electrolux.com...
  • Page 33: Avant La Première Utilisation

    11. Utilisation du presse-purée*. Pour fixer le presse purée sur le corps de l’appareil, tournez l’accessoire vers la droite jusqu’au verrouillage de celui-ci. Pour l’enlever tournez vers la gauche. Remarque : Pour écraser les pommes de terre, celles-ci doivent être cuites au préalable puis mixer à vitesse maximale pendant 60 secondes. www.electrolux.com...
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    3-5 sec 7-10 sec 10-20 sec Turbo Viande 100-200 g 5 sec Turbo Glaçons 100-200 g Grossier Moyen 5 impulsions impulsions sur MARCHE pendant 3 MARCHE secondes, pendant 3 Turbo ARRÊT secondes, pendant 2 ARRÊT secondes pendant 2 secondes www.electrolux.com...
  • Page 35: Mise Au Rebut

    Emmenez un tel produit dans Déposez les emballages dans les conteneurs votre centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à cet effet. municipaux. Contribuez à la protection de l’environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. www.electrolux.com...
  • Page 36: Safety Advice

    • When processing heavy load, do not use the appliance continuously for more than 30 seconds. Allow to cool down before restarting. • This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer cannot accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect use. www.electrolux.com...
  • Page 37: Getting Started

    14. The housing should only be cleaned with a soft damp cloth, then dried with a cloth. Note: Do not use abrasive cleansers or scouring pads to clean the surfaces of your appliance. Before storage remove the plug from the power outlet. Ensure the appliance is clean and completely dry. www.electrolux.com...
  • Page 38: Blending Quantities And Processing Times

    The potato masher* does not The potato masher* is not correctly Make sure to lock potato work. assembled. masher* into position. Make sure blade is correctly mounted in the foot bell. * depending on model www.electrolux.com...
  • Page 39 επιτήρηση και πριν τη συναρμολογήσετε, αποσυναρμολογήσετε ή καθαρίσετε. • Πριν αντικαταστήσετε κάποιο εξάρτημα ή ακουμπήσετε οποιοδήποτε κινούμενο τμήμα της συσκευής, απενεργοποιήστε την και αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα. • Μην αγγίζετε ποτέ τις λεπίδες ή τις υποδοχές με το χέρι σας ή με οποιοδήποτε www.electrolux.com...
  • Page 40 χωρητικότητάς του. Εάν δεν χρησιμοποιήσετε το μικρό δοχείο, μη βυθίσετε το άκρο για ανακάτεμα περισσότερο από τα 2/3 του μήκους του. Απελευθερώστε το διακόπτη για να σταματήσει. 7. Χρήση της μικρής συσκευής τεμαχισμού*. Τοποθετήστε το μπολ τεμαχισμού σε μια καθαρή, επίπεδη επιφάνεια. Τοποθετήστε την ανοξείδωτη λεπίδα στη θέση της. www.electrolux.com...
  • Page 41 Συνταγή Υλικά Ώρα Ποσότητα Ταχύτητα Smoothie από ανανά- Ανανάς σε φέτες γρ. βερίκοκα Αποξηραμένα γρ. 60 δευτ. Τούρμπο βερίκοκα Γιαούρτι γρ. Smoothie από σμέουρα Κατεψυγμένα γρ. σμέουρα Μπανάνα ½ τεμάχια 60 δευτ. Τούρμπο Νερό γρ. Άχνη κτλ Γιαούρτι γρ. www.electrolux.com...
  • Page 42 Οι λεπίδες δεν περιστρέφονται Ενδέχεται να υπάρχει μεγάλη Μειώστε την ποσότητα των κατά την επεξεργασία. ποσότητα τροφίμων μέσα στο τροφίμων. δοχείο. Μειώστε το μέγεθος των Τα κομμάτια των τροφίμων είναι τροφίμων. πολύ μεγάλα. Κολλημένα τρόφιμα γύρω από τις λεπίδες. www.electrolux.com...
  • Page 43: Sastavni Dijelovi

    • Djeca se ne smiju igrati uređajem. • Ovaj uređaj ne smiju upotrebljavati djeca. Držite uređaj i njegovu žicu izvan dohvata djece. • Uređaj se smije priključivati samo na izvore napajanja čiji napon www.electrolux.com...
  • Page 44: Prije Prve Uporabe

    Svi dijelovi, osim nožice drobilice za krumpir, prilagodnika za pjenilicu i gornjeg dijela sjeckalice mogu se prati u gornjoj košari perilice posuđa. 3. Kućište se čisti isključivo mekom vlažnom krpicom, a zatim osuši krpom. Napomena: Ne upotrebljavajte abrazivna sredstva za čišćenje ni jastučiće za ribanje prilikom čišćenja uređaja. www.electrolux.com...
  • Page 45: Početak Rada

    PRIBOR METALNO POSTOLJE I POSUDA ZA MIJEŠANJE Recept Sastojci Količina Vrijeme Brzina Smoothie od ananasa i Kriške ananasa marelice Suhe marelice 60 s Turbo Jogurt Smoothie od malina Smrznute maline Banana ½ Voda 60 s Turbo Kristalni šećer Žlica Jogurt www.electrolux.com...
  • Page 46: Otklanjanje Poteškoća

    Pokrov sjeckalice nije pravilno Provjerite jesu li pokrov te pričvršćen. zdjela sjeckalice pravilno sastavljeni. Nastavak za miješanje/ Nastavak za miješanje/ Provjerite jesu li nastavak tradicionalna metlica* ne radi. tradicionalna metlica* nisu pravilno za miješanje/tradicionalna sastavljeni. metlica* zabravljeni u pravilnom položaju. www.electrolux.com...
  • Page 47: A Készülék Részei

    – megsérült a burkolat. • Ha a készülék vagy a tápkábel megsérült, a veszély elkerülése érdekében azt a gyártónak, a gyártó által megbízott szerviznek vagy hasonlóan képzett szakembernek kell kicserélnie. • A készüléket mindig áramtalanítsa összeszerelés, szétszerelés vagy tisztítás www.electrolux.com...
  • Page 48: Az Első Használat Előtt

    Ezután hagyja 1 percig hűlni. 6. A botmixert helyezze be mélyen a keverőpohárba, és normál sebességgel kezdje meg a keverést. Ügyeljen arra, hogy a keverőpoharat legfeljebb 2/3-áig töltse fel (600ml). Ha nem használja a www.electrolux.com...
  • Page 49: Tisztítás És Ápolás

    TURMIXOLANDÓ MENNYISÉGEK ÉS MŰVELETI IDŐK KIEGÉSZÍTŐ FÉM KEVERŐFEJ ÉS KEVERŐEDÉNY Receptek Hozzávalók Mennyiség Idő Fordulatszám Ananász-sárgabarack turmix Ananász szeletek Szárított 60 mp Turbo sárgabarack Joghurt Málna turmix Mélyhűtött málna Banán ½ Víz 60 mp Turbo Finom cukor Evőkanál Joghurt www.electrolux.com...
  • Page 50 A motor hangja túlterhelésre utal Lehetséges, hogy a fordulatszám Tekintse meg az elkészítési nem megfelelő. útmutatót a helyes fordulatszám beállításához. Az aprító* nem működik. Az aprítótál fedelét nem rögzítette Ellenőrizze, hogy a fedél megfelelően. megfelelően legyen felhelyezve az aprítótálra. www.electrolux.com...
  • Page 51: Norme Di Sicurezza

    • Collegare l’ a pparecchio solo a una fonte di alimentazione con tensione e frequenza conformi alle specifiche riportate sulla targhetta delle caratteristiche. • Non utilizzare né afferrare l’ a pparecchio se: - il cavo di alimentazione è danneggiato, - il rivestimento esterno è danneggiato”. www.electrolux.com...
  • Page 52: Operazioni Preliminari

    (B). Premere il tasto Turbo per ottenere la massima velocità (C). La spia LED indica la velocità di miscela. L’apparecchiatura può essere utilizzata consecutivamente per 60 secondi. Quindi, lasciar raffreddare per 1 minuto. 6. Inserire il frullatore ad immersione in fondo al bicchiere, iniziare a frullare a velocità normale. www.electrolux.com...
  • Page 53: Pulizia E Manutenzione

    DOSI E TEMPI DI PREPARAZIONE ACCESSORIO MISCELATORE IN METALLO E BICCHIERE Ricetta Ingredienti Quantità Tempo Velocità Frullato di ananas-albicocche Ananas a fette 60 sec. Turbo Albicocche secche Yogurt Frullato di lamponi Lamponi congelati Banana ½ Acqua 60 sec. Turbo zucchero semolato Cucchiaio Yogurt www.electrolux.com...
  • Page 54: Ricerca Ed Eliminazione Dei Guasti

    Ridurre le dimensioni degli grandi. ingredienti. Lame bloccate dagli ingredienti attorcigliati. Il motore emette un suono strano, La velocità potrebbe non essere Cfr. la guida di lavorazione come se non riuscisse a gestire il corretta. per informazioni sulle carico. velocità corrette. www.electrolux.com...
  • Page 55 • Prietaisu negali naudotis vaikai. Prietaisą ir jo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. • Prietaisą galima jungti tik prie tokio maitinimo šaltinio, kurio įtampa ir dažnis atitinka duomenų plokštelėje pateiktas specifikacijas! • Niekada nenaudokite ir neimkite prietaiso, jei – pažeistas maitinimo laidas, www.electrolux.com...
  • Page 56: Prieš Naudojantis Pirmąkart

    Įsitikinkite, kad menzūra nepripildyta daugiau nei 2/3 (600ml) jos tūrio. Jei menzūros nenaudojate, maišymo antgalio į maišomą medžiagą nepanardinkite giliau nei 2/3 jo ilgio. Kad kuo geriau apdorotumėte maišomą medžiagą, judinkite pailgą maišiklį šiek tiek pakeldami ir nuleisdami. Norėdami www.electrolux.com...
  • Page 57: Valymas Ir Priežiūra

    MAIŠOMI KIEKIAI IR APDOROJIMO TRUKMĖ PRIEDAS METALINIS MAIŠYTUVAS IR INDAS Receptas Ingredientai Kiekis Trukmė Greitis Ananasų ir abrikosų kokteilis Ananasas griežinėliais 60 sek. Turbo Džiovinti abrikosai Jogurtas Aviečių kokteilis Šaldytos avietės Bananai ½ vnt. Vanduo 60 sek. Turbo Cukraus pudra Valg. šaukštas Jogurtas www.electrolux.com...
  • Page 58: Trikčių Šalinimas

    Aplink peilius užstrigo maistas. Variklis skleidžia tokius garsus lyg Gali būti nustatytas netinkamas Informaciją apie tinkamą negalėtų apdoroti maisto. greitis. greičio parinkimą rasite apdorojimo vadove. Neveikia mažasis smulkintuvas*. Tinkamai neužfiksuotas smulkintuvo Įsitikinkite, kad tinkamai dangtis. uždėtas dangtis ir smulkintuvo dubuo. www.electrolux.com...
  • Page 59 • Ja ierīce vai barošanas vads ir bojāti, lai izvairītos no riska, ražotājam, apkalpošanas pārstāvim vai citai kvalificētai personai tas jānomaina. • Vienmēr atvienojiet ierīci no barošanas, ja tā netiek uzraudzīta, kā arī pirms tās salikšanas, izjaukšanas vai tīrīšanas. • Pirms piederumu maiņas vai pieskaršanās detaļām, kas lietošanas laikā www.electrolux.com...
  • Page 60: Darba Sākšana

    Lai sāktu darbu, pieslēdziet kontaktligzdai un nospiediet slēdzi. Lai apturētu darbību, atlaidiet slēdzi. Izņemiet korpusu, pagriežot to pretēji pulksteņa rādītāja virzienam (B). 10. Darbs ar tradicionālo putošanas slotiņu*. Lai savienotu putošanas slotiņu ar korpusu, grieziet korpusu pulksteņa rādītāja virzienā, līdz tā ir nostiprināta. Lai atvienotu, grieziet to pretēji pulksteņa rādītāja virzienam. www.electrolux.com...
  • Page 61: Tīrīšana Un Apkope

    3-5 sec 10-20 sec Turbo Mandeles 100-200 g 3-5 sec 7-10 sec 10-20 sec Turbo Gaļa 100-200 g 5 sec Turbo Rupja Vidēja Smalka Ledus 100-200 g 5 impulsi 10 impulsi IESLĒGTI IESLĒGTI 3 s, 3 s, Turbo IZSLĒGTI IZSLĒGTI www.electrolux.com...
  • Page 62: Darbības Traucējumu Novēršana

    Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošos izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai konteineros to otrreizējai pārstrādei. sazinieties ar vietējo pašvaldību. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. www.electrolux.com...
  • Page 63 Zorg dat de stekker van het apparaat uit het stopcontact is verwijderd. • Het apparaat mag niet gebruikt worden voor het hakken van ijs of het mengen van harde, droge voorwerpen zoals noten, snoep; behalve met specifieke accessoires die meegeleverd worden met het apparaat. Het mes www.electrolux.com...
  • Page 64: Voor Het Eerste Gebruik

    11. Gebruik van de aardappelpers*. Draai om de aardappelpers met het handgedeelte in elkaar te zetten het handgedeelte naar rechts totdat het vast zit. Draai naar links om het uit elkaar te halen. Notitie: De aardappels worden gekookt en dan gedurende 60 seconden op maximum snelheid gepureerd. www.electrolux.com...
  • Page 65: Reiniging En Onderhoud

    100-200 g 3-5 sec 7-10 sec 10-20 sec Turbo Vlees 100-200 g 5 sec Turbo Grof Medium Fijn 100-200 g 5 slagen 10 slagen gedurende gedurende Turbo 3 sec, UIT 3 sec, UIT gedurende gedurende 2 sec 2 sec www.electrolux.com...
  • Page 66: Problemen Oplossen

    Gooi de verpakking in een geschikte milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de verzamelcontainer om het te recyclen. gemeente. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. www.electrolux.com...
  • Page 67 Da kan bladet bli sløvt. • Ikke senk apparatet i vann eller andre væsker. • Når apparatet går med høy belastning, må det ikke brukes i mer enn 30 sekunder kontinuerlig. La apparatet avkjøle før du starter det igjen. www.electrolux.com...
  • Page 68: Før Første Gangs Bruk

    14. De ytre dekslene bør bare rengjøres med en myk, fuktig klut og deretter tørkes av med en tørr klut. Merk: Ikke bruk skuremidler eller skuresvamper til å rengjøre apparatets overflater. Trekk støpselet ut av stikkontakten før lagring. Se til at produktet er rent og helt tørt. www.electrolux.com...
  • Page 69 4 og 8 grader Celsius. For visping av egg, bruk en 1,5 liters bolle. MOSTE MENGDER OG TILBEREDNINGSTIDE EKSTRA POTETMOSER* Maksimums- Ingredienser Hastighet mengde Biter av kokt potet biter av kokt gresskar 30 sek. Høy hastighet (størrelse 20 mm x 20 mm x 20 www.electrolux.com...
  • Page 70 świadome związanych z tym zagrożeń. • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. • Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Urządzenie wraz z przewodem należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. www.electrolux.com...
  • Page 71: Przed Pierwszym Użyciem

    – uszkodzoną obudową. • W razie uszkodzenia urządzenia lub przewodu zasilającego jego wymianę należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi firmy Electrolux lub osobie o odpowiednich kwalifikacjach, tak aby uniknąć niebezpieczeństwa. • Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, gdy nie jest ono używane oraz, przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
  • Page 72: Rozpoczęcie Użytkowania

    Przed odstawieniem urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazda. Urządzenie powinno być czyste i całkowicie suche. ILOŚCI DO MIKSOWANIA I CZAS OBRÓBKI AKCESORIUM METALOWA KOŃCÓWKA MIKSUJĄCA I POJEMNIK Przepis Składniki Ilość Czas Prędkość Koktajl ananasowomorelowy Plastry ananasa Suszone morele 60 s Turbo Jogurt www.electrolux.com...
  • Page 73: Rozwiązywanie Problemów

    (rozmiar 20 mm x 20 mm x 20 mm) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Ostrza nie obracają się podczas W pojemniku może być zbyt dużo Zmniejsz ilość produktów. obróbki. produktów. Zmniejsz wielkość Kawałki produktów są zbyt duże. kawałków. Produkty przywarły do ostrzy. www.electrolux.com...
  • Page 74: Avisos De Segurança

    à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos. • Não permita que alguma criança brinque com o aparelho. • Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e www.electrolux.com...
  • Page 75: Antes Da Primeira Utilização

    2. Lave todas as peças, exceto a unidade do motor, em água morna com detergente. Seque minuciosamente cada peça antes de utilizar. Todas as peças, excepto o pé do esmagador de batata, o adaptador do batedor e a parte www.electrolux.com...
  • Page 76: Limpeza E Conservação

    Nota: não utilize produtos de limpeza abrasivos nem esfregões para limpar as superfícies do aparelho. Antes de guardar, retire a ficha da tomada eléctrica. Certifique-se de que o aparelho está limpo e totalmente seco QUANTIDADES E TEMPOS DE PROCESSAMENTO DE MISTURA AKCESORIUM METALOWA KOŃCÓWKA MIKSUJĄCA I POJEMNIK www.electrolux.com...
  • Page 77 Nota: A temperatura das natas deve estar entre 4 e 8 graus Celsius. QUANTIDADES E TEMPOS DE PROCESSAMENTO PARA ESMAGAR ACESSÓRIO ESMAGADOR DE BATATA* Ingredientes Quantidade máx. Tempo Velocidade Pedaços de batata cozida, pedaços de abóbora cozida 30 s Velocidade elevada (tamanho de 20 x 20 x 20 mm) www.electrolux.com...
  • Page 78: Resolução De Problemas

    M. Accesoriu pentru pasat cartofi* F. Cuţit *în funcţie de model G. Cablu de alimentare H. Pahar SFATURI DE SIGURANŢĂ Citiţi cu atenţie următoarea instrucţiune înainte de prima utilizare a aparatului. • Aparatele pot fi utilizate de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau www.electrolux.com...
  • Page 79: Înainte De Prima Utilizare

    Avertisment! Nu scufundaţi niciodată carcasa, ştecherul sau cablul electric în apă sau în alt lichid. Atenţie! Opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la sursa de alimentare înainte de a schimba accesoriile sau www.electrolux.com...
  • Page 80: Ghid De Iniţiere

    14. Carcasa trebuie să fie curăţată numai cu un material textil moale şi umed, apoi uscată cu un material. Notă: Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi sau bureţi abrazivi la curăţarea aparatului dvs. Înainte de depozitare, scoateţi ștecherul din priză. Asiguraţi-vă că aparatul este curat și complet uscat. www.electrolux.com...
  • Page 81 60 s Turbo Notă: Este posibilă utilizarea tel tradiţional* pentru realizarea de frişcă în bol, atâta timp cât temperatura smântânii pentru frişcă este între 4 şi 8 grade Celsius. Pentru baterea ouălor se foloseşte vasul de 1,5 litri. www.electrolux.com...
  • Page 82: Remedierea Defecţiunilor

    K. Poklopac činije za seckanje* D. Deo koji se drži u ruci L. Nožić činije za seckanje* E. Metalna nožica za mešanje M. Presa za pire krompir* F. Nožić G. Kabl za napajanje *u zavisnosti od modela H. Čaša www.electrolux.com...
  • Page 83: Pre Prve Upotrebe

    Oprez! Isključite aparat i izvucite utikač iz utičnice pre promene nastavka ili pre kontakta sa delovima koji se kreću tokom rada. 2. Operite sve delove osim baze sa motorom u toploj, sapunjavoj vodi. Dobro obrišite svaki deo pre upotrebe. www.electrolux.com...
  • Page 84 Pre nego što odložite presu, isključite je iz utičnice za napajanje. Uverite se da je presa čista i u potpunosti suva. KOLIČINE ZA BLENDIRANJE I VREME OBRADE PRIBOR METALNO POSTOLJE I POSUDA ZA MIJEŠANJE Recept Sastojci Količina Vreme Brzina Šejk od ananasa i kajsija Kriške ananasa Sušene kajsije 60 sek. Turbo Jogurt www.electrolux.com...
  • Page 85: Rešavanje Problema

    (veličine 20 mm x 20 mm x 20 mm) REŠAVANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rešenje Sečiva se ne okreću tokom Možda je previše hrane u posudi. Smanjite količinu hrane. obrade. Komadi hrane su prevelik. Smanjite veličinu hrane. Hrana se zaglavila između sečiva. www.electrolux.com...
  • Page 86: Меры Предосторожности

    позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией. • Дети не должны играть с прибором. • Данное устройство не предназначено для использования детьми. Держите устройство и кабель питания в недоступном для детей месте. www.electrolux.com...
  • Page 87: Перед Первым Использованием

    Внимание! Выключите прибор и отключите электропитание перед заменой принадлежностей или совершением каких-либо действий с движущимися частями. 2. Вымойте все детали, кроме основания, в теплой воде с моющим средством. Тщательно протрите каждую деталь перед использованием. Все детали за исключением насадки для картофельного пюре, адаптера для венчика и www.electrolux.com...
  • Page 88: Подготовка К Работе

    Примечание. Очищая поверхность прибора, не используйте абразивные чистящие средства или жесткие губки. Прежде чем положить прибор на хранение, выньте вилку из розетки. Убедитесь, что прибор чистый и совершенно сухой. КОЛИЧЕСТВО И ВРЕМЯ СМЕШИВАНИЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ МЕТАЛЛИЧЕСКАЯ НАСАДКА ДЛЯ ПЕРЕМЕШИВАНИЯ И ЧАША www.electrolux.com...
  • Page 89 условии, что температура сливок находится в пределах 4-8 градусов Цельсия. Для взбивания яиц используйте 1,5 л чашу. КОЛИЧЕСТВО ПЮРЕ И ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КАРТОФЕЛЬНОГО ПЮРЕ* Ингредиенты Время Скорость Макс. кол-во Вареный картофель, куски вареной тыквы г 30 с Высокая скорость (размер: 20 мм х 20 мм х 20 мм) www.electrolux.com...
  • Page 90: Устранение Неполадок

    L. Knivblad till hackarskål* E. Mixerstav av metall M. Potatismosare* F. Knivblad *beroende på modell G. Strömsladd H. Bägare SÄKERHET Läs följande instruktioner noga innan du använder maskinen för första gången. • Produkterna kan användas av personer med reducerad fysisk, sensorisk www.electrolux.com...
  • Page 91: Innan Maskinen Används Första Gången

    Alla delar, med undantag av potatismosverktyget, vispadaptern och hackarens övre del, kan diskas i diskmaskinen på den övre hyllan.. 3. Rengör motorenheten med en mjuk och fuktig trasa. Torka den sedan med en trasa. Obs! Använd inte slipande rengöringsmedel eller skursvampar när du rengör apparatens ytor. www.electrolux.com...
  • Page 92: Komma Igång

    Före förvaring, ta bort kontakten från eluttaget. Se till att apparaten är ren och helt torr. INGREDIENSMÄNGDER OCH MIXNINGSTIDER TILLBEHÖR MIXERSTAV OCH BÄGARE I METALL Recept Ingredienser Mängd Hastighet Smoothie med ananas och Ananasskivor aprikos Torkade aprikoser 60 sek Turbo Yoghurt Smoothie med hallon Frysta hallon Banan ½ Vatten 60 sek Turbo Strösocker Yoghurt www.electrolux.com...
  • Page 93 Minihackaren* fungerar inte. Hackarlocket är inte ordentligt Se till att locket och fastsatt. hackarskålen är korrekt ihopsatta. Mixerstaven/den traditionella Mixerstaven/den traditionella Se till att mixerstaven/den vispen* fungerar inte. vispen* är inte korrekt fastsatt. traditionella vispen* sätts fast ordentligt. www.electrolux.com...
  • Page 94: Sestavni Deli

    • Pred sestavljanjem, razstavljanjem in čiščenjem naprave ter takrat, ko je ne uporabljate, odklopite vtikač iz električnega omrežja. • Pred zamenjavo opreme ali približevanjem premičnih predmetov med delovanjem aparat izklopite in ga odklopite z napajanja. • Ko je naprava priklopljena v električno omrežje, se ne dotikajte rezil ali www.electrolux.com...
  • Page 95: Pred Prvo Uporabo

    Ročni del odstranite tako, da ga obrnete v nasprotni smeri urinega kazalca (B). 10. Uporaba klasične metlice*. Metlico pritrdite na ročni del tako, da ga vrtite v smeri urinega kazalca, dokler ni ustrezno pritegnjen. Če želite metlico odstraniti, obrnite ročni del v nasprotni smeri urinega kazalca. www.electrolux.com...
  • Page 96: Čiščenje In Vzdrževanje

    3-5 sec 7-10 sec 10-20 sec Turbo Meso 100-200 g 5 sec Turbo Grobo Srednje Drobno 100-200 g 5 pulzov 10 pulzov VKLOP VKLOP za 3 sek., za 3 sek., Turbo IZKLOP IZKLOP za 2 sek. za 2 sek. www.electrolux.com...
  • Page 97: Odpravljanje Težav

    Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbirališče Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za za recikliranje ali se obrnite na občinski urad. reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav. www.electrolux.com...
  • Page 98: Bezpečnostné Informácie

    špecifického príslušenstva dodávaného s príslušenstvom a určeného na takýto účel. V opačnom prípade môže dôjsť k otupeniu noža. • Prístroj neponárajte do vody ani iných tekutín. • Pri veľkom zaťažení nemixujte nepretržite viac ako 30 sekúnd. Pred opätovným spustením nechajte prístroj vychladnúť. www.electrolux.com...
  • Page 99: Pred Prvým Použitím

    Všetky diely, okrem nôžky drviča zemiakov, šľahacieho adaptéra a hornej časti krájača, môžete umývať v hornom košíku umývačky riadu. 14. Kryt motora by sa mal čistiť len mäkkou vlhkou handričkou a vysušiť utierkou. Poznámka: pri čistení povrchov zariadenia nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani drôtenky. www.electrolux.com...
  • Page 100 4 až 8 stupňov Celzia. Na šľahanie vajec používajte misu s objemom 1,5 litra. MNOŽSTVÁ URČENÉ NA DRVENIE A DOBY SPRACOVANIA PRÍSLUŠENSTVO DRVIČ ZEMIAKOV* Ingrediencie Max. množstvo Doba spracovania Rýchlosť Uvarené kúsky zemiakov, uvarené kúsky tekvice 30 sek. Vysoká rýchlosť (veľkosť 20 mm x 20 mm x 20 mm) www.electrolux.com...
  • Page 101: Odstraňovanie Porúch

    Výrobok odovzdajte v miestnom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo príslušných kontajnerov na recykláciu. mestský úrad. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. www.electrolux.com...
  • Page 102 • Yoğun şekilde kullanıyorsanız cihazı sürekli olarak 30 saniyeden daha uzun süreyle kullanmayın. Yeniden çalıştırma öncesinde soğumasını bekleyin. • Bu cihaz, yalnızca ev kullanımı amacıyla tasarlanmış ve üretilmiştir. Cihaz üreticisi, cihazın uygun olmayan veya yanlış biçimde kullanılmasından kaynaklanan herhangi bir olası zarardan sorumlu değildir. www.electrolux.com...
  • Page 103: İlk Kullanimdan Önce

    üst sepetinde yıkanabilir. 14. Muhafaza yalnızca yumuşak, nemli bir bezle temizlenmeli, ardından bir bezle kurulanmalıdır. Not: Cihazı temizlerken aşındırıcı temizlik ürünleri veya bulaşık süngeri kullanmayın. Saklamadan önce elektrik fişini prizden çekin. Cihazın temiz ve tamamen kuru olduğundan emin olun. www.electrolux.com...
  • Page 104 çırpma aleti* Aksesuarı kullanılabilir. Yumurta çırpmak için, lütfen 1,5 Litrelik bir kap kullanın. EZME MIKTARLARI VE İŞLEM SÜRELERI PATATES EZICI* AKSESUARI Malzemeler Maks. miktar Süre Hız Pişirilmiş patates parçaları, pişirilmiş kabak parçaları 30 sn Yüksek hız (boyut 20mm x 20mmx20mm) www.electrolux.com...
  • Page 105: Sorun Giderme

    • Дітям віком від 8 років і особам з обмеженими фізичними, сенсорними або психічними можливостями чи недостатнім досвідом і знаннями можна використовувати прилад лише під наглядом або після отримання інструкцій стосовно безпечного користування приладом за умови, що вони розуміють www.electrolux.com...
  • Page 106: Перед Першим Використанням

    ярлики, наклейки тощо, прикріплені до основи з двигуном, посудин чи насадок. Увага! Ніколи не занурюйте корпус, штепсель або шнур живлення у воду чи іншу рідину. Обережно! Перед зміною приладдя або будь-якими діями поблизу рухомих деталей вимикайте пристрій та від’єднуйте його від розетки. www.electrolux.com...
  • Page 107: Початок Роботи

    подрібнювача, можна мити у верхньому кошику посудомийної машини. 14. Корпус слід лише протирати м’якою вологою тканиною, а потім витирати на сухо. Примітка. Не застосовуйте абразивні засоби та губки для чищення поверхні пристрої. Перед зберіганням витягніть вилку з розетки. Переконайтесь, що прилад чистий та абсолютно сухий. www.electrolux.com...
  • Page 108 Швидкість Кількість Вершки г 50-70 сек. Турбо Яєчні білки шт. 60 сек. Турбо Примітка: Можна використовувати звичайний вінчик* для збивання вершків у збивачі, але лише доти, доки температура вершків становить 4-8 градусів Цельсія. Для збивання яєць використовуйте 1,5-літрову чашу. www.electrolux.com...
  • Page 109: Усунення Несправностей

    позначені відповідним символом заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або Викидайте упаковку у відповідні зверніться до місцевих муніципальних органів влади. контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів. www.electrolux.com...
  • Page 112 3483 E ESTM6XXX 02 01 0316 Share more of our thinking at www.electrolux.com electrolux.com/shop Electrolux Floor Care AB S:t Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden...

Table of Contents