Page 1
LM 5200 DE • FR • NL • EN ELX14581_Favola_M2_AEG_4lang_Uncoated.indd 1 2011-12-12 16:53:40...
Page 2
DE Anleitung ........3–14 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4. FR Mode d'emploi .....3–14 Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité en page 4. NL Gebruiksaanwijzing ....3–14 Lees het veiligheidsadvies op pagina 5 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
Page 3
1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 2 Micro proof Teile Éléments Onderdelen Components A. Ein-/Aus-Taste A. Touche MARCHE/ARRET A. Aan/Uit schakelaar A. ON/OFF button B. Taste Espresso (klein) B. Touche Espresso B. Toets Espresso B. Espresso button C.
Sicherheitshinweise / Consignes de sécurité Lesen Sie die nachfolgenden Anwei- • Ein beschädigtes Gerät oder Netzkabel • Überschreiten Sie die am Gerät ange- sungen sorgfältig durch, bevor Sie muss vom Hersteller, von seinem Ser- zeigte maximale Füllmenge nicht. das Gerät zum ersten Mal in Betrieb vice-Vertreter oder einer entsprechend • Füllen Sie den Wassertank nur mit nehmen.
Page 5
Veiligheidsadvies / Safety advice Lees de volgende instructies aandach- diger of een andere gekwalificeerde • Vul het waterreservoir alleen met koud tig door voordat u het apparaat voor persoon worden vervangen om risico’s water. Gebruik nooit melk of andere de eerste keer in gebruik neemt. te vermijden.
Page 6
Erste Schritte / Première utilisation Het eerste gebruik / Getting started 1. Stellen Sie die Maschine auf eine 2. Wenn Sie die Maschine zum ers- 3. Die Maschine darf nicht mit einem ebene Fläche und füllen Sie den ten Mal einschalten: Stellen Sie ein leeren Tank verwendet werden! Wird Behälter mit kaltem Wasser (trinkbar Gefäß...
Page 7
Zusatzfunktionen / Fonctions supplémentaires Extra functies / Other functions 30 min Auto-off 1. Stellen Sie die Höhe des Kaff ee- 2. A MODO MIO Kapseln. In das 3. Beleuchtung. Die Maschine ist mit auslass auf die verschiedenen Kapselfach dürfen nur Lavazza „A einer Lampe ausgestattet, die das Tassengrößen ein. Ziehen Sie sie MODO MIO“...
Page 8
Kaffeezubereitung / La préparation du café Koffie zetten / Preparing coffee 1. Stellen Sie den Hebel nach oben 2. Programmieren der Kaff ee- 3. Heißwasserzubereitung. Stellen und setzen Sie eine Kapsel in menge. Stellen Sie eine Tasse auf Sie eine Tasse unter die Dampfdüse. das Fach.
Page 9
Benutzung der Dampffunktion / Utilisation de la fonction vapeur Gebruik van de stoomfunctie / Using the steam function 1. Dampf kann zum Aufschäumen von 2. Füllen Sie 1/3 des Gefäßes mit kalter 3. Zubereiten von Kaff ee nach der Milch und zum Erhitzen von Flüssig- Milch.
Page 10
Reinigung und Pflege / Nettoyage et entretien Reiniging en onderhoud / Cleaning and care 1. Schalten Sie die Maschine aus, 2. Wenn der Schwimmer über dem 3. Reinigen Kaff eeauslass: Ziehen Abstellgitter sichtbar ist, muss die ziehen Sie das Kabel aus der Sie diesen nach unten vorne ab, Auff angschale geleert werden.
Page 11
3 sec. 3 sec. 1. Entkalken. Wir empfehlen Ihnen 2. Stellen Sie ein Gefäß unter die 3. Nach Abschluss des Entkalkungs- vorgangs blinkt die Dampfl euchte die Maschine, je nach Wasserhärte, Dampdüse. Schalten Sie die Maschine schnell, um den Benutzer daran zu regelmäßig zu entkalken (2-3 Mo- ein.
Page 12
Fehlersuche / Gestion des pannes Probleme Ursachen Abhilfen Die Maschine schaltet sich nicht ein. Die Maschine ist nicht an die Strom- Schließen Sie die Maschine an die Strom versorgung an. versorgung angeschlossen. Wenden Sie sich an den Electrolux Kundendienst. Die Pumpe ist sehr laut. Die Anzeige- Es ist kein Wasser im Behälter.
Page 13
Problemen oplossen / Troubleshooting Problemen Oorzaken Oplossingen Het apparaat gaat niet aan. De stekker van het apparaat zit niet Steek de stekker in het stopcontact. goed in het stopcontact. Neem contact op met Electrolux Service De pomp maakt veel lawaai. Beide con- Het waterreservoir is leeg.
Entsorgung / Mise au rebut Verwijdering / Disposal Entsorgung Altgerät negative Folgen für Umwelt und Verpackungsmaterialien Gesundheit vermieden werden. De- Die Verpackungsmaterialien sind um- Das Symbol an Produkt oder taillierte Informationen zum Recyceln weltfreundlich und wiederverwertbar. Verpackung weist darauf hin, dass das des Produkts bietet die Gemeinde, die Die Kunststoffteile tragen Kennzeich- Produkt nicht mit dem normalen Haus-...