Page 1
7431901090 M4621 Montageanleitung Drehantrieb Mounting instructions Rotary-type actuator Instructions de montage Servo-moteur à action angulaire Monteringsinstruktion Spjällställdon med vridande rörelse Montage-aanwijzing Luchtklepservomotor voor roterende aandrijving Istruzioni di montaggio Servocomando rotativo per serrande Asennusohje Kiertoliikkeinen ilmapeltien toimimoottori Instrucciones de montaje Actuador de acción rotativa Monteringsvejledning Motor for drejebevægelse Montaj talimatları...
Page 2
Diese Anleitung ist beim Antrieb oder in der Store these instructions together with the ac- Cette instruction est à conserver avec le Anlagendokumentation aufzubewahren! tuator or with the plant documentation! servo-moteur ou avec la documentation de l’installation! Dieses Symbol weist auf Gefahren und This symbol denotes dangers and Massnahmen zum Schutz von Personen und measures to avoid personal injury and property...
Page 3
Tätä ohjetta tulee säilyttää toimimoottorin Conserve estas instrucciones con el actuador Opbevar denne vejledning sammen med moto- läheisyydessä tai yhdessä laitosdokumenttien o con la documentación de la instalación! ren eller med anlægsdokumentationen! kanssa! Este símbolo denota peligro y medidas para Dette symbol gør opmærksom på...
Page 4
Adapter-Montage Montaggio dell’adattatore 适配器的安装 Adapter mounting Sovittimen asennus 샤프트 어뎁터의 조립 Montage de l’adapteur Montaje del adaptador ダンパーシャフトアダプタの取付 Montering av adapter Montering af adapter Adapter-montage Adaptör montajı Montagemarkierung Mounting mark Marquage de positionnement Montaj isareti 0° click ! 4/12 2023-02-09 M4621 7431901090-AF Smart Infrastructure...
Page 5
Drehwinkelbegrenzung Limitatore dell’angolo di rotazione 旋转角度的限位设置 Limitation of rotary angle Kääntökulman rajoitus 회전 범위의 기계적 제한 Limitage de l’angle de rotation Límites del ángulo de rotación 回転角度を制限する場合 Begränsning av vridningsvinkel Begrænsning af drejevinkel Begrenzing van de draaihoek Döner açı sınırlaması X = 3 X = steps X •...
Page 6
Montage auf Klappenachse Montaggio all’asse della serranda 轴的安装 Shaft mounting Asennus pellin akseliin 조작기의 설치 Montage sur l’axe des volets Montaje sobre el eje de las comp. ダンパーシャフトへの取付 Montering på spjällaxel Montering på spjældaksel Montage op de luchtklepas Şaft montajı 4621Z52 6/12 2023-02-09...
Page 7
7...10 Nm 7...10 Nm 10 mm 10 mm Manuelle Verstellung Posizionamento manuale 手动操作 Manual adjustment Käsiohjaus 수동 조작 Positionnement manuel Posicionamiento manual 手動操作 Manuell justering Manuel justering Handmatige verstelling Manuel ayar L >> 62 mm L << 62 mm Push Push Einstellung: Hilfsschalter A, B Taratura: Contatto ausiliaro A, B...
Page 8
Massbild Ingombri 尺寸 Dimensions Mittapiirros 외형 치수 Encombrement Dimensiones 外形寸法 Måttuppgift Målskitse Maatschets Ölçüler 10.6 ø 5 ø 6.4...20.5 6.4...13 Taptite M6 x 16 min. 60 min. 100 Masse in mm Dimensioni in mm Dimensions in mm Mitat mm 尺寸单位 mm Dimensions en mm Dimensiones en mm 외형...
Page 9
AC 230 V Dreipunkt-Steuerung SELV/PELV Three-position control AC 230 V 0...1000 AC 24 V...230 V / 6 (2) A Commande 3 points Treläges styrning P1 P2 Driepuntsbesturing GEB331.1 Comando a 3 punti GEB332.1 100% Kolmipisteohjaus GEB336.1 Control a 3 puntos Trepunktsstyring Üç...
Page 10
Cable Connection Meaning Wire Code Color Abbreviation designations AC 24 V System potential AC 24 V actuators black System neutral purple Actuating signal AC 0 V "clockwise" orange Actuating signal AC 0 V "anticlockwise" gray Actuating signal DC 0...10 V, 0...35 V pink Position indication DC 0...10 V AC 230 V...
Page 11
Kablo Bağlantı Anlamı Kablo atamaları Renk Kısaltma AC 24 V kırmızı Sistem potansiyeli AC 24 V Aktüatörler siyah Sistemin nötr kablosu AC 0 V "saat yönünde" sinyali çalıştırılıyor turuncu AC 0 V "saat yönünün tersinde" sinyali çalıştırılıyor DC 0...10 V, 0...35 V sinyali çalıştırılıyor pembe Konum göstergesi DC 0...10 V AC 230 V...