Page 1
Инструкция по эксплуатации Лобзик AEG STEP 1200 BX 412819 Цены на товар на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/aeg/412819step_1200_bx/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/lobziki/aeg/412819step_1200_bx/#tab-Responses...
Page 2
STEP 1200 BX, STEP 1200 X Pôvodný návod na použitie Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Manual original Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное...
Page 3
Technical Data,Safety Instructions, Speciied Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
Page 5
TEST Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex. Press the saw blade into the Fixtec holder up to the stop. Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Fixtex. Anschlag drücken. Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do oporu. Presser la lame de scie dans le logement Fixtec A fűrészlapot a Fixtec-befogóba ütközésig nyomja jusqu’à...
Page 6
In case the base plate can't be tensioned anymore after frequent adjusting, the base plate setting mechanism can be re-adjusted. Sollte sich die Fußplatte nach häuiger Verstellung nicht mehr fest spannen lassen, kann die Fußplattenverstellung nachjustiert werden. Au cas où la plaque de base ne se laisserait plus serrer à fond à la suite de déplacements fréquents, il est possible de réajuster le réglage de la plaque de base.
Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. any work on the machine. described, please contact one of our AEG service agents Garantie/Kundendienstadressen beachten). Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk und (see our list of guarantee/service addresses).
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont Gli apparecchi mobili usati all'aperto devono essere collegati Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de ouvidos e máscara anti-poeiras. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así como es Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Page 16
Når der arbejdes med maskinen, skal man have Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, beskyttelsesbriller på. Beskyttelseshandsker, skridsikre sko, Werkhandschoenen en stofkapje voor de mond worden servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
Page 17
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge väggurtag. maskinen. maskinens art. nr. (som inns på typskylten) erhållas från: AEG Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg kabeln maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet.
Page 18
ÁíáèÝóåôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç áíôéêáôÜóôáóç Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä. kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó' Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò AEG (ðñïóÝîôå ôï Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá áðïìáêñýíïíôáé ìå Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: AEG åã÷åéñßäéï...
Page 19
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu iş Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Doporučuje servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v záručním listě.) Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü...
Page 20
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Zalecane jest bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części także noszenie rękawic, mocnego, nie ślizgającego się obuwia oraz Pri práci so strojom vždy noste ochranné...
Page 21
A készülék azon részeinek zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi...
To pieprasa jūsu elektroiekārtas Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale. Zaštitne APKOPE dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne instalācijas noteikumi.
Page 23
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. taisyklėse. Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą. meie seadme kasutamisel kinni. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Soovitatavad on keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
Page 24
Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå çàùèòíûå î÷êè. Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато машина Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ èíñòðóìåíòà ñ Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè, ïðî÷íûå íåñêîëüçÿùèå работи.
Page 25
отворени постојано. Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării и престилка. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои maşinii. componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite, vă rugăm Прашината...