Page 3
Important Safety Instructions – Installation READ AND SAVE THESE Before you plug in an electrical cord, be ure INSTRUCTIONS all controls are in the OFF position. For appliances equipped with a cord and WARNING – If the information in this plug, do not cut or remove the ground manual is not followed exactly, fire or shock prong.
Page 4
Important Safety Instructions – Installation Be sure your appliance is properly installed Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not remove and grounded by a qualified technician. leveling legs, panels, wire covers or anti-tip Installation, electrical connections and gro- brackets/screws.
Page 5
IMPORTANT INFORMATION Additional information Old appliances are not worthless rubbish. concerning gas cookers: Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances. Before disposing When installing gas cooktops, comply with of your old appliance, render it unusable. the relevant national statutory regulations. You received your new appliance in a Always comply with the currently valid protective shipping carton.
PRIOR TO INSTALLATION Step 1: EXHAUST-AIR MODE Exhaust Air " - 42 " " 42”/48” " 3 " The exhaust air is discharged upwards This can be achieved if combustion air can through a duct or directly through the flow through non-lockable openings, e.g. in outside wall into the open.
PRIOR TO INSTALLATION Circulating-air mode For optimum hood efficiency: K Short, smooth duct pipe. With activated carbon filter if exhaust-air K As few bends in the ducting as possible. K Diameter of ducting to be as large as possible and no tight bends in ducting. If long, rough exhaust-air ducting, many ducting bends or smaller pipe diameters are used, the air extraction...
Are to be found on the name plate inside only with integral blower or remote blower the appliance after removal of the filter manufactured by Thermador rated up to frame. max. 8,5 A. WARNING – Avoid risk of electrical CAUTION –...
INSTALLATION Step 5: INSTALLATION 4. Determine the overall height of the The extractor hood is designed to be support frame. fitted to the kitchen ceiling or a rigid – This is the height of the ceiling, the suspended ceiling. height of the base and the distance CAUTION: Ensure that the minimum distance between hotplate and extractor hood is 30”...
Page 11
INSTALLATION 5. Screw together the upper and lower 08. Insert the extractor hood over the sections of the support frame at the installation aids on the support frame. 09. Screw the extractor hood to the support frame and screw back the panel. 6.
Page 12
INSTALLATION 14. Push up the upper flue section and 10. Connect the pipes. screw into position. 11. Connect the power. 13. Place the two sections of the upper flue on the extractor hood and clip together. CAUTION: Protect the extractor hood from 15.
Page 13
Instructions de sécurité importantes – Installation LIRE ET CONSERVER CES Avant de brancher un cordon électrique, INSTRUCTIONS s'assurer que tous les boutons de réglage sont en position d'arrêt. AVERTISSEMENT – Si les informa- Sur les appareils dotés d'un cordon et tions contenues dans ce manuel ne sont pas d'une fiche, ne pas couper ou enlever la suivies à...
Page 14
Instructions de sécurité importantes – Installation S'assurer que l'appareil est adéquatement couvre-fils ou les fixations/vis anti-bascule- installé et mis à la terre par un technicien ment. qualifié. L'installation, les connexions élec- ATTENTION – Pour la ventilation générale triques et la mise à la terre doivent être seulement.
INFORMATION IMPORTANTE Informations supplémentaires Les appareils usagés ne sont pas de déchets concernant les cuisinières à gaz : sans valeur. Leur élimination par recyclage permet de récupérer de précieuses matières Lorsque vous installez des plaques premières. Avant de mettre au rebut un chauffantes à...
AVANT L’INSTALLATION Étape 1: MODE D’ÉVACUATION D’AIR Exhaust Air " - 42 " " 42”/48” " 3 " L'air vicié est évacué vers le haut par un On peut y parvenir en acheminant l'air conduit d'aération ou directement à l'air requis pour la combustion à...
Page 17
AVANT L’INSTALLATION K Conduits ronds : Mode Air recyclé nous recommandons des conduits au Avec filtre à charbon actif, lorsqu'il n'est pas diamètre intérieur de : 6 po. K Les conduits plats doivent avoir une section intérieure équivalente à celle des conduits ronds.
à l'intérieur de l'appareil sur la avec un ventilateur intégré ou un ventilateur plaque d'identification après retrait du cadre distant fabriqué par Thermador et conçu porte-filtre. pour supporter jusqu'à 8,5 A. AVERTISSEMENT – Évitez le risque de PRUDENCE –...
Page 20
INSTALLATION Étape 5: INSTALLATION 4. Définissez la hauteur totale du support. La hotte aspirante est prévue pour être – Pour cela, prenez la hauteur du installée au plafond de la cuisine ou à un plafond, la hauteur du socle, et les faux plafond stable.
Page 21
INSTALLATION 5. A l'aide de huit vis, vissez la partie 08. Faites glisser la hotte aspirante sur les supérieure à la partie inférieure du accessoires de montage du support. 09. Vissez la hotte aspirante sur le support puis revissez le bandeau. 6.
Page 22
INSTALLATION 14. Faites glisser la cheminée supérieure 10. Montez le raccord de tuyau. puis vissez à fond. 11. Réalisez le branchement électrique. 13. Placez sur la hotte aspirante les deux parties de la cheminée supérieure puis rassemblez-les en les clipsant. Ce faisant, protégez la hotte 15.
Page 23
Instrucciones de seguridad importantes – Instalación LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese de que todos los controles estén ADVERTENCIA – Si no sigue la infor- en la posición OFF (Apagado). mación de este manual exactamente, Para los electrodomésticos equipados con puede ocasionarse un incendio o una des- cable y enchufe, no corte ni retire la espiga...
Page 24
Instrucciones de seguridad importantes – Instalación Asegúrese de que el electrodoméstico sea PRECAUCIÓN – Usar sólo para ventilación correctamente instalado y conectado a tierra general. No se debe usar para extraer ma- por un técnico calificado. La instalación, las teriales ni vapores peligrosos o explosivos. conexiones eléctricas y la conexión a tierra Para reducir el riesgo de incendio y para deben cumplir con todos los códigos corre-...
Page 25
Instrucciones de seguridad importantes – Instalación Piezas necesarias Piezas incluidas K Cinta métrica K Conjunto del electrodoméstico (1) K Destornillador con cabeza Phillips K Tornillos autorroscantes (6) K Cinta para ductos K Tornillos para madera (4) K Conducto (la configuración varía según K Tornillos avellanados (2) el luga;...
Page 26
INFORMACIÓN IMPORTANTE Información adicional sobre estufas Los electrodomésticos viejos no son basura a gas: sin valor. Las valiosas materias primas pueden recuperarse mediante el reciclado de Al instalar placas calentadoras a gas, electrodomésticos viejos. Antes de desechar cumpla con las reglamentaciones legales su electrodoméstico viejo, haga que sea nacionales pertinentes.
ANTES DE LA INSTALACIÓN Paso 1: MODO DE AIRE DE SALIDA Exhaust Air " - 42 " " 42”/48” " 3 " El aire de salida debe ser liberado hacia Esto es posible si el aire de combustión arriba a través de un conducto o directa- puede circular a través de aberturas que no mente a través de la pared externa a la puedan trabarse, como ser puertas y ven-...
Page 28
ANTES DE LA INSTALACIÓN K Tuberías circulares: Funcionamiento con evacuación del aire hacia el interior(recirculación del Recomendamos que el aire) diámetro interno sea de 6”. K Los conductos planos deben tener una Filtro de carbón activo en caso de no existir sección transversal interna que sea igual la posibilidad de trabajar con evacuación a la de las tuberías circulares.
INSTALACIÓN Step 5: INSTALACIÓN 4. Determinar la altura total del bastidor de La presente campana extractora ha sido soporte. diseñada para el montaje en el techo de la – Se obtiene de la altura del techo, la cocina o en un techo suspendido de altura del zócalo y la distancia a suficiente estabilidad y capacidad de observar entre la placa de cocción y...
Page 32
INSTALACIÓN 5. Unir y fijar las partes superior e inferior 08. Introducir la campana en el bastidor de del bastidor de soporte en la altura soporte con ayuda de los elementos total determinada previamente, con 09. Atornillar la campana extractora al bastidor de soporte;...
Page 33
INSTALACIÓN 14. Deslizar el elemento superior del 10. Empalmar el tubo de evacuación del revestimiento de chimenea hacia arriba aire en la campana extractora. 11. Conectar el aparato a la red eléctrica. 12. Retirar cuidadosamente las láminas 13. Colocar los dos elementos de la parte superior del revestimiento de chimenea sobre el cuerpo de la campana y encajarlos con los clips...