hit counter script
Hamilton Beach HIR800 User Manual

Hamilton Beach HIR800 User Manual

Hamilton beach irons user manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

840136500 ENv01.qxd
3/11/05
Irons
Fer à repasser
Planchas
HIR600
English .................................................. 2
Français .............................................. 16
Español................................................ 32
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840136500
9:40 AM
Page 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L'UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
HIR800

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hamilton Beach HIR800

  • Page 1 Irons READ BEFORE USE Fer à repasser LIRE AVANT L’UTILISATION Planchas LEA ANTES DE USAR HIR600 English ... 2 Français ... 16 Español... 32 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840136500 Page 1 HIR800...
  • Page 2: Important Safeguards

    5. Always disconnect iron from electrical outlet when filling with water or emptying and when not in use. 6. Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron.
  • Page 3 Resting on soleplate Resting on either side Resting on heel Motion Sensing Information The iron senses motion and will not shut off ( O ) as long as it is in motion. *on selected models only Iron Position Motionless Time...
  • Page 4: Sensor Control

    3 minutes for iron to reach desired temperature. Do not preheat iron with soleplate facing down. 4. To turn iron off, set Temperature Control to OFF ( O ). The iron may be turned off by pressing the Temperature Setting Button for 3 seconds.
  • Page 5 Blast Button to steam out wrinkles. Do not press Blast Button more than once every 2 seconds. 4. To turn iron off, turn Temperature Control to OFF ( O ). Unplug iron. 5. Empty water from the iron following directions in “Caring for Your Iron.”...
  • Page 6: Fabric Setting Chart

    Caring for Your Iron Iron 1. The Water Tank of your iron should be emptied after each use. Turn Temperature Control Dial to OFF ( O ). Unplug the iron and hold over a sink. Turn iron upside down until Water Tank Opening is parallel with sink.
  • Page 7: Troubleshooting

    Boiling water and steam will flow out of steam vents. Allow all water to drain from iron. 5. Gently move iron front to back to allow water to clean entire soleplate area. 6. If water still remains inside of soleplate, reheat iron as indicated in Step 2.
  • Page 8: Customer Service

    Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your iron. This information will help us answer your question much more quickly.
  • Page 9: Précautions Importantes

    840136500 FRv01.qxd 3/11/05 9:47 AM PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser le fer seulement pour sa fonction déterminée. 2.
  • Page 10: Avant La Première Utilisation

    840136500 FRv01.qxd 3/11/05 9:47 AM Avant la première utilisation • Nettoyer les orifices de sortie de vapeur avant la première utilisation. Préparer le fer pour un repassage à la vapeur, puis repasser un vieux chiffon pendant quelques minutes, le temps que le fer émette de la vapeur.
  • Page 11: Détection De Mouvement

    1. Brancher le fer à repasser. 30 secondes 2. Placer le bouton de l’émission de vapeur à la position Dry Iron (Repassage à sec). 10 minutes 3. Tourner le sélecteur de température à la position désirée. Le fer étant en position verticale, attendre 3 minutes que le fer atteigne la température désirée.
  • Page 12 4. Régler le bouton de la vapeur au réglage désiré. 5. Pour éteindre le fer à repasser, placer le sélecteur de vapeur à la position Repassage à sec (Dry Iron). Mettre le cadran de la température à la position ( O ) (arrêt). Le fer peut être coupé...
  • Page 13: Caractéristiques

    840136500 FRv01.qxd 3/11/05 9:47 AM Caractéristiques (sur certains modèles) Cordon rétractable 1. Tirer sur le cordon à la longueur désirée. Ne pas dérouler le cordon au-delà du repère au ruban adhésif de couleur sur le cordon. 2. Pour ranger le cordon, appuyer sur le bouton de dégagement du cordon tout en guidant le cordon dans la zone de rangement...
  • Page 14 840136500 FRv01.qxd 3/11/05 9:47 AM Tableau de réglage Réglage Pour Instructions de repassage vapeur repasser Arrêt Nylon Repassage à sec, sur la face interne du tissu. Acrylique Repassage à sec, sur la face interne du tissu. Soie Repassage à sec, sur la face interne du tissu. Repassage du tissu encore humide.
  • Page 15 • Pour le repassage à sec, vérifier que le bouton de réglage de vapeur est à la position de repassage à sec DRY IRON. • Contrôler le niveau d’eau. • Bouton de réglage de l’émission de vapeur à la position STEAM (vapeur) ? •...
  • Page 16: Service À La Clientèle

    Centre de service autorisé le plus proche, que vous pouvez localiser en appelant notre numéro de service à la clientèle sans frais 1-800-572-3331 ou 1-910-693-4277 ou en cherchant dans vos pages jaunes le Centre de service commercial Hamilton Beach autorisé le plus proche. Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc.
  • Page 17: Salvaguardias Importantes

    840136500 SPv01.qxd 3/11/05 9:44 AM SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Siempre que use su plancha debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3.
  • Page 18: Partes Y Características

    840136500 SPv01.qxd 3/11/05 9:44 AM Partes y características 1. Cable retráctil* 2. Botón de liberación del cable* 3. Botones de rocío y golpe 4. Vapor ajustable 5. Orificio para llenado del tanque de agua 6. Suela 7. Tanque de agua 8.
  • Page 19 840136500 SPv01.qxd 3/11/05 9:44 AM Control del sensor Luz ROJA Sólida Apagado ( O ) Intermitente La plancha se estaba calentando/recalentado y pasó a apagado ( O ). La plancha se recalentará cuando se mueva. Luz VERDE La plancha está caliente y lista para planchar. Sólida La plancha se está...
  • Page 20: Luz De Encendido

    840136500 SPv01.qxd 3/11/05 9:44 AM Características (continuación) Botones de rocío y golpe de vapor Presione el botón de golpe de vapor para obtener un golpe extra de vapor. Presione el botón de rocío para soltar un rocío de agua fino, aplicable a las arrugas rebeldes en algodón o lino.
  • Page 21 840136500 SPv01.qxd 3/11/05 9:44 AM Tabla de graduaciones de las telas Graduación Para Instrucciones de planchado de vapor planchar Apagado Planchado en seco del lado inverso de la tela. Nylon Acrílico Planchado en seco del lado inverso de la tela. Planchado en seco del lado inverso de la tela.
  • Page 22: Localización De Fallas

    840136500 SPv01.qxd 3/11/05 9:44 AM Localización de fallas PROBLEMA COSAS QUE SE DEBEN VERIFICAR No se • ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el calienta tomacorriente? Chequee el tomacorriente enchufando una lámpara. • ¿Se ha colocado el control de temperatura en una graduación para tela? Hay fugas •...
  • Page 23 Usted puede localizar uno de estos centros llamando gratuitamente a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al número 1-800-572-3331 o 1-910-693-4277 o buscando en las Páginas Amarillas un Centro de servicio comercial de Hamilton Beach autorizado. Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Customer Service...

This manual is also suitable for:

Hir600

Table of Contents

Save PDF