Page 1
BKK 2174 Steam Iron Station User Manual Buharlı Ütü İstasyonu Kullanım Kılavuzu...
Page 2
Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for prefering a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompa- nying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
Failure to follow these instructions improper use. shall void any warranty. • Our Beko Household Appliances meet all the applicable safety 1 1 General safety standards; thus if the appliance or power cord is damaged, it must be •...
Important instructions for safety and environment • For additional protection, this ap- • Do not use this appliance with an pliance should be connected to a extension cord. household residual current device • Do not submerge the appliance, the with a rating of no more than 30 power cable or the power plug in mA.
Important instructions for safety and environment 1 2 Intended use • When walking away or leaving the appliance unattended only for a • The appliance is designed for do- short time, make sure that the iron mestic use only. is always placed on the storage base and switched it off.
Important instructions for safety and environment 1 4 Compliance with WEEE Regu- 1 5 Package information lation and disposal of the waste • Packaging materials of the product product are manufactured from recyclable materials in accordance with our This product does not National Environment Regulations.
Your steam iron station 2 1 Overview 2 1 1 Controls and parts 1- Handle 2- Steam hose 3- Temperature indicator light 4- Control panel 5- Steam ironing station 6- Cable storage holder with clamping bracket 7- Power cable with power plug 8- Removable water tank with handle and trigger 9- Soleplate...
Your steam iron station power 2 1 2 Technical data 14- Power indicator 15- Descaling indicator Power supply : 220-240V~ 50Hz 16- Water filling indicator Power consumption : 2000-2400W 17- Steam ECO indicator light green Steam pressure : 4.5 bar 18- Steam MEDIUM indicator light red Steam quantity : 100g/min.
Preparation 3 1 Initial use 3 2 Saving energy This product has an ECO steam gen- 1. Remove all packaging materials, la- eration setting. bels and protective foil and dispose By using this setting, you can save of them according to the applicable 40% energy in comparison to the legal regulations.
Preparation • Your product has an Auto off feature • Ironing wool garments can cause to save energy and improve your them to ‘shine’. It is therefore rec- safety. We still suggest you to turn ommended to iron such garments off your product during long waiting inside out.
Operating the product 4 1 Dry Ironing WARNING: Always read the care label on 1. Place the appliance on an even, dry your garment before and nonslip surface. The non-slip setting the temperature feet “22” ensure the stability of the appliance.
Operating the product 8. Press and hold down the On/Off WARNING: Do not switch “20” of the steam ironing move or shake the ste- station for a few seconds to switch am ironing stationwhen the steam ironing station off. Set the the water tank is being temperature control dial “12”...
Operating the product 4 3 Steam ironing 6. The water in the water tank heats up within 3 minutes. As soon as the 1. Place the appliance on an even, dry temperature indicator light goes off and nonslip surface. The non-slip and the control indicator in “3”...
Page 15
Operating the product 8. When there is insufficient water If the steam function left in the water tank “8” the steam has not been used for generation stops and the water fill- some time the water ing indicator “16” lights up, followed condensed in the by an audible beep.
Operating the product 4 4 Vertical steam ironing Vertical steam iron- ing can be applied to hanging curtains or clothes (suits, jackets and coats). 1. The steam ironing station has three steam settings: ECO, MID and HIGH. Please refer to section “Steam iron- ing”.
Maintenance and cleaning 5 1 Cleaning 1. Prior to each cleaning, turn the appliance off and disconnect the WARNING: Do not un- power plug from the power outlet. der any circumstance 2. Let the steam iron cool down com- use petrol, solvents, pletely.
Maintenance and cleaning 5. Fill the steam station with ca. 0.5 L WARNING: Do not use clean water through opened water any descaling products! drainage screw. These could damage the appliance. 6. Screw in the water drainage again. 7. Hold and shake the steam station at WARNING: Before least 1 min.
Page 19
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretil- miş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı...
Page 20
İÇİNDEKİLER 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları 21-24 1.1 Genel güvenlik ....21 1.1.1 Elektrik güvenliği ..21-22 1.1.2 Ürün güvenliği .
Bu talimatlara sorumluluk kabul edilmez. uyulmaması verilen garantiyi geçersiz • Beko Küçük Ev Aletleri, geçerli kılacaktır. güvenlik standartlarına uygundur; bundan dolayı herhangi bir tehlikeyi 1 1 Genel güvenlik önlemek için cihaz veya elektrik kablosu, hasar görmesi durumunda...
Önemli güvenlik ve çevre talimatları • İlave koruma için bu cihaz, maksi- • Cihazı, elektrik kablosunu veya fişini mum 30 mA anma değerine sahip suya ya da diğer sıvılara batırmayın. bir ev aletleri artık akım cihazına 1 1 2 Ürün güvenliği bağlanmalıdır.
Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1 2 Kullanım amacı • Cihazdan uzaklaşacağınız veya kısa süre gözetimsiz bırakacağınız • Bu cihaz sadece evde kullanılmak zaman, ütünün her zaman için üzere tasarlanmıştır. saklama kaidesinin üzerine yerleşti- rildiğinden ve kapatıldığından emin 1 3 Çocuk güvenliği olun.
Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1 4 AEEE Yönetmeliğine 1 5 Ambalaj bilgisi Uyum ve Atık Ürünün Elden • Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatı- Çıkarılması mız gereği geri dönüştürülebilir mal- zemelerden üretilmiştir. Ambalaj atı- Bu ürün, T.C. Çevre ve ğını evsel veya diğer atıklarla birlikte Şehircilik Bakanlığı...
Buharlı ütü istasyonunuz 2 1 Genel Bakış 2 1 1 Kontroller ve parçalar 1- Sap 2- Buhar hortumu 3- Sıcaklık gösterge ışığı 4- Kontrol paneli 5- Buharlı ütü istasyonu 6- Sıkıştırma braketi olan kablo sarma makarası 7- Elektrik fişli elektrik kablosu 8- Sapı...
Buharlı ütü istasyonunuz power 2 1 2 Teknik veriler 14- Güç göstergesi 15- Kireç çözme göstergesi Güç kaynağı : 220-240V~ 50Hz 16- Su doldurma göstergesi Güç tüketimi : 2000-2400W 17- Buharlı ECO gösterge ışığı yeşil Buhar basıncı : 4,5 bar 18- Buharlı...
Hazırlık 3 1 İlk kullanım 3 2 Enerji tasarrufu 1. Tüm ambalaj malzemelerini, etiket- Bu üründe ECO buhar üretimi aya- leri ve koruyucu folyoları çıkarın ve rı vardır. yürürlükteki yasal düzenlemelere Bu ayarı kullanarak, normal kullanım- uygun olarak atın. daki maksimum buhar ayarına kıyas- 2.
Hazırlık • Ürününüzün enerji tasarrufu sağla- • %100 saf yünden yapılmış kıyafet- mak ve güvenliğinizi artırmak için ler buhar kullanılarak ütülenebilir. Otomatik kapanma özelliği vardır. Tercihen cihazın sıcaklık kontrol Ancak biz yine de uzun süreli bekle- düğmesini MAX ayarına getirin ve meler sırasında ürününüzü, Otoma- kıyafetin üzerine kuru bir havlu ko- tik kapanma özelliğini beklemeden...
Page 29
Hazırlık • Buharlı ütü istasyonunu kaldırmak için, buhar hortumunu “2” ve güç kablosunu kablo sarma makarasının “6” etrafına sarın ve sıkıştırma bra- ketiyle sabitleyin. • Lütfen buharlı ütüyü ve aksesuarla- rını orijinal paketlerinde saklayın. • Serin ve kuru bir yerde saklayın. •...
Ürünün çalıştırılması 4 1 Kuru Ütüleme UYARI: Sıcaklığı ayar- lamadan önce daima 1. Cihazınızı düz, kuru ve kaymayan bir giysinizdeki ürün etike- zemine yerleştirin. Kaymayan ayak- tine bakın lar “22” cihazın dengede durmasını • Sıcaklık göstergesi ışığı “3” mavi sağlar. yanar.
Ürünün çalıştırılması 7. Ütüleme işlemi bittiğinde, ütüyü UYARI: Su haznesi- saklama kaidesinin üzerine koyun. ne su eklerken buhar- 8. Buharlı ütü istasyonunu kapatmak lı ütü istasyonunu hare- için istasyonun on/off düğmesi- ket ettirmeyin veya sal- lamayın. Aksi takdirde ni “20” birkaç saniye basılı tutun. su haznesinin ağzından Cihazın fişini prizden çekmek için su çıkabilir.
Ürünün çalıştırılması 4 3 Buharlı ütüleme 6. Su haznesindeki su 3 dakika içeri- sinde ısınır. Sıcaklık göstergesi ışığı 1. Cihazınızı düz, kuru ve kaymayan bir kapandığında “3” buhar düğmesin- zemine yerleştirin. Kaymayan ayak- deki kontrol göstergesi yanmaya de- lar “22” cihazın dengede durmasını vam ediyorsa, buharlı...
Page 33
Ürünün çalıştırılması 8. Su haznesinde “8” su miktarı yeter- Buhar fonksiyonu belli siz kaldığında, buhar üretimi durur bir süreyle kullanılmaz- ve su doldurma göstergesi “16” ya- sa, buhar, hortumun nar ve ardından bir bip sesi duyulur. içinde yoğunlaşarak Seçilmiş buhar düğmesinin kont- suya dönüşür.
Bakım ve temizlik 5 1 Temizlik 1. Her bir temizlik işleminden önce, ci- hazı kapatın ve elektrik fişini prizden UYARI: Bu cihazı te- çekin. mizlemek için kesinlikle 2. Buharlı ütünün tamamen soğuması- benzin, solvent, aşındı- nı bekleyin. rıcı temizleyici veya sert 3.
Page 36
Bakım ve temizlik 5. Buhar istasyonuna açtığınız su tah- UYARI: Herhangi bir ki- liye vidasının boşluğundan yaklaşık reç çözücü madde kul- 0,5 lt temiz su ekleyin. lanmayın! Bu maddeler cihaza zarar verebilir. 6. Su tahliye vidasını tekrar yerine takın. UYARI: Cihazın kireci- 7.
Page 37
çok geniş kapsamlı yeni hizmetler sunmaya devam ediyoruz. Yetkili Servislerimizin haftanın 7 günü 09:00 - 22:00 saatleri arasında hizmet vermeye başlamasının ar- dından, Beko Hizmet Merkezi haftanın 7 günü 24 saat yeni telefon numarası 444 1 404 ile canlı olarak hizmet vermeye başladı.
Page 38
Garanti ile ilgili olarak müşterinin dikkat etmesi gereken hususlar BEKO tarafından verilen bu garanti, Ütü’nün normalin dışında kullanılmasından do- ğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlar da garanti dışı- dır: 1. Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar, 2. Ürünün müşteriye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma ve taşıma sırasında oluşan hasar ve arızalar,...
Page 39
Buharlı Ütü İstasyonu Garanti Belgesi BEKO Ütü’nün, kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Arçelik’in yetkili kıldığı Servis elemanla- rı dışındaki şahıslar tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemiş olması şartıyla, bü- tün parçaları dahil olmak üzere tamamı malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı...