Page 1
OBJ_DOKU-3815-003.fm Page 1 Thursday, October 22, 2009 10:09 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GDR 10,8 V-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 T13 (2009.10) O / 72 ASIA vi BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn en Original instructions fr Notice originale cn 正本使用说明书...
Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
Page 7
Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
5 Battery unlocking button respiratory system. 6 Battery* Use the battery only in conjunction with 7 Rotational direction switch your Bosch power tool. This measure alone 8 On/Off switch protects the battery against dangerous over- load. 9 Handle (insulated gripping surface)
Page 9
Inserting the Battery The battery is equipped with a NTC temperature Use only original Bosch lithium ion batter- control which allows charging only within a tem- ies with the voltage listed on the nameplate perature range of between 0 °C and 45 °C. A of your power tool.
Page 10
The torque depends on the impact duration. than for a hard seat. Also, a clearly longer im- The maximum achieved torque results from the pact duration is required. sum of all individual torques achieved through 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
Website: www.bosch-pt.com.cn tion. Unintentional actuation of the On/Off China Mainland switch can lead to injuries. Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. For safe and proper working, always keep 567, Bin Kang Road the machine and ventilation slots clean. Bin Jiang District 310052 Hangzhou, P.R.China...
Page 12
Fax: +65 (3) 50 53 27 Fax: +62 (21) 46 82 68 23 www.bosch.com.sg E-Mail: sales@multitehaka.co.id Vietnam www.multitehaka.co.id Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd – Vietnam Phillippines Representative Office Robert Bosch, Inc. Saigon Trade Center, Suite 1206 Zuellig Building 37 Ton Duc Thang Street, Sen.
장식품을 착용하지 마십시오 . 머리나 옷 또는 장갑이 가동하는 기기 부위에 가까이 닿지 않도록 주의하십 시오 . 헐렁한 복장 , 장식품 혹은 긴 머리는 가동 부위 에 말려 사고를 초래할 수 있습니다 . 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
Page 25
을 사용하여 재충전해야 합니다 . 특정 제품의 배터리 그렇게 해야만 배터리를 위험한 과부하로부터 보호할 수 를 위하여 제조된 충전기에 적합하지 않은 다른 배터 있습니다 . 리를 충전할 경우 화재 위험이 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
Page 26
전동공구의 타입 표시판에 나와있는 전압에 해당하는 보 제품 사양 쉬 순정 배터리만을 사용하십시오 . 모조품이나 수리한 배터리 혹은 타사의 배터리를 사용하면 폭발성이 있는 배 충전 임팩트 드라이버 GDR 10,8 V-LI 터리로 인해 상해를 입을 수 있으며 물적 손해를 볼 수 있 Professional 습니다 . 제품 번호...
Page 27
규정에 따라 사용할 경우 전동공구가 과부하되지 않습니다 . 지나치게 과부하 상태가 되거나 배터리가 허용 온도 범위 0–70 °C 를 벗어나게 되면 속도가 느려집니다 . 배터리가 허 용 온도 범위에 도달하면 전동공구가 다시 정상 속도로 작동 합니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
Page 28
M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 참고 경질 작업 소재에 크고 긴 나사못을 끼우기 전에 , 나사산의 중심 직경으로 나사못 길이의 약 에 해당하는 초기 드릴작 업을 하는 게 좋습니다 . 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
Page 29
한 정보는 다음의 주소에서도 보실 수 있습니다 : www.bosch-pt.com 보쉬 AS 센터 팀은 제품과 액세서리의 구매 , 사용법 및 설정 에 관해 상담해 드립니다 . 한국로버트보쉬기전주식회사 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 전동공구 사업부 경기도 용인시 기흥구 보정동 298 번지 – 전화 : +82 31 270 4143/4148/4620 –...
Anda tidak bisa meng- tempat yang basah tidak bisa endalikan perkakas listrik tersebut. dihindarkan, gunakanlah sakelar pengaman terhadap arus penyimpangan. Penggunaan sakelar pengaman terhadap arus penyimpangan mengurangi risiko terjadinya kontak listrik. Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
Page 38
Anda bisa mengendalikan perkakas listrik petunjuk ini, menggunakan perkakas dengan lebih baik, jika terjadi sesuatu listrik ini. Perkakas listrik bisa menjadi dengan tiba-tiba. berbahaya, jika digunakan oleh orang- orang yang tidak mengenalnya. 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
Page 39
Korsleting kelembaban. Ada bahaya terjadinya antara kontak-kontak aki dapat ledakan. mengakibatkan kebakaran atau api. Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
Page 40
1 Mata obeng bit pakai penahan mimis* Gunakanlah aki hanya bersama dengan 2 Pemegang alat kerja perkakas listrik merek Bosch. Hanya dengan 3 Selubung pengunci demikian aki dilindungi terhadap 4 Lampu „Power Light“ pembebanan terlalu berat yang berbahaya.
Page 41
Alat penggetar mulai beraksi setelah sekrup mulai terkunci dan motor dibebani. Dengan demikian alat penggetar mengubah daya motor menjadi getaran putar yang berkekuatan sama. Pada waktu memutar keluar sekrup, fungsinya seperti ini tetapi dalam urutan terbalik. Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
Page 42
Gunakanlah hanya aki ion-Li yang asli dari menghidupkan dan mematikan mesin 8. Bosch dengan tegangan yang tercantum Tekanan ringan pada tombol 8 mengakibatkan pada label tipe perkakas listrik Anda. kecepatan putaran yang rendah. Tekanan yang...
Page 43
22.6 37.6 Tips Sebelum memutar masuk sekrup yang besar dan panjang ke dalam bahan yang keras, buatkan dahulu lubang bor dengan diameter inti dari ulir dengan panjang kira-kira dari panjang sekrup. Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
Page 44
Jika aki tidak berfungsi lagi, hubungilah satu Service Center untuk perkakas listrik Bosch Perubahan adalah hak Bosch. yang resmi. Jika pada suatu waktu perkakas listrik ini tidak bisa berjalan meskipun telah diproduksikan dan...
Il existe un risque ac- cher des outils dont l’interrupteur est en cru de choc électrique si votre corps est position marche est source d’accidents. relié à la terre. 1 609 929 T13 | (22.10.09) Bosch Power Tools...
Page 53
Le liquide éjecté fonctionner. Les outils sont dangereux des batteries peut causer des irritations entre les mains d’utilisateurs novices. ou des brûlures. Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
Page 54
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous protégé contre une surcharge dangereuse. compris dans la fourniture. Vous trouverez les acces- N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui soires complets dans notre programme d’accessoi- res. ont la tension indiquée sur la plaque signa- létique de l’outil électroportatif.
Page 55
électroportatif s’arrête grâce à un dispo- Caractéristiques techniques sitif d’arrêt de protection : L’outil de travail ne tourne plus. Visseuse à choc sans fil GDR 10,8 V-LI Après la mise hors fonction- Professional ATTENTION nement automatique de N° d’article 3 601 J09 0..
Page 56
Montage de l’accu tation est élevée. N’utilisez que des accus à ions lithium d’ori- Protection contre surcharge en fonction de la gine Bosch dont la tension correspond à température celle indiquée sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. L’utilisation de tout Si vous utilisez l’outil électroportatif conformé-...
Page 57
Avant de visser des vis d’un certain diamètre et d’une certaine longueur dans des matériaux durs, il est recommandé d’effectuer un préper- çage à l’aide du diamètre à fond du filet d’ap- proximativement de la longueur de vis. Bosch Power Tools 1 609 929 T13 | (22.10.09)
Page 58
Marche/Arrêt en posi- Les conseillers techniques Bosch sont à votre tion médiane. Il y a risque de blessure lors- disposition pour répondre à vos questions con- qu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos...