Page 1
PFFX DUAL EFFECTS LOOP SWITCHER USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUAR IO...
Page 3
2 incorporates a mute / tuner out function while the true bypass design maintains signal integrity when the loops are deselected. The PFFX’s circuitry is entirely passive, a 9 V battery or power adapter are needed only to operate the on / off LED indicators.
SAFETY INFORMATION Please read these instructions carefully. Keep all information and instructions in a safe place. Follow the instructions. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment. Use the equipment only in the intended manner and for the in- tended purpose.
Page 5
or objects have gotten inside the equipment or if it has been damaged in another way, switch it off immediately and unplug it from the mains outlet (if it is a powered device). This equipment may only be repaired by authorized, qualified per- sonnel.
Page 6
27. Whenever possible, avoid switching the equipment on and off in quick succession because otherwise this can shorten the useful life of the equipment. 28. IMPORTANT INFORMATION: Replace fuses only with fuses of the same type and rating. If a fuse blows repeatedly, please con- tact an authorised service centre.
Page 7
CAUTION – HIGH VOLUME LEVELS WITH AUDIO PRODUCTS! This equipment is intended for professional use. Therefore, commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations. As a manufacturer, Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential health risks.
For details please refer to “POWER REQUIREMENTS”. NOTE: Power is required to operate the loop on / off LED indicators only. The PFFX is fully functional without battery or adapter pow- er, however, the LEDs will not light up when loops are selected.
Page 10
LOOP 1 AND LOOP 2 SELECTORS WITH LED INDICATORS These heavy-duty footswitches activate and deactivate loops 1 and 2. If the PFFX is supplied with 9V DC the corresponding LED in- dicators light up while loops are active. The true bypass wiring prevents pickup loading when both loops are deselected to maintain your guitar’s natural tone.
INSERTING/REPLACING A BATTERY The Battery is of the 6LF22 blocktype (9Volts). A quick access comparement for easy battery replacement is located at the bottom of the unit. Always remember to unplug your guitar cord from the Input of the pedal to prolog battery life. Some battery drain may occur when the unit is plugged in, even if it is bypassed.
SPECIFICATIONS Product Type: Loop Switcher Typ: 2-Channel Switching Function: Output Switcher, Input Switcher Inputs: 3 x 6,3 mm Jack Outputs: 3 x 6,3 mm Jack Transformer Isolated Outputs: Display: Loop On / OFF Controls: Channel Switch, Mute, Ground Lift Operating Voltage: 9 V DC Power Supply Power Consumption: 50 m A...
MANUFACTURER´S WARRANTY This warranty extends to the Palmer branded product you purchased from Adam Hall. The statutory warranty rights against the vendor shall not be affected by this warranty. Rather, this warranty gives you additional independent claims against Adam Hall.
Page 14
This warranty does not extend to: • wearing parts (eg battery, tubes). • devices that have had their serial number removed or damaged, or failed as a result of an accident • inappropriate or abusive use or other external causes •...
Page 15
anyone. This limitation of liability will be effective even if you have advised Adam Hall or an authorized representative of Adam Hall of the possibility of any such damages, but not, however, in the event of claims for damages in connection with personal injuries. This manufacturer‘s warranty grants you specific rights;...
Page 16
Household users should contact either the retailer where they pur- chased this product, or their local government office, for details on where and how they can recycle this item in an environmentally friendly manner. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract.
Page 19
Weitere Merkmale sind die optionale Nutzung von Loop 2 als Mute-/Tuner-Ausgang und die echte Bypass-Schaltung, die auch bei deaktivierten Loops ein unverfälschtes Audiosignal garantiert. Die Schaltung des PFFX ist vollständig passiv aufgebaut – die 9 V Batterie bzw. der Netzadapter dienen nur zur Versorgung der LEDs der aktiven Loops.
Page 20
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem si- cheren Ort auf. Befolgen Sie die Anweisungen. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheits hinweise oder andere Informationen vom Gerät. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw.
Page 21
Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herun- terfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssig- keiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt).
Page 22
Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdo¬se.
Page 23
nicht-isolierte,„gefährliche“ Spannungen im Gerät, die einen für die Gesundheit gefährlichen Stromschlag verursachen können. Das gleichschenkelige Dreieck mit dem Ausrufezeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise. ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN! Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt den jeweils gültigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung.
BEDIENUNG INPUT Schließen Sie Ihr Instrument mit einem hochwertigen Instrumenten- kabel mit 6,35 mm Klinkensteckern an diese Buchse an. OUTPUT Schließen Sie Ihren Verstärker mit einem hochwertigen Instrumenten- kabel mit 6,35 mm Klinkensteckern an diese Buchse an. SEND UND RETURN 1 UND 2 An diesen Buchsen liegen die Aus-(SEND) und Eingänge (RETURN) der Effekt-Loops 1 und 2 an.
Page 26
SEND 2 ein Stimmgerät anschließen, können Sie über den Fußschalter LOOP 2 Ihr Instrument lautlos stimmen. HINWEIS: Der Palmer PFFX lässt sich auch in den Effektweg eines Ver- stärkers einschleifen. Schließen Sie dazu Ihre Bodeneffekte wie oben beschrieben an den PFFX an und verbinden Sie die Ein- und Ausgänge des Umschalters mit hochwertigen 6,35 mm Instrumentenkabeln mit dem Send bzw.
Page 27
EINSETZEN/WECHSELN DER BATTERIE Verwenden Sie eine 9-Volt-Blockbatterie (6LF22). Das Batteriefach für den einfachen Batteriewechsel befindet sich an der Unterseite des Geräts. Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, entfern- en Sie nach der Benutzung immer das Gitarrenkabel. In eingestecktem Zustand kann sich die Batterie selbst im Bypass-Modus entladen. Ziehen Sie die Batteriehalterung heraus.
SPEZIFIKATIONEN Produkttyp: Loop Switcher Typ: 2-Kanal Schaltfunktion: Schaltbare Aus- und Eingänge Eingänge: 3 x 6,3 mm Klinke Ausgänge: 3 x 6,3 mm Klinke Übertragerisoliert Nein Ausgänge: Anzeigen: Loop an / aus Bedienelemente: Kanalschalter, Mute, Ground Lift Betriebsspannung: 9 V Gleichstrom Leistungsaufnahme: 50 mA Gehäusematerial:...
Page 29
HERSTELLERGARANTIE Diese Garantie erstreckt sich auf das von Ihnen erworbene Adam Hall Produkt der Marke Palmer. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer werden von dieser Garantie nicht berührt. Vielmehr begründet diese Garantie zusätzliche selbständige Ansprü- che gegenüber Adam Hall. Mit dieser Garantie stellt Adam Hall sicher, dass das von Ih- nen bei Adam Hall oder einem Adam Hall Partner erworbene Produkt, bei normalem Gebrauch während des Zeitraums von 5 Jahren bzw.
Page 30
Adam Hall übernimmt keine Garantie für einen störungs- oder fehler- freien Betrieb dieses Produkts. Adam Hall übernimmt keine Verant- wortung für Schäden die auf eine inkorrekte Befolgung der im Liefe- rumfang erhaltenen Anweisungen zurückzuführen sind. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf: •...
Adam Hall ist nicht haftbar für jegliche durch das Produkt oder das Versagen des Produkts verursachte Schäden, einschließlich Gewin- neinbußen und unterbliebener Einsparungen sowie besonderer, indi- rekter oder Folgeschäden. Des Weiteren ist Adam Hall nicht haftbar gegenüber Rechtsansprüchen Dritter oder durch Sie im Namen Dritter angemeldeten Forderungen.
Page 32
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS (ELEKTRO-ABFÄLLE) (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
Page 35
True Bypass assure l'intégrité du signal lorsque les boucles d'effets ne sont pas activées. Les circuits du PFFX sont entièrement passifs ; l'alimentation par pile 9 Volts ou bloc secteur sert uniquement à allumer les indicateurs...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ce manuel. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr. Veuillez suivre toutes les instructions Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.
Page 37
N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble. Lors du transport, vérifiez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels.
Page 38
secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez net- toyer l‘appareil.
Page 39
Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un éclair signale à l‘utilisateur la présence à l‘intérieur de l‘appareil d‘une tension dangereuse non protégée, suffi- samment élevée pour présenter un risque pour les personnes. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d‘exclamation signal eà...
à l'entrée de la pédale suivante, avec un câble patch muni de jacks 6,35 mm. En fin de boucle d'effets, reliez la sortie de la dernière pédale à l'entrée RETURN 1 du PFFX. Procédez de même pour la boucle 2.
Page 42
SÉLECTEURS LOOP 1 ET LOOP 2 AVEC INDICATEURS LED Ces footswitches très solides servent à activer/désactiver les boucles 1 et 2. Si le PFFX est alimenté en 9 Volts, l’indicateur LED correspondant à la boucle active s’allume. Le câblage en True Bypass évite les problèmes de changement de charge micro lorsque...
Page 43
que tout fonctionne correctement. Procédez de même pour LOOP 2, y compris si vous avez sélectionné la fonction Mute / Tuner. Ça sonne bien ? “Si ça sonne bien, c’est que C’EST bien !” (Joe Meek, pro- ducteur anglais des années 60) Maintenant, montez le son et faites du ROCK !
Page 44
INSERTION ET REMPLACEMENT DE LA PILE La pile 9 Volts à utiliser est de type 6LF22. Le compartiment à pile, d'accès facile, est situé sur le dessous de la pédale. Attention : même en position Bypass, la pédale consomme de l'énergie.
CARACTÉRISTIQUES Catégorie de produit : Sélecteur de boucle d'effets Type : 2 canaux Fonctions de commutation : Sélecteur de sortie, sélecteur d'entrée Nombre d'entrées : 3, sur jack 6,35 mm Nombre de sorties : 3, sur jack 6,35 mm Isolation par transformateur sur les sorties : Indicateurs : Loop ON / OFF...
Page 46
GARANTIE FABRICANT LIMITÉE Cette garantie s’applique au produit Adam Hall de marque Palmer que vous avez acheté. Les droits de garantie légaux à l’égard du vendeur ne sont pas remplacés par cette garantie. Cette garantie confère au contraire des droits supplémentaires distincts à l’égard d’Adam Hall.
Page 47
Cette garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : • pièces d’usure (par exemple, accumulateur, lampe...) • appareils dont le numéro de série a été supprimé, falsifié ou endommagé suite à un accident • utilisation non appropriée ou abusive ou autres causes extérieures •...
perte de recettes ou de bénéfices, ni de tout dommage spécifique, incidentel ou consécutif. De plus, Adam Hall n‘est pas responsable financièrement en cas de requête émanant d‘une tierce partie ou de votre part pour le compte d‘une tierce partie. Cette limitation de responsabilité...
Page 49
MISE AU REBUT DE CE PRODUIT (DÉCHET ÉLECTRIQUE) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens dotés de systèmes de collecte sélective) La présence de ce logo sur le produit ou son manuel d‘utilisation indique qu‘en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec les autres déchets domestiques.
Page 51
¡Enhorabuena por adquirir el looper PFFX de PALMER para dos efectos! El PFFX Palmer dispone de dos bucles que se pueden activar de forma independiente o en serie, y permite crear cadenas de efectos personalizados y seleccionar el pedal de una manera versátil.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: Lea atentamente las instrucciones de este manual. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras con- sultas. Siga las instrucciones indicadas. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de se- guridad ni cualquier otra información indicada en el equipo. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
Page 53
pueda causar daños personales o materiales. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo acti- vo).
Page 54
tador de corriente del conector del equipo en vez de desenchu- far el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así...
Page 55
ADVERTENCIA: ¡ALTO VOLUMEN! Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y regla- mentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud.
INSTRUCCIONES DE USO INPUT Jack de 1/4" para conectar la guitarra mediante un cable de instru- mento de calidad. OUTPUT Jack de 1/4" para conectar esta salida a la entrada de su ampli- ficador mediante un cable de instrumento de calidad. SEND Y RETURN 1 Y 2 Salidas (SEND) y entradas (RETURN) para los bucles de efectos 1 y 2.
Page 58
Con los pedales conectados al PFFX de la forma ya descrita, conecte el envío de efectos del ampli a la entrada del equipo, y la salida del PFFX al retorno de efecto del amplificador (mediante cables de instrumento de calidad con jack de 1/4”).
INSTALACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Se utiliza una batería de tipo bloque 6LF22, de 9 voltios. El compartimiento de la batería se encuentra en la parte inferior del pedal. Si el pedal está conectado, aunque esté desactivado, la batería se irá descargando. Por lo tanto, desconecte el cable de la entrada cuando no utilice el pedal, para así...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tipo de producto: Looper Tipo: 2 canales Funciones de conmutación: De salida, de entrada Entradas: 3 jacks de 6,3 mm Salidas: 3 jacks de 6,3 mm Salidas aisladas por transformador: Indicadores: Bucle activado/desactivado Controles: Pulsador de canal, silencio, Ground- Lift Tensión eléctrica: Adaptador de corriente 9 VDC...
GARANTÍA DEL FABRICANTE La presente garantía cubre el producto de la marca Palmer que ha adquirido de Adam Hall. No afecta a los derechos de garantía legal de la que responde el vendedor. De hecho, le concede derechos adi- cionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
fallos de este producto. Adam Hall no se hace responsable de los posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el producto. Esta garantía no cubre: • los consumibles (baterías, válvulas, etc.) • los productos cuyo número de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un accidente •...
de beneficios, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia de- rivada de dichas pérdidas. Además, Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el comprador original en nombre de un tercero. Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños y perjuicios, o se pre- senten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podrá...
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (DESECHOS ELÉCTRICOS) (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispon- gan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el fin de evi- tar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos.
Page 68
WWW.PALMER-GERMANY.COM PALMER IS A BRAND OF THE ADAM HALL GMBH ADAM HALL GMBH ∙ DAIMLERSTRASSE 9 61267 NEU-ANSPACH ∙ GERMANY FON: (+49) 6081 / 94 19 - 0 ∙ FAX: (+49) 6081 / 94 19 - 1000 WWW.ADAMHALL.COM...