Take a moment to familiarize yourself with your new your headset H525 Headset. Earhook Charging Port Volume Buttons Call Button Power Switch Speaker Indicator Light Microphone...
Page 4
charge it You’ll need to charge your headset overnight before charge it using it. Plug the charger into the charging port on your headset and a wall outlet. The indicator light is red or purple while the battery is charging. When the battery is fully charged, the indicator light turns blue.
Turn on your headset (see page 8 for help). The indicator light becomes steadily lit in blue. Set your phone to search for Bluetooth devices. Select Motorola H525 from the search results on your phone. Select Ok or Yes to pair your headset with your phone.
pair & connect reconnect After initially pairing and connecting your phone and headset, you don’t need to do it again. For daily use, make sure your headset is turned on, and your phone’s Bluetooth feature is on. Your headset and phone will connect automatically! test your connection Place the headset over your ear.
Page 7
put it on choose an ear put it on Your headset comes ready for your right ear. To change the headset for your left ear: From Right Ear To Left Ear...
Page 8
set volume buttons Turn the headset power off. Press and hold the Volume button you want to assign as the "volume up" button and slide the Power switch on. The indicator light flashes blue three times. When connected, it will flash blue/purple. Volume Buttons Indicator...
Page 9
put it on wear it Flex the ear hook and loop it over your ear.
turn on & off turn on turn on & off Slide the Power switch to the on position (no red is shown under the switch). The indicator light flashes blue three times, then flashes in blue and purple (if connected with a device) or is steadily blue (if ready to be paired).
battery check Press and hold both Volume buttons while not on a call. battery check indicator light purple blue To save battery power, turn off the headset when you don't use it for an extended time. available talk time less than 1.5 hours between 1.5 to 3.5 hours up to 5 hours...
Page 12
Note: Your H525 supports both Handsfree and Headset Profiles. Accessing call functions depends upon which profile your phone supports. See your phone's user's guide for more information.
status indicators indicator light (with charger status indicators plugged in) headset indicator purple blue headset status charging (battery level less than 50% charge) charging (battery level more than 50% charge) charging complete...
Page 14
status indicators indicator light (with charger not plugged in) headset indicator three blue flashes steady blue rapid blue/purple flashes quick blue flash slow blue pulse slow blue flash slow red flash slow purple pulse steady red quick red flash Note: After 20 minutes on a call or of inactivity, the light stops flashing to conserve power, but the headset remains on.
status indicators audio tones audio tone ascending tone two descending tones ring tone two short tones when pressing Volume button high/low tones repeated every 60 seconds no audio indications; deteriorating quality three ascending tones two rapid ascending tones two rapid descending tones low tone every 10 seconds...
Page 16
restore headset Caution: This action erases all pairing information stored restore headset in your headset. To restore your headset to original factory settings, with the headset turned on, press and hold both Volume buttons and Call button for 10 seconds until the indicator light is steady blue.
Bluetooth feature and pair your phone and headset again (see “pair & connect” on page 3). Support. If you need more help, contact us at 1 877 MOTOBLU or visit us at www.motorola.com/Bluetoothsupport or www.motorola.com/bluetoothconnect.
THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE. Approved Accessories Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of approved Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com...
Also, using a mobile device or accessory may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products. Responsible driving practices can be found at www.motorola.com/callsmart (in English only).
Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the format FCC-ID:xxxxxx on the product label. Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’ s authority to operate the equipment.
United States and Canada Warranty What Does This Warranty Cover? Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its telephones, pagers, messaging devices, and consumer and professional two-way radios (excluding commercial, government or industrial radios) that operate via Family Radio Service or General Mobile Radio Service, Motorola-branded or certified accessories sold for use with these Products (“Accessories”) and Motorola software...
(c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage. Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of Non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from coverage.
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts.
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase;...
Registration is not required for warranty coverage. Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status.
Caring for the Environment by Recycling This symbol on a Motorola product means the product should not be Recycling Information disposed of with household waste. Disposal of your Mobile Device & Accessories Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories (such as chargers, headsets, or batteries) with your household waste.
The above gives an example of a typical Product Approval Number. You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. To find your DoC, enter the Product Approval Number from your product’ s label in the “Search” bar on the Web site.
Page 28
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired) 1-800-461-4575 (Canada) MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Motorola, Inc. under license. All other product and service names are the property of their respective owners.
Page 31
Tome algunos minutos para familiarizarse con el nuevo su audífono Audífono H525. Gancho para la oreja Puerto cargador Botones volumen Altavoz Botón Llamar Interruptor de encendido indicadora Micrófono...
Page 32
cárguelo Deberá cargar el audífono toda la noche antes de usarlo. cárguelo Enchufe el cargador en el puerto de carga del audífono y a un tomacorriente de pared. La luz indicadora es roja o púrpura mientras se carga la batería. Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora se enciende en azul.
Page 33
La luz indicadora permanece encendida en color azul. Programe el teléfono para que busque dispositivos Bluetooth. Seleccione Motorola H525 de los resultados de la búsqueda del teléfono. Seleccione Ok o Sí para asociar el audífono con el teléfono.
Page 34
asociar y conectar La luz indicadora destella rápidamente en color azul y púrpura para indicar una correcta asociación y conexión con el teléfono. reconectar Después de asociar y conectar el teléfono y el audífono por primera vez, no tiene que hacerlo nuevamente. Para el uso diario, asegúrese de que el audífono esté...
Page 35
póngaselo elija un lado póngaselo El audífono viene listo para la oreja derecha. Para cambiar el audífono para la oreja izquierda: De oreja derecha A oreja izquierda...
Page 36
programar los botones de volumen Apague el audífono. Mantenga oprimido el botón de volumen que desea asignar como el botón de “aumento de volumen” y deslice el interruptor de encendido a la posición de encendido. La luz indicadora destella azul tres veces. Cuando se conecta, destellará...
Page 37
póngaselo úselo Doble el gancho para la oreja y póngalo sobre la oreja.
encender y apagar encender encender y apagar Deslice el interruptor a la posición encendido (no se ve rojo bajo el interruptor). Ésta destella en azul tres veces, luego destella en azul y en púrpura (si se conecta con un dispositivo) o permanece encendida en azul (si está listo para la asociación).
Page 39
revisión de la batería Mantenga oprimidos ambos botones de Volumen revisión de la batería mientras no esté en una llamada. luz indicadora rojo púrpura azul Para ahorrar energía de la batería, apague el audífono cuando no lo use por un período prolongado. tiempo de conversación disponible menos de 1,5 horas...
Page 40
llamadas Para... contestar una llamada Oprima el botón Llamar. silenciar o desilenciar una llamada rechazar una llamada finalizar una llamada remarcar la última llamada realizar una llamada de marcado por voz contestar o rechazar una segunda llamada entrante llamadas Oprima ambos botones de volumen.
Page 41
Nota: el H525 es compatible con los perfiles manos libres y audífono. El acceso a las funciones de llamada depende del perfil compatible con el teléfono. Consulte la guía del usuario del teléfono para obtener más información. Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red.
indicadores de status luz indicadora (cuando el indicadores de status cargador está conectado) indicador del audífono rojo púrpura azul luz indicadora (cuando el cargador no está conectado) indicador del audífono apagada tres destellos azules azul constante estado del audífono cargando (el nivel de carga de la batería es inferior al 50%) cargando (el nivel de carga de la batería es superior al 50%)
Page 43
indicadores de status indicador del audífono destellos rápidos en azul/púrpura destello azul rápido pulso lento en azul azul destello lento destello rojo lento pulso lento en púrpura rojo fijo destello rojo rápido Nota: después de 20 minutos en una llamada o inactividad, la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el audífono permanece encendido.
indicadores de status tonos de audio tono de audio tono ascendente dos tonos descendentes tono de timbre dos tonos cortos al oprimir el botón de volumen tonos altos o bajos repetidos cada 60 segundos no hay indicaciones de audio; deterioro en la calidad tres tonos ascendentes dos tonos ascendentes...
Page 45
restauración del audífono Precaución: esta acción borra toda la información de restauración del audífono asociación almacenada en el audífono. Para restaurar el audífono a su programación original de fábrica, con el audífono encendido, mantenga oprimidos ambos botones de volumen y el botón Llamar por 10 segundos hasta que la luz indicadora se encienda en forma constante en color azul.
solución de problemas El audífono no entra al modo de asociación. solución de problemas Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz indicadora no se mantiene encendida en azul, apague el otro dispositivo y el audífono, espere 10 segundos y vuelva a encender el audífono.
Page 47
Soporte. Si necesita más ayuda, visítenos en www.motorola.com/Bluetoothsupport o www.motorola.com/bluetoothconnect.
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular su garantía.
Finalice la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Asimismo, el uso de un dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Podrá encontrar las prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés).
FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
División Celular/Subscriptores A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales.
Page 52
Motorola o a los centros de servicio autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en virtud de ser defectuosos sean reemplazados...
Page 53
Esta garantía es nula para todo tipo de baterías si: • Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función.
Personal Motorola que se adquieren en México I. Conceptos que cubre esta Garantía Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola cuyos empaques o manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los “Productos” Motorola.
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos” que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra del “Producto.” Podemos usar productos o piezas de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos.
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación de los “Producto.”...
Page 57
Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling...
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto. Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar”...
Page 59
0800-100-4289 (Venezuela) 0-800-52-470 (Perú) MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc.
Page 60
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países...
Page 63
Prenez un moment pour vous habituer à votre nouveau votre casque casque H525. Crochet d’oreille Port de charge Touches volume Touche d’appel Interrupteur d’alimentation Écouteur Voyant lumineux Microphone...
Page 64
charge du casque Avant d’utiliser votre casque, vous devez le charger charge du casque pendant toute une nuit. Branchez le chargeur sur le port de charge du casque et sur une prise murale. Le voyant lumineux s’allume en rouge ou en violet pour indiquer que la batterie est en cours de charge.
Page 65
Le voyant lumineux devient bleu et fixe. Mettez votre téléphone en mode de recherche de dispositifs Bluetooth. Sélectionnez Motorola H525 parmi les résultats de la recherche de votre téléphone. Sélectionnez Ok ou Oui pour apparier le casque à votre téléphone.
Page 66
appariement et connexion reconnexion Une fois le téléphone et le casque correctement appariés et connectés, vous n’avez plus à effectuer cette procédure. Pour un usage quotidien, assurez vous que le casque est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone est activée.
Page 67
installation du casque choisir une oreille installation du casque Le casque est prêt à être porté sur l’oreille droite. Pour l’adapter à l’oreille gauche : De l’oreille droite À l’oreille gauche...
Page 68
installation du casque réglage des touches de volume Mettez le casque hors tension. Maintenez enfoncée la touche de volume que vous voulez utiliser comme touche d’augmentation du volume, puis faites glisser l’interrupteur à la position ON. Le voyant lumineux clignotera en bleu trois fois. Une fois le casque connecté, il clignotera en bleu et en violet.
Page 69
installation du casque l’installer Fléchissez le crochet et passez le sur votre oreille.
mise sous tension et hors mise sous tension mise sous tension et hors tension Faites glisser l’interrupteur à la position ON (la couleur rouge n’apparaît plus sous l’interrupteur). Le voyant lumineux clignote trois fois en bleu, puis clignote en bleu et en violet (lorsque la connexion à...
Page 71
vérification de la batterie Maintenez les deux touches de volume enfoncées vérification de la batterie lorsque aucun appel n’est en cours. voyant lumineux rouge violet bleu Pour économiser l’énergie de la batterie, mettez le casque hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
Page 72
appels Pour... répondre à un appel Appuyez sur la touche d’appel. activer ou désactiver la sourdine refuser un appel mettre fin à un appel Appuyez sur la touche d’appel. recomposer le dernier numéro faire un appel par composition vocale répondre au deuxième appel entrant ou le refuser...
Page 73
Remarque : votre haut parleur H525 fonctionne aussi bien en mode mains libres qu’en mode casque. L ’accès aux fonctions d’appel dépend du mode pris en charge par votre téléphone. Pour en savoir davantage, consultez le guide de l’utilisateur du téléphone.
Page 74
indicateurs d’état voyant lumineux indicateurs d’état (chargeur branché) indicateur de casque rouge violet bleu état du casque charge en cours (le niveau de charge de la batterie est inférieur à 50 %) charge en cours (le niveau de charge de la batterie est supérieur à...
Page 75
indicateurs d’état voyant lumineux (chargeur débranché) indicateur de casque désactivé trois clignotements en bleu bleu fixe clignotement rapide en bleu et en violet clignotement rapide en bleu clignotement lent en bleu clignotement lent en bleu clignotement lent en rouge clignotement lent en violet état du casque hors tension activé/désactivé...
Page 76
indicateurs d’état indicateur de casque rouge fixe clignotement rapide en rouge Remarque : après 20 minutes de conversation ou d’inactivité, le voyant cesse de clignoter pour économiser l’énergie de la batterie, mais le casque demeure sous tension. état du casque tentative de connexion en cours batterie faible...
Page 77
indicateurs d’état sons son ascendant deux sons descendants sonnerie deux sons courts en appuyant sur une touche de volume sons aigus/graves toutes les 60 secondes aucun son; perte de qualité trois sons ascendants deux sons ascendants rapides deux sons descendants rapides son grave toutes les 10 secondes état du casque...
Page 78
réinitialisation du casque Mise en garde : cette fonction efface toutes les données réinitialisation du casque d’appariement enregistrées dans votre casque. Pour rétablir les réglages d’origine de votre casque, maintenez les touches de volume et d’appel enfoncées simultanément pendant 10 secondes lorsque le casque est sous tension, jusqu’à...
dépannage Le casque n’entre pas en mode d’appariement. dépannage Assurez vous que tous les dispositifs auxquels le casque a déjà été apparié sont hors tension. Si le voyant lumineux n’est pas fixe et bleu, mettez hors tension l’autre appareil ainsi que le casque, attendez dix secondes, puis remettez le casque sous tension.
Page 80
Assistance. Si vous avez besoin d’aide, communiquez avec nous au 1 877 MOTOBLU ou visitez les sites www.motorola.com/Bluetoothsupport ou www.motorola.com/bluetoothconnect.
à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à : www.motorola.com. Chargeurs et batteries Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur ou...
Page 82
• N’exposez pas l’accessoire aux rayons directs du soleil. • L’entreposage à haute température de l’accessoire complètement chargé peut entraîner la réduction permanente de la durée de vie de la batterie interne. • La durée de vie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu’il fait froid.
Page 83
FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du produit. Motorola n’approuve aucune modification effectuée sur l’appareil par les utilisateurs, quelle qu’en soit la nature. Toute modification peut annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
(FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec les produits (ci-après nommés « accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec les...
Produits et accessoires Produits couverts par la garantie Produits et accessoires tels qu’ils sont définis ci-dessus, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie. Étuis et accessoires décoratifs. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures PhoneWrap et étuis. Écouteurs monophoniques. Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant des sons monophoniques par connexion filaire.
Page 86
(c) l’utilisation de produits ou d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou à des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.
(p. ex. CD-ROM ou disquette). Exclusions Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fournis par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les défectuosités du logiciel seront corrigées.
On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des produits, des accessoires ou des logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable;...
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
Page 90
Autrement, vous pouvez retourner les dispositifs mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de services de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées de Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site :...
Page 91
L’étiquette ci-dessus illustre un numéro d’autorisation du produit typique. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative à votre produit à www.motorola.com/rtte. Pour trouver votre déclaration de conformité, entrez le numéro d’autorisation du produit figurant sur l’étiquette de votre produit dans le champ «...
Page 92
1 888 390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants) 1 800 461-4575 (Canada) MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc.
Page 93
Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et prévue par la loi lors de la vente d’un produit.