6. Insérer le tuyau à fond. 7. Système de protection des 7. Rechercher les obstructions. moteurs activé. Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore 8. Filtres encrassés. 8. Nettoyer ou remplacer le filtre de vacuum cleaner.
Débrancher l'alimentation électrique General: All models of Kenmore Vacuum Cleaners, with the exception of central avant de procéder à l'entretien de 2. Faire pivoter le couvercle du vide-pous- vacuum systems, which shall be subject to different warranty provisions, are warranted l'aspirateur.
2. If this appliance is ever used for other than private family/residential purposes, this AVERTISSEMENT warranty only applies for 30 days from the date of purchase. Risque de blessures corporelles Service Type: Kenmore Vacuum Cleaners are serviced on a "carry-in" basis, whereby Tuyau Ne jamais mettre les mains ou les pieds extensible customer brings the unit to a Sears Retail or Product Repair Centre location.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS REPLACEMENT DE LA COURROIE 1. Remplacer la courroie dès qu'une 4. Retirer la courroie brisée ou usée. Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner. odeur de caoutchouc brûlé se dégage, WARNING: odeur causée par le glissem ent 5.
PARTS AND FEATURES ENLÉVEMENT ET INSTALLATION DE LA PLAQUE INFÉRIEURE It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and 4. Retirer la plaque inférieure et tout safe use. Review these before using your vacuum cleaner. AVERTISSEMENT résidu se trouvant autour de la courroie.
à la section NOMENCLATURE. Electrical Shock Hazard Couvercle received all the components of your du filtre new Kenmore vacuum cleaner. 1. Retirer le couvercle du filtre Do not plug vacuum cleaner into the d’échappement d'échappement en appuyant sur la languette electrical supply until the assembly is de dégagement sur le couvercle et en...
ATTACHMENT ASSEMBLY NETTOYAGE DU FILTRE PRIMAIRE Il est recommandé de nettoyer le filtre avec REMARQUE : Lorsque le nettoyage du filtre HOSE AND WAND n'a plus d'effet sur l'aspiration, remplacer le l'eau froide au moins tous les trois mois. filtre. 4.
PET HANDI MATE COMBINATION BRUSH NETTOYAGE DU PRÉ-FILTRE For operation of Pet Handi Mate separate Use & Care Guide. Insert the Le pré-filtre est situé à l'intérieur du godet 3. Nettoyer le combination à poussières. Vérifier fréquement le pré-filtre en le 1.
OPERATING INSTRUCTIONS NETTOYAGE DU GODET À POUSSIÈRES DEMONTER LE GODET À POUSSIÈRES MONTER LE GODET DE POUSSIÈRE CAUTION Retirer le godet à poussières de 1. Réinstaller la partie l'aspirateur (consulter la section VIDER LE supérieure du godet à Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO GODET À...
RELEASING THE HANDLE VIDER LE GODET À POUSSIÈRE Release the handle by pressing down on the handle release pedal with your foot AVERTISSEMENT 5. Une fois vidé and pulling back and down on the han- fermer la porte dle with your hand. Toujours débrancher le cordon d'alimenta- du godet tion de la prise pour effectuer la mainte-...
ATTACHMENTS ENTRETIEN DE L'ASPIRATEUR Toujours respecter les mesures de sécurité CAUTION CAUTION AVERTISSEMENT lors de l'entretien de l'aspirateur DO NOT use the hose when vacuum When using attachments, be careful not Risque de chocs électriques ou de cleaner handle is tilted back into the to overextend the stretch hose when blessures corporelles floor cleaning position.
PROTECTEUR DE SURCHARGE DE ATTACHMENT USE TABLE AVERTISSEMENT L'AGITATEUR L'agitateur est muni d'un protecteur contre Risque de chocs électriques ou de les dommages au moteur en cas de blessures corporelles CLEANING AREA blocage. Si l'agitateur ralentit ou s'arrête, Débrancher l'alimentation électrique le protecteur de surcharge de l'agitateur avant de procéder à...
PERFORMANCE/SAFETY FEATURES CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE MOTOR PROTECTION SYSTEM Motor Protector SYSTÈME DE PROTECTION DES Protecteur de moteur This vacuum cleaner has a motor MOTEURS Cet aspirateur est doté d'un protecteur de protector by-pass valve which prevents moteur à soupape qui empêche le moteur Thermal Protector - Suction Motor motor overheating and damage.
Page 15
AGITATOR OVERLOAD TABLEAU D'UTILISATION DES ACCESSOIRES PROTECTOR WARNING Electrical Shock And Personal Injury The agitator has built-in protection Hazard against motor damage should the AIRE DE NETTOYAGE agitator jam. If the agitator slows down Disconnect electrical supply before or stops, the agitator overload protector Entre ACCESSOIRE shuts off the agitator motor.
VACUUM CLEANER CARE ACCESSOIRES Always follow all safety precautions WARNING ATTENTION ATTENTION when performing maintenance to the vacuum Electrical Shock And Personal Injury Ne pas utiliser le tuyau lorsque Avec les accessoires, prendre garde de cleaner. Hazard l'aspirateur est incliné vers l'arrière à la ne pas trop étirer le tuyau extensible.
DUST CUP EMPTYING DÉVERROUILLAGE DE LA PÉDALE Avec le pied, débloquer la pédale en 5. After the dust WARNING appuyant sur la pédale de réglage de cup is empty of l'inclinaison du manche et, avec la main, debris, firmly Always unplug power cord from tirer sur le manche vers l'arrière et le bas.
DUST CUP CLEANING INSTRUCTIONS D’OPÉRATIONS TO DISASSEMBLE DUST CUP TO ASSEMBLE DUST CUP ATTENTION 1. Reinstall upper Remove dust cup from vacuum cleaner Pièces mobiles ! Pour réduire le risque de blessures, ne portion of dust cup (See DUST CUP EMPTYING) and empty touchez pas la brosse quand l'aspirateur est allumé.
PET HANDI MATE BROSSE À COMBINÉE PRE-FILTER CLEANING Consulter le mode Insérer la de fonctionnement Handi Mate The pre-filter is located inside the dust 3. Clean pre-filter brosse à dans le Guide cup. Check the pre-filter frequently and by gently tapping d'utilisation et combinée dans clean when dirty.
PRIMARY FILTER CLEANING ASSEMBLAGE DES PIÈCES 5. Once the filter is washed clean, TUYAU ET TUBE It is recommended to clean filter with 4. Tourner squeeze by hand and allow to air dry. cold water at least every three (3) vers le bas le 1.
S’il vous plaît notez et suivez particulièrement les instructions contenues dans ces carrés. EXHAUST FILTER REPLACEMENT Les instructions contenues dans les carrés intitulés AVERTISSEMENTS vous préviennent de certains danger comme, par exemple, de feu, de chocs électriques, brulures et autres The HEPA exhaust filter must be replaced 3.
REMOVING AND INSTALLING LOWER PLATE PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Il est important de connaître les pièces et les caractéristiques de l’aspirateur pour l’utilis- 5. Reinstall lower plate by hooking front er correctement et en toute sécurité. Lire cette section avant de l’utiliser. WARNING end of lower plate into slots on front of nozzle...
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES REPLACING BELT Before servicing any parts, disconnect Lire ce manuel avant de monter ou d’utiliser l’aspirateur. 6. Loop new belt aroung motorshaft and vacuum cleaner from electrical outlet. aguitator belt groove; see illustrations for AVERTISSEMENT correct belt routing. 1.
Type de service : Le service relatif aux aspirateurs Kenmore est effectué en atelier, check the nozzle for clogging. c'est-à-dire que le client doit apporter l'appareil à un magasin Sears ou à une succursale de réparation des produits.
Page 25
(la " période de garantie "). Cette garantie est offerte the vacuum cleaner suddenly starting. uniquement à l'acheteur initial de l'aspirateur Kenmore et n'est pas transférable. Les achats effectués par l'entremise d'un encan en ligne ou sur tout site Web autre que TO REMOVE CLOG FROM www.sears.ca sont exclus.
Rangement de l’aspirateur ..15 by a Sears or other qualified service agent. Garantie de l’aspirateur Kenmore ..2-3 Pour nettoyer de l’extérieur et les Mesures de sécurité importantes ..4 accessoires .