Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Safety Instructions Important Safety Instructions Setting up the printer ❏ Be sure to lift the printer by the correct positions as shown below. ❏ When moving the printer, always keep it horizontal. ❏ If you are unable to insert the AC plug into the electrical outlet, contact an electrician.
Page 3
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Do not handle the plug with wet hands. ❏ Unplug this printer from the wall outlet and refer servicing to a qualified service representative under the following conditions: When the power cord or plug is damaged or frayed.
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Finding the place for the printer When relocating the printer, always choose a location that has adequate space for easy operation and maintenance. Use the following illustration as a guide for the amount of space required around the printer to ensure smooth operation.
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Keep the entire computer and printer system away from potential sources of interference, such as loudspeakers or the base units of cordless telephones. ❏ Leave adequate room around the printer to allow for sufficient ventilation.
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Do not turn off the printer: - After turning on the printer, wait until the Ready/Data light is on. - While the Ready/Data light is flashing. - While printing. ❏ Avoid touching the components inside the printer unless instructed to do so in this guide.
Ozone gas is generated by LED printers as a by-product of the printing process. Ozone is produced only when the printer is printing. Ozone exposure limit The Epson LED printer generates less than 1.5 mg/h of continuous printing. Minimize the risk To minimize the risk of exposure to ozone, you should avoid the following conditions: ❏...
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Standard and approvals European model Low voltage directive EN60950-1 2006/95/EC EMC directive 2004/108/EC EN55022 Class B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024 Safety Instructions...
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Aufstellen des Druckers ❏ Der Drucker sollte entsprechend der im Folgenden beschriebenen Hebetechnik angehoben werden. ❏ Halten Sie den Drucker beim Tragen immer in horizontaler Position. ❏ Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker.
Page 10
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Verwenden Sie keine Steckdosen, die durch Wandschalter oder Zeitschaltungen gesteuert werden. Durch eine ungewollte Unterbrechung der Stromversorgung können wertvolle Daten im Speicher des Computers und Druckers verloren gehen. ❏ Achten Sie darauf, dass die Steckdose nicht verstaubt ist.
Page 11
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Der geeignete Standort für den Drucker Stellen Sie den Drucker so auf, dass genügend Platz für den Betrieb und die Wartung zur Verfügung steht. Verwenden Sie die folgende Abbildung als Richtlinie dafür, wie viel Freiraum um den Drucker für reibungslosen Betrieb erforderlich ist.
Page 12
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Schlitze und Öffnungen im Gehäuse, an der Rückseite und der Unterseite sind für Belüftung vorgesehen. Sie dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Stellen Sie den Drucker nicht auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder eine ähnliche Fläche oder in einer umbauten Installation, außer wenn eine einwandfreie Belüftung gewährleistet ist.
Page 13
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Lassen Sie gestautes Papier nicht im Drucker. Der Drucker kann sich dadurch überhitzen. ❏ Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeit irgendwelcher Art auf diesen Drucker gelangt. ❏ Nehmen Sie nur Einstellungen vor, die in der Dokumentation beschrieben sind. Unsachgemäße Bedienungsvorgänge und Einstellungen können zu Schäden führen und Reparaturen durch einen...
Page 14
LED-Drucker erzeugen Ozongas als Nebenprodukt des Druckprozesses. Ozon wird nur erzeugt, während der Drucker druckt. Ozon-Belastungsgrenze Der Epson-LED-Drucker erzeugt bei laufendem Druck weniger als 1,5 mg/h. Minimieren der Gefahr Um die Ozonbelastung minimal zu halten, sollten Sie die folgenden Bedingungen vermeiden: ❏...
Page 15
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Betrieb bei extrem niedriger Luftfeuchtigkeit ❏ Schlechte Raumbelüftung ❏ Langer kontinuierlicher Druckbetrieb in Verbindung mit einer der obigen Bedingungen Aufstellplatz des Druckers Der Drucker sollte so aufgestellt werden, dass erzeugte Abgase und Wärme: ❏...
Page 16
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes Installation de l'imprimante ❏ Veillez à soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous. ❏ Veillez à toujours maintenir l'imprimante en position horizontale lors de son déplacement.
Page 17
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Evitez d'utiliser une prise électrique commandée par un interrupteur mural ou un programmateur automatique. Une coupure de courant accidentelle peut effacer des informations importantes de la mémoire de votre ordinateur ou de votre imprimante.
Page 18
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Choix de l'emplacement de l'imprimante L'imprimante doit toujours être placée dans un endroit suffisamment spacieux pour faciliter son fonctionnement et son entretien. L'illustration suivante indique l'espace minimal recommandé pour assurer un bon fonctionnement de l'imprimante.
Page 19
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la partie inférieure du boîtier sont destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas l'imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation...
Page 20
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Ne laissez pas du papier coincé dans l'imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l'imprimante. ❏ Ne versez jamais aucun liquide sur l'imprimante. ❏ N'intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d'utilisation. Tout réglage inadapté...
Page 21
De l’ozone est généré par les imprimantes LED lors du processus d’impression. La production d'ozone a uniquement lieu lorsque l'imprimante procède à des impressions. Limite d'exposition à l'ozone L’imprimante LED Epson génère moins de 1,5 mg/h en impression continue. Consignes de sécurité...
Page 22
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Réduction des risques Afin de réduire les risques d'exposition à l'ozone, nous vous recommandons d'éviter les conditions suivantes : ❏ Utilisation de plusieurs imprimantes LED dans un lieu confiné. ❏ Utilisation de l'imprimante lorsque le taux d'humidité est extrêmement faible.
Page 23
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Avvertenze per la sicurezza Importanti norme di sicurezza Configurazione della stampante ❏ La stampante deve essere sollevata afferrandola nei punti appropriati, come indicato nella figura seguente. ❏ Durante gli spostamenti, tenere sempre la stampante in posizione orizzontale.
Page 24
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Non utilizzare una presa di corrente controllata da interruttori a muro o da timer automatici. L'interruzione accidentale di elettricità può causare la perdita di dati importanti contenuti nelle memorie del computer e della stampante.
Page 25
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Posizionamento della stampante Quando occorre riposizionare la stampante, scegliere sempre un luogo con uno spazio sufficiente per eseguire le operazioni d’uso e di manutenzione in modo agevole. Nella figura seguente viene indicato lo spazio necessario intorno alla stampante per garantirne il regolare funzionamento.
Page 26
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Le fessure e le aperture nel telaio e sul retro o sul fondo della stampante sono studiate per la ventilazione. Non ostruirle o coprirle. Non collocare la stampante su letti, divani, tappeti o superfici simili o in scaffalature chiuse non dotate di ventilazione adeguata.
Page 27
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Non versare liquidi di alcun tipo sulla stampante. ❏ Effettuare unicamente le regolazioni dei controlli per cui vengono fornite le istruzioni, per non causare alla stampante un danno che richieda l'intervento di personale qualificato.
Page 28
L'ozono viene prodotto soltanto durante la fase di stampa. Limite di esposizione all'ozono La stampante LED Epson genera un valore inferiore a 1,5 mg/h di stampa continua. Riduzione dei rischi Per ridurre al minimo il rischio di esposizione all'ozono, evitare le condizioni seguenti: ❏...
Page 29
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Posizione della stampante La stampante deve essere collocata in modo che i gas di scarico e il calore generati: ❏ Non vengano espulsi direttamente in direzione del viso dell'utente. ❏ Vengano indirizzati direttamente all'esterno del locale, quando possibile...
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Instrucciones de seguridad Instrucciones importantes de seguridad Instalación de la impresora ❏ Levante siempre la impresora por las partes diseñadas a tal efecto como se muestra a continuación. ❏ Cuando transporte la impresora, manténgala siempre horizontal.
Page 31
❏ No toque el enchufe con las manos mojadas. ❏ Desenchufe esta impresora de la toma de pared y diríjase a un representante del Servicio Técnico de EPSON en cualquiera de estas situaciones: Si el cable o el enchufe presentan desperfectos o están deshilachados.
Page 32
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Elección del lugar para la impresora Cuando reubique la impresora, elija siempre un lugar que tenga espacio adecuado para facilitar la operación y el mantenimiento. Utilice la ilustración siguiente como guía para la cantidad de espacio requerido alrededor de la impresora para asegurar una operación sin problemas.
Page 33
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Las ranuras y aberturas de la carcasa, así como las partes posterior o inferior, actúan como sistema de ventilación del aparato. No las obstruya ni las tape. No coloque la impresora sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar, ni en una estructura empotrada a menos que cuente...
Page 34
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Nunca vierta líquido dentro de la impresora. ❏ Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños y requerir reparaciones por parte de un servicio técnico cualificado.
Page 35
Límite de exposición al ozono La impresora LED Epson genera menos de 1,5 mg/h de impresión ininterrumpida. Minimización del riesgo Para reducir al mínimo el riesgo de exposición al ozono, evite las siguientes situaciones: ❏...
Page 36
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Ubicación de la impresora La impresora debe colocarse en un lugar donde los gases y el calor emitidos: ❏ No den directamente en la cara del usuario. ❏ Salgan directamente al exterior del edificio siempre que sea posible.
Page 37
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Instruções de segurança Instruções importantes de segurança Instalar a impressora ❏ A impressora deverá ser transportada conforme apresentado em seguida. ❏ Ao transportar a impressora, mantenha-a sempre na posição horizontal. ❏ Se não conseguir introduzir a ficha na tomada eléctrica, contacte um electricista.
Page 38
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Evite utilizar uma tomada eléctrica controlada por interruptores de parede ou temporizadores automáticos. Um corte acidental de energia pode apagar informações importantes da memória do computador e da impressora. ❏ Certifique-se de que o encaixe não tem pó.
Page 39
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Determinar a localização da impressora Quando mudar a impressora de lugar, escolha sempre um local com espaço suficiente para permitir uma fácil utilização e manutenção. Utilize a figura seguinte como guia para determinar o espaço necessário à...
Page 40
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ As aberturas e ranhuras existentes na caixa exterior e no painel posterior e inferior da impressora destinam-se à ventilação. Não bloqueie nem tape essas aberturas. Não coloque a impressora sobre uma superfície instável, como, por exemplo, uma cama ou um sofá, nem em locais onde não exista uma ventilação adequada.
Page 41
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Não deixe papel encravado no interior da impressora. Pode provocar o sobreaquecimento da impressora. ❏ Não verta líquidos sobre a impressora. ❏ Ajuste apenas os controlos descritos nas instruções de funcionamento. Um ajuste incorrecto de outros controlos poderá...
Page 42
A libertação de ozono é um facto inerente ao processo de impressão característico das impressoras LED. Esta libertação verifica-se apenas durante a impressão. Limite de exposição ao ozono A impressora LED Epson liberta menos de 1,5 mg/h durante uma impressão contínua. Minimizar os riscos Para minimizar os riscos de exposição ao ozono, deve evitar: ❏...
Page 43
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Utilizar a impressora durante longos períodos de impressão contínua acompanhados por qualquer uma das condições anteriores Onde instalar a impressora Instale a impressora de forma a que os gases libertados e o calor gerado: ❏...
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidsvoorschriften Printer installeren ❏ De printer moet worden opgetild op de juiste posities, zoals hieronder wordt weergegeven. ❏ Houd de printer altijd horizontaal wanneer u deze verplaatst. ❏ Als de stekker niet in het stopcontact past, neemt u contact op met een elektricien.
Page 45
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Zorg ervoor dat er geen stof op de aansluitingen zit. ❏ Steek de stekker volledig in het stopcontact. ❏ Kom niet met natte handen aan de stekker. ❏ Haal in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en doe een beroep op een onderhoudsmonteur: als het netsnoer of de stekker beschadigd is;...
Page 46
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Plaats voor de printer bepalen Bij het verplaatsen van de printer dient u altijd een locatie te kiezen met voldoende ruimte voor een goede werking en onderhoud. Gebruik de volgende illustratie als gids voor de hoeveelheid benodigde ruimte rond de printer om zeker te zijn van een goede werking.
Page 47
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Plaats computer en printer niet in de buurt van mogelijke bronnen van elektromagnetische storingen, zoals luidsprekers en basisstations van draadloze telefoons. ❏ Laat rond de printer voldoende ruimte vrij voor een goede ventilatie.
Page 48
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Wijzig alleen instellingen waarvoor een procedure is opgenomen in de handleiding. Als u andere instellingen wijzigt, brengt u mogelijk schade aan het product toe die alleen door een ervaren onderhoudsmonteur kan worden hersteld.
Page 49
Ozon is een gas dat door LED-printers wordt geproduceerd. Dit gebeurt alleen tijdens het afdrukken. Ozonlimiet De Epson LED-printer genereert minder dan 1,5 mg ozon per uur continu afdrukken. Risicobeperking U kunt het risico van blootstelling aan ozon minimaliseren door de volgende omstandigheden te voorkomen: ❏...
Page 50
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Locatie van de printer De printer moet zodanig worden geplaatst dat de geproduceerde gassen en warmte: ❏ niet rechtstreeks in het gezicht van de gebruiker worden geblazen; ❏ zo mogelijk rechtstreeks worden afgevoerd tot buiten het gebouw.
Page 51
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Sikkerhedsinstruktioner Vigtige sikkerhedsinstruktioner Fysisk installation af printeren ❏ Sørg for at løfte printeren ved at tage fat de korrekte steder, som vist nedenfor. ❏ Ved flytning af printeren skal den altid holdes vandret.
Page 52
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Sæt stikket helt ind i stikkontakten. ❏ Rør ikke ved stikket med våde hænder. ❏ Kobl printeren fra stikkontakten, og overlad enhver service til en servicerepræsentant under følgende omstændigheder: Når netledningen eller stikket er beskadiget eller trævlet.
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Placering af printeren Når du flytter printeren, skal du altid vælge en placering med rigelig plads, så den er nem at anvende og vedligeholde. Brug den følgende illustration som en vejledning til mængden af nødvendig plads rundt om printeren for at sikre, at den er nem at anvende.
Page 54
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Hold hele computeren og printersystemet væk fra potentielle støjkilder, f.eks. højttalere eller standere til trådløse telefoner. ❏ Sørg for, at der er nok plads omkring printeren til, at ventilationen kan fungere korrekt.
Page 55
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Juster kun de reguleringsenheder, der er nævnt i betjeningsanvisningerne. Forkert justering af andre reguleringsenheder kan forårsage beskadigelse, der nødvendiggør reparation af printeren hos en kvalificeret servicerepræsentant. ❏ Sluk ikke printeren: - Efter du har tændt printeren, skal du vente indtil Klar/Data-indikatoren tænder.
Page 56
LED-printere danner ozongas som et biprodukt af udskrivningsprocessen. Ozon produceres kun, mens printeren udskriver. Grænseværdi for ozoneksponering Epson-LED-printeren danner mindre end 1,5 mg/h ved kontinuerlig udskrivning. Reducering af risikoen Du bør undgå følgende situationer for at minimere risikoen for eksponering med ozon: ❏...
Page 57
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Placering af printer Printeren bør placeres, så de afgivne gasser og varme: ❏ Ikke blæses direkte ind i brugerens ansigt ❏ Sendes direkte ud af bygningen, hvor dette er muligt Standarder og godkendelser Europæisk model...
Page 58
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Turvallisuusohjeet Tärkeitä turvallisuusohjeita Tulostimen asennus ❏ Nosta tulostin oikeista paikoista alla olevan kuvan osoittamalla tavalla. ❏ Kun siirrät tulostinta, pidä se aina vaakatasossa. ❏ Jos vaihtovirtapistoke ei mene asianmukaisesti paikoilleen, ota yhteys sähköasentajaan.
Page 59
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Varmista, ettei pistukassa ole pölyä. ❏ Työnnä pistoke kokonaan pistorasiaan. ❏ Älä koske pistokkeeseen märin käsin. ❏ Irrota tulostin pistorasiasta ja vie ammattitaitoiseen huoltoon seuraavissa tilanteissa: Virtajohto tai -pistoke on vahingoittunut tai kulunut.
Page 60
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Tulostimen sijoituspaikan valitseminen Kun sijoitat tulostimen uuteen paikkaan, muista käytön ja huollon asettamat tarpeet varmistamalla, että laitteen ympärillä on riittävästi tilaa. Katso laitteen häiriöttömän toiminnan edellyttämä ympäröivä tila oheisesta kuvasta. 20 cm 27 cm...
Page 61
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Pidä koko tietokone- ja tulostinjärjestelmä riittävän etäällä mahdollisista häiriölähteistä kuten kaiuttimista ja langattomien puhelimien pöytäyksiköistä. ❏ Jätä tulostimen ympärille tarpeeksi tilaa riittävää tuuletusta varten. Tulostimen käyttö ❏ Älä kosketa kiinnitysyksikköä, jossa on merkintä CAUTION, äläkä sitä ympäröivää aluetta.
Page 62
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Älä sammuta tulostinta: - Kun olet kytkenyt tulostimen päälle, odota, kunnes Valmis/Tiedot -merkkivalo syttyy. - Valmis/Tiedot -merkkivalon vilkkuessa. - Tulostettaessa. ❏ Älä kosketa tulostimen sisällä olevia osia, ellei tässä oppaassa ei toisin neuvota.
Page 63
Otsoniturvallisuus Otsonipäästöt LED-tulostimet tuottavat otsonikaasua tulostettaessa. Otsonia syntyy vain tulostuksen aikana. Otsonin altistumisraja Epson-LED-tulostin tuottaa sitä jatkuvassa tulostuksessa alle 1,5 mg/h. Otsoniriskin minimointi Minimoi otsonille altistumisriski välttämällä seuraavia olosuhteita: ❏ Useiden LED-tulostimien käyttö suljetussa tilassa ❏ Käytä tulostinta alhaisessa kosteudessa.
Page 64
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Standardit ja hyväksynnät Euroopan malli Pienjännitedirektiivi EN60950-1 2006/95/EY EMC-direktiivi 2004/108/EY EN55022 luokka B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024 Turvallisuusohjeet...
Page 65
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Sikkerhetsinstruksjoner Viktige sikkerhetsinstruksjoner Installere skriveren ❏ Pass på å løfte skriveren etter de korrekte punktene som er vist nedenfor. ❏ Når skriveren flyttes, må den alltid holdes vannrett. ❏ Hvis du ikke klarer å sette vekselstrømpluggen inn i strømuttaket, må du kontakte en elektriker.
Page 66
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Kontroller at det ikke er støv i kontakten. ❏ Kontroller at støpselet stikkes helt inn i strømuttaket. ❏ Du må ikke berøre støpselet når du er våt på hendene. ❏ Under følgende forhold må du koble skriveren fra vegguttaket og få utført service hos kvalifisert personell: Hvis strømledningen eller støpselet er skadet eller frynset.
Page 67
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Finne riktig sted for skriveren Når du skal flytte skriveren, må du alltid velge et sted der det er nok plass til å bruke den og til å utføre vedlikehold. Bruk illustrasjonene nedenfor som veiledning for hvor mye plass som trengs rundt skriveren for at den skal være praktisk å...
Page 68
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Hold hele datamaskinsystemet borte fra potensielle kilder til forstyrrelser, for eksempel høyttalere og baseenheter for trådløse telefoner. ❏ La det være tilstrekkelig plass rundt skriveren til at ventilasjonen blir god. Bruke skriveren ❏...
Page 69
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Slå ikke av skriveren: - Vent til Klar/Data-lampen er på etter at skriveren slås på. - Mens lampen Klar/Data blinker. - Under utskrift. ❏ Unngå å ta på komponentene inne i skriveren med mindre det er etter anvisninger i denne håndboken.
Page 70
LED-skrivere genererer ozongass som et biprodukt av utskriftsprosessen. Det produseres bare ozon når skriveren skriver ut. Grense for ozoneksponering Denne LED-skriveren fra Epson genererer mindre enn 1,5 mg/t med sammenhengende utskrift. Risikominimering Du kan minimere risikoen for ozoneksponering ved å unngå følgende: ❏...
Page 71
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Plassering av skriveren Skriveren må plasseres slik at gassutslipp og varmegenerering skjer på følgende måte: ❏ Ikke blåst direkte i ansiktet på brukeren ❏ Om mulig ventilert direkte ut av bygningen Standarder og godkjenninger Europeisk modell Svakstrømsdirektiv...
Page 72
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Säkerhetsanvisningar Viktig säkerhetsinformation Installera skrivaren ❏ Var noga med att lyfta skrivaren på rätt sätt enligt bilden nedan. ❏ Skrivaren ska alltid hållas i horisontellt läge när den flyttas. ❏ Om du inte kan sätta in kontakten i eluttaget kontaktar du en elektriker.
Page 73
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Se till att kontakten förs in helt i eluttaget. ❏ Hantera inte kontakten med våta händer. ❏ Dra ur sladden och kontakta en kvalificerad servicetekniker om följande inträffar: Om nätsladden eller kontakten är skadad eller utsliten.
Page 74
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Skrivarens placering När skrivaren ska flyttas till annan plats, välj alltid en plats där det finns tillräckligt med utrymme runtomkring för enkelt handhavande och underhåll. Använd följande illustration som en vägledning för hur mycket utrymme som krävs runt skrivaren för att tillförsäkra problemfritt handhavande.
Page 75
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Håll hela dator- och skrivarsystemet borta från potentiella störningskällor, som högtalare eller basenheter till sladdlösa telefoner. ❏ Lämna tillräckligt med plats runt skrivaren för god ventilation. Använda skrivaren ❏ Se till att inte vidröra fixeringsenheten, som är märkt med CAUTION, och se även till att inte vidröra omgivande ytor.
Page 76
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Stäng inte av skrivaren: - Efter att ha slagit på skrivaren, vänta tills indikatorn Klar/Data är tänd. - När indikatorn Klar/Data blinkar. - Under utskrift. ❏ Undvik att vidröra komponenterna inuti skrivaren om det inte står i den här handboken att du ska göra det.
Page 77
Ozongas genereras av LED-skrivare som biprodukt under utskriftsprocessen. Ozon produceras bara när skrivaren skriver ut. Ozonexponeringsgräns Epson LED-skrivaren genererar mindre än 1,5 mg/t konstant utskrift. Minska risken För att minska risken för ozonexponering bör du undvika följande: ❏ Använda flera LED-skrivare på en begränsad yta ❏...
Page 78
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Inte blåser direkt i användarens ansikte ❏ När som helst kan ventileras bort från byggnaden Standard och godkännanden Europeisk modell Lågspänningsdirektiv EN60950-1 2006/95/EG EMC-direktiv 2004/108/EG EN55022 Klass B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024 Säkerhetsanvisningar...
Page 79
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Bezpečnostní pokyny Důležité bezpečnostní pokyny Nastavení tiskárny ❏ Tiskárnu uchopte pouze v místech označených na obrázku. ❏ Při přemísťování udržujte tiskárnu vždy ve vodorovné poloze. ❏ Pokud zástrčku nelze zasunout do zásuvky, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
Page 80
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Nepoužívejte elektrické zásuvky ovládané nástěnnými spínači nebo automatickými vypínači. Náhodné přerušení napájení může vést ke ztrátě cenných dat uložených v paměti počítače a tiskárny. ❏ Na zástrčce nesmí být žádný prach. ❏ Zasuňte zástrčku zcela do elektrické zásuvky.
Page 81
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Umístění tiskárny Pokud přemísťujete tiskárnu jinam, zvolte vždy takové místo, které poskytuje dostatek prostoru pro snadnou obsluhu a údržbu. Požadované množství volného místa v okolí tiskárny k zajištění bezproblémového provozu je znázorněno na následujícím obrázku.
Page 82
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Umísťujte počítač a tiskárnu mimo dosah potenciálních zdrojů elektromagnetického rušení, jako jsou reproduktory nebo základny bezšňůrových telefonů. ❏ Ponechejte kolem tiskárny dostatek prostoru, aby bylo zajištěno její dostatečné větrání. Používání tiskárny ❏ Nedotýkejte se fixační jednotky, která je označena nápisem UPOZORNENIE, ani okolních součástí.
Page 83
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Nevypínejte tiskárnu v následujících situacích: – Po zapnutí tiskárny počkejte, dokud se nerozsvítí indikátor Připraveno/Data. – Pokud bliká indikátor Připraveno/Data. - Při tisku. ❏ Nedotýkejte se vnitřních součástí tiskárny, pokud to není uvedeno v pokynech v této příručce.
Page 84
Ozón je LED tiskárnou vytvářen jako vedlejší produkt při tisku. Ozón se vytváří jen v průběhu tisku. Limitní dávky ozónu LED tiskárna Epson generuje méně než 1,5 mg/h při nepřetržitém tisku. Minimalizace rizika Pokud chcete riziko vystavení se ozónu minimalizovat, vyhýbejte se následujícím situacím: ❏...
Page 85
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Normy a schválení Model pro Evropu Směrnice pro nízkonapěťová EN60950-1 zařízení 2006/95/ES Směrnice pro elektromagnetickou EN55022 třída B kompatibilitu 2004/108/ES EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024 Bezpečnostní pokyny...
Page 86
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Biztonsági előírások Fontos biztonsági előírások A nyomtató üzembe helyezése ❏ A nyomtatót feltétlenül két ember vigye az ábrán látható helyeken megfogva. ❏ A nyomtatót mozgatás közben mindig függőlegesen tartsák. ❏ Ha a tápkábel csatlakozóját nem tudja bedugni a konnektorba, forduljon villanyszerelőhöz.
Page 87
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Győződjön meg arról, hogy nincs por a nyílásban. ❏ Ellenőrizze, hogy a csatlakozó megfelelően illeszkedjen a konnektorba. ❏ Ne érjen nedves kézzel a villásdugóhoz. ❏ Ha a következő helyzetek bármelyike előállna, húzza ki a nyomtatót a konnektorból, majd forduljon hozzáértő...
Page 88
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide A nyomtató elhelyezése A nyomtató áthelyezése alkalmával olyan helyet válasszon, ahol elég hely áll rendelkezésre a nyomtató üzemeltetéséhez és karbantartásához. A következő ábra segítséget nyújt a nyomtató zavartalan működtetéséhez szükséges hely megállapításához. 20 cm...
Page 89
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ A készülék alján és hátulján lévő nyílások szellőzésre szolgálnak. Ne fedje el azokat. Ne tegye a nyomtatót ágyra, kanapéra, plédre vagy ahhoz hasonló felületre, sem zárt helyre, kivéve, ha a megfelelő légáramlás biztosított.
Page 90
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Ne módosítsa olyan kezelőszervek beállításait, amelyeket a használati útmutatók nem ismertetnek. Ellenkező esetben a készülék megsérülhet, vagy előfordulhat, hogy csak hozzáértő szakember segítségével javítható meg. ❏ Ne kapcsolja ki a nyomtatót a következő esetekben: - A nyomtató...
Page 91
Ózonkibocsátás A LED-nyomtatók a nyomtatási folyamat melléktermékeként ózongázt fejlesztenek. Csak nyomtatás közben termelődik ózon. Megengedett ózonszint Az Epson LED-nyomtató folyamatos nyomtatás során kevesebb, mint 1,5 mg/h ózonkoncentrációt állít elő. A kockázat minimalizálása Az ózonveszély minimalizálása érdekében tartsa be az alábbiakat: ❏...
Page 92
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide A nyomtató elhelyezése A nyomtatót úgy kell elhelyezni, hogy a kibocsátott gázok és a termelt hő: ❏ Ne közvetlenül a felhasználó arcába áramoljanak. ❏ Ha csak lehetséges, azonnal elhagyják az épületet. Szabványok és minősítések Európai modell...
Page 93
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Instalowanie drukarki ❏ Pamiętaj, aby podnosić drukarkę, trzymając ją w odpowiednich miejscach, tak jak pokazano poniżej. ❏ Drukarkę należy przenosić w pozycji poziomej. ❏ Jeśli nie można włożyć wtyczki prądu zmiennego do gniazda elektrycznego, należy skontaktować...
Page 94
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Należy unikać korzystania z gniazd elektrycznych sterowanych przez wyłączniki ścienne lub automatyczne wyłączniki czasowe. Przypadkowa przerwa w zasilaniu może spowodować usunięcie ważnych danych z pamięci komputera i drukarki. ❏ Należy sprawdzić, czy gniazdo nie jest pokryte kurzem.
Page 95
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Wybór miejsca na drukarkę Podczas przenoszenia drukarki należy zawsze wybierać miejsce, w którym jest dużo wolnej przestrzeni do jej obsługi i konserwacji. Następująca ilustracja pokazuje przykładową ilość miejsca wymaganego wokół drukarki, aby zapewnić jej bezproblemową obsługę.
Page 96
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Szczeliny i otwory w obudowie, z tyłu lub na spodzie drukarki służą do wentylacji. Nie należy ich blokować ani zakrywać. Nie należy umieszczać drukarki na łóżku, kanapie, dywanie lub innej podobnej powierzchni lub wewnątrz zabudowanej konstrukcji, jeżeli nie zapewniono prawidłowej wentylacji.
Page 97
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Nigdy nie należy używać siły podczas instalowania elementów drukarki. Chociaż drukarka została zaprojektowana tak, aby zapewnić jej wytrzymałość, obsługiwanie jej na siłę może doprowadzić do uszkodzenia. ❏ Wewnątrz drukarki nie należy pozostawiać zakleszczonego papieru. Może to spowodować...
Page 98
Bezpieczeństwo w zakresie emisji ozonu Emisja ozonu Drukarki LED wydzielają ozon jako produkt uboczny w procesie drukowania. Ozon produkowany jest jedynie w czasie drukowania. Ograniczenie wpływu ozonu na otoczenie Drukarka LED Epson wytwarza mniej niż 1,5 mg/godz. w czasie ciągłego drukowania. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...
Page 99
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Ograniczenie zagrożenia Aby ograniczyć do minimum ryzyko narażenia na wpływ ozonu, należy unikać następujących sytuacji: ❏ Korzystanie z kilku drukarek LED w zamkniętym pomieszczeniu. ❏ Działanie w warunkach wyjątkowo niskiej wilgotności. ❏ Słaba wentylacja pomieszczenia.
Page 100
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Instrucţiuni de protecţie Instrucţiuni de protecţie importante Configurarea imprimantei ❏ Aveţi grijă să ridicaţi imprimanta folosind poziţiile corecte, aşa cum s-a arătat mai jos. ❏ Când mutaţi imprimanta, menţineţi-o întotdeauna în poziţie originală.
Page 101
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Evitaţi utilizarea unei prize electrice care este controlată de comutatoare de perete sau de temporizatoare automate. Căderile accidentale de tensiune pot determina ştergerea unor informaţii valoroase din memoria calculatorului şi a imprimantei dumneavoastră.
Page 102
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Identificarea locaţiei pentru amplasarea imprimantei Când reamplasaţi imprimanta, întotdeauna alegeţi o locaţie care dispune de spaţiu adecvat pentru o operare şi întreţinere adecvate. Utilizaţi următoarea ilustraţie ca îndrumare pentru spaţiul necesar în jurul imprimantei în vederea asigurării unei operări lipsite de probleme.
Page 103
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Fantele şi deschiderile din carcasă şi cele amplasate în partea din spate sau la baza imprimantei sunt prevăzute pentru ventilaţie. Nu le blocaţi şi nu le acoperiţi. Nu aşezaţi imprimanta pe un pat, pe canapea, pe covor sau pe alte suprafeţe similare sau într-o instalaţie încorporată, dacă...
Page 104
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Nu lăsaţi hârtia blocată în interiorul imprimantei. Aceasta poate determina supraîncălzirea imprimantei. ❏ Nu vărsaţi niciodată lichide pe imprimantă, indiferent de natura acestora. ❏ Reglaţi numai acele elemente de control prezentate în instrucţiunile de utilizare. Reglarea inadecvată...
Page 105
Ozonul este generat numai când imprimanta este în proces de imprimare. Limită de expunere la ozon Imprimanta cu LED Epson generează mai puţin de 1,5 mg/h în imprimare continuă. Minimizarea riscului Pentru a reduce la minimum riscul de expunere la ozon, trebuie să evitaţi următoarele situaţii: ❏...
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Aerisire redusă a camerei ❏ Imprimare prelungită şi continuă, în oricare dintre condiţiile de mai sus Amplasarea imprimantei Imprimanta trebuie astfel amplasată încât gazele de evacuare şi căldura generată: ❏ Să nu fie expulzate direct în faţa utilizatorului ❏...
Page 107
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Οδηγίες για την ασφάλεια Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας Εγκατάσταση του εκτυπωτή ❏ Βεβαιωθείτε ότι σηκώνετε τον εκτυπωτή από τα σωστά σημεία, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. ❏ Όταν μετακινείτε τον εκτυπωτή, να τον κρατάτε πάντα οριζόντια.
Page 108
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Μην χρησιμοποιείτε πρίζες που ελέγχονται από διακόπτες ή αυτόματους χρονοδιακόπτες. Η διακοπή της τροφοδοσίας κατά λάθος μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη διαγραφή πολύτιμων πληροφοριών από τη μνήμη του υπολογιστή και του εκτυπωτή σας.
Page 109
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Η κατάλληλη θέση για τον εκτυπωτή Κατά τη μετακίνηση του εκτυπωτή σε άλλη θέση, να επιλέγετε πάντα τοποθεσία με επαρκή χώρο για άνετη λειτουργία και συντήρηση. Χρησιμοποιήστε την παρακάτω απεικόνιση ως οδηγό για το...
Page 110
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Οι υποδοχές και τα ανοίγματα στο περίβλημα καθώς και στο πίσω μέρος ή τη βάση του εκτυπωτή παρέχονται για εξαερισμό. Μην τα φράσσετε, ούτε να τα καλύπτετε. Μην τοποθετείτε τον εκτυπωτή σε κρεβάτι, καναπέ, χαλάκι ή άλλη παρόμοια επιφάνεια ή σε εντοιχισμένη...
Page 111
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Εάν προκληθεί εμπλοκή χαρτιού, μην αφήσετε το χαρτί μέσα στον εκτυπωτή. Ενδέχεται να προκληθεί υπερθέρμανση. ❏ Ποτέ μην χύνετε υγρό οποιουδήποτε είδους πάνω στον εκτυπωτή. ❏ Ρυθμίστε μόνο τα στοιχεία ελέγχου που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης. Η λανθασμένη...
Page 112
Το αέριο όζον παράγεται από τους εκτυπωτές LED ως παραπροϊόν της διαδικασίας εκτύπωσης. Το όζον παράγεται μόνον όταν ο εκτυπωτής εκτυπώνει. Όριο έκθεσης στο όζον Ο εκτυπωτής LED της Epson παράγει λιγότερο από 1,5 mg/ώρα συνεχούς εκτύπωσης. Οδηγίες για την ασφάλεια...
Page 113
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Ελαχιστοποίηση του κινδύνου Για να ελαχιστοποιήσετε τον κίνδυνο έκθεσης στο όζον, πρέπει να αποφεύγετε τα ακόλουθα: ❏ Χρήση πολλών εκτυπωτών LED σε περιορισμένο χώρο ❏ Λειτουργία σε συνθήκες υπερβολικά υψηλής υγρασίας ❏ Κακές συνθήκες εξαερισμού...
Page 114
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Güvenlik Talimatları Önemli Güvenlik Talimatları Yazıcının kurulması ❏ Yazıcıyı aşağıda gösterildiği gibi doğru biçimde taşımaya dikkat edin. ❏ Yazıcıyı taşırken her zaman yatay konumda tutun. ❏ AC fişini elektrik prizine takamıyorsanız, bir elektrikçiye başvurun.
Page 115
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Soket üzerinde toz bulunmadığından emin olun. ❏ Fişi elektrik prizine tamamen yerleştidiğinizden emin olun. ❏ Fişi ıslak elle tutmayın. ❏ Aşağıdaki koşullarda bu yazıcıyı prizden çıkarın ve servis almak için ehliyetli bir servis temsilcisine başvurun:...
Page 116
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Yazıcı için yer bulma Yazıcının yerini değiştirdiğinizde, kolay kullanım ve bakım için daima yeterli alana sahip bir konum seçin. Yazıcının sorunsuz çalışmasını sağlamak için yazıcı çevresinde gerekli olan boşluk hakkında aşağıdaki çizime başvurun.
Page 117
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Kabindeki ve arka veya alttaki oyuklar ve açıklıklar havalandırma amaçlı tasarlanmıştır. Bunları engellemeyin veya kapatmayın. Yazıcıyı yatağa, divana, halıya veya benzeri diğer yüzeylere ya da yeterli havalandırma olmadığı sürece dahili bir tesisata yerleştirmeyin.
Page 118
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Yalnızca işletim talimatlarında belirtilen kumanda ayarlarını yapın. Diğer kumanda ayarlarının yanlış yapılması, hasara neden olabilir ve yetkili servis temsilcisi tarafından onarım yapılmasını gerektirebilir. ❏ Aşağıdaki durumlarda yazıcıyı kapatmayın: - Yazıcı açıldıktan sonra, Hazır/Veri ışığı yanıncaya kadar bekleyin.
Page 119
LED yazıcılar tarafından yazdırma işleminin bir yan ürünü olarak ozon gazı açığa çıkartılır. Ozon, yalnızca yazıcı yazdırırken üretilir. Ozona maruz kalma sınırı Epson LED yazıcı kesintisiz çalışma boyunca 1,5 mg/h'den daha az ozon yayar. Riski en aza indirin Ozona maruz kalma riskini en aza indirmek için aşağıdaki durumlardan kaçınmalısınız: ❏...
Page 120
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Yazıcının yeri Yazıcı, açığa çıkan egzoz gazları ve ısı itibariyle aşağıdaki koşulları karşılayan bir yere yerleştirilmelidir: ❏ Doğrudan kullanıcının yüzüne üflememelidir ❏ Mümkün olan her durumda doğrudan binanın dışına yönlendirilmelidir Standart ve onaylar Avrupa modeli Alçak gerilim direktifi...
Page 121
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Navodila za varno uporabo Pomembna varnostna navodila Nastavljanje tiskalnika ❏ Tiskalnik dvignite pravilno na mestih, ki so prikazana spodaj. ❏ Med prenašanjem naj bo tiskalnik vedno v vodoravnem položaju. ❏ Če vtikača ne morete vstaviti v vtičnico, se posvetujte z električarjem.
Page 122
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Ne uporabljajte električne vtičnice, ki jo nadzira stensko stikalo ali regulator samodejnega izklopa. Nenamerna prekinitev napajanja lahko izbriše dragocene podatke v pomnilniku vašega računalnika in tiskalnika. ❏ Poskrbite, da na vtičnici ni prahu.
Page 123
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Izbira prostora, kjer boste postavili tiskalnik Ko tiskalnik prestavljate, vedno izberite mesto z dovolj prostora za preprosto uporabo in vzdrževanje. Kot vodilo za potreben prostor okoli tiskalnika za zagotavljanje nemotenega dela uporabite naslednjo ilustracijo.
Page 124
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Celotni sistem računalnika in tiskalnika naj bo čim dlje od morebitnih virov motenj, kot so zvočniki ali bazne postaje brezvrvičnih telefonov. ❏ Okoli tiskalnika pustite dovolj prostora za prezračevanje. Uporaba tiskalnika ❏ Pazite, da se ne dotaknete talilnika, ki je označen z opozorilom CAUTION, ali območij v njegovi neposredni bližini.
Page 125
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Prilagodite samo tiste krmilnike, ki so opisani v navodilih za uporabo. Nepravilne nastavitve drugih krmilnikov lahko povzročijo škodo ali okvaro, ki zahteva popravilo s strani usposobljenega serviserja. ❏ Tiskalnika ne izklapljajte: - Po vklopu tiskalnika počakajte, da zasveti lučka Pripravljenost/Podatki.
Page 126
Tiskalniki LED proizvajajo ozon kot stranski produkt postopka tiskanja. Ozon nastaja samo, ko tiskalnik tiska. Mejna vrednost izpostavljenosti ozonu Tiskalnik LED Epson tvori pri neprekinjenem tiskanju manj kot 1,5 mg/h ozona. Kako zmanjšati tveganje? Da zmanjšate tveganja zaradi izpostavljenosti ozonu, se izogibajte naslednjemu: ❏...
Page 127
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Nista neposredno usmerjeni v obraz uporabnika. ❏ Prezračeni in speljani ven iz stavbe, kjer koli je to mogoče. Standardi in odobritve Evropski model Direktiva za nizkonapetostno opre- EN60950-1 2006/95/ES Direktiva o elektromagnetni združ-...
Page 128
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Sigurnosne upute Važne sigurnosne upute Postavljanje pisača ❏ Budite sigurni da podižete pisač na pravilnim mjestima, kao što je prikazano dolje. ❏ Kada pomjerate pisač, uvijek ga držite vodoravno. ❏ Ako ne možete umetnuti AC utikač u električnu utičnicu, kontaktirajte električara.
Page 129
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Uvjerite se da nema prašine na utičnici. ❏ Budite sigurni da ste utikač u potpunosti umetnuli u električnu utičnicu. ❏ Ne dodirujte utikač vlažnim rukama. ❏ Iskopčajte pisač iz zidne utičnice i prepustite servisiranje predstavniku kvalificiranog servisa pod sljedećim uvjetima:...
Page 130
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Pronalaženje mjesta za pisač Kada premještate pisač, uvijek izaberite lokaciju koja ima dovoljno prostora kako biste omogućili jednostavnost pri radu i održavanju pisača. Slika koja slijedi neka vam posluži kao vodič za količinu prostora koju je potrebno ostaviti oko pisača kako bi se osigurao gladak rad.
Page 131
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Držite cjelokupan sustav računala i pisača dalje od potencijalnih izvora ometanja, kao što su zvučnici na baznim jedinicama bežičnih telefona. ❏ Ostavite odgovarajući prostor oko pisača kako biste omogućili dovoljnu ventilaciju. Korištenje pisača ❏...
Page 132
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Podesite samo one kontrole koje su pokrivene uputama za rad. Nepravilno podešavanje drugih kontrola može za posljedicu imati oštećenje i može zahtijevati popravak od strane predstavnika ovlaštenog servisa. ❏ Nemojte isključivati pisač: - Nakon uključivanja pisača, pričekajte dok se ne upali lampica Spremno/Podaci.
Page 133
LED pisači generiraju plin ozon kao sporedni proizvod postupka ispisa. Ozon se proizvodi samo kada pisač ispisuje. Ograničenje izlaganja ozonu Epson LED pisač generira manje od 1,5 mg/h uz neprestano ispisivanje. Minimiziranje rizika Kako biste minimizirali rizik izlaganja ozonu, trebate izbjegavati sljedeće uvjete: ❏...
Page 134
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Lokacija pisača Pisač treba biti lociran tako da ispušni plinovi i generirana toplota: ❏ Ne pušu izravno u korisnikovo lice ❏ Budu izravno ispuštani izvan zgrade kad god je to moguće Standardi i odobrenja...
Page 135
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Безбедносни упатства Важни безбедносни упатства Поставување на печатачот ❏ Задолжително подигнувајте го печатачот за точните позиции како што е прикажано подолу. ❏ Кога го преместувате печатачот, секогаш држете го хоризонтално. ❏ Контактирајте со електричар ако не може да го ставите приклучокот во извор на ел.
Page 136
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Избегнувајте да користите електричен приклучок којшто се контролира со ѕидни прекинувачи или автоматски тајмери. Ненадеен прекин на напојување може да избрише вредни информации од меморијата на компјутерот и печатачот. ❏ Погрижете се да нема прашина на штекерот.
Page 137
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Наоѓање место за печатачот Кога го преместувате печатачот, секогаш бирајте локација што има адекватен простор за лесно оперирање и одржување. Употребете ја следнава илустрација како водилка за тоа колкав простор е потребен за да се обезбеди глатко оперирање.
Page 138
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Отворите и процепите на уредот и на заднината или дното служат за вентилација. Не блокирајте ги или не покривајте ги. Не ставајте го печатачот на кревет, кауч, простирка или други слични површини или во вградени поставки освен ако не е обезбедена правилна...
Page 139
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Не оставајте заглавена хартија во печатачот. Тоа може да предизвика презагревање на печатачот. ❏ Никогаш не истурајте каква било течност врз печатачот. ❏ Прилагодувајте ги само оние контроли што се опфатени во инструкциите за работа.
Page 140
Емисија на озон Озонски гас се генерира со LED печатачи како нуспроизвод при процесот на печатење. Озонот се произведува само кога печатачот печати. Ограничување на изложување на озон LED печатач Epson произведува помалку од 1,5 мг/ч озон при непрекидно печатење. Безбедносни упатства...
Page 141
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Минимизирање ризик Треба да ги следите следните услови за да го минимизирате ризикот од изложување на озон: ❏ Употреба на повеќе LED печатачи во затворен простор ❏ Работа во услови на исклучително ниска влажност...
Page 142
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Bezbednosna uputstva Važna bezbednosna uputstva Podešavanje štampača ❏ Obavezno podižite štampač na odgovarajući način, prikazan ispod. ❏ Kada pomerate štampač, obavezno ga držite u horizontalnom položaju. ❏ Ako niste u stanju da umetnete AC utikač u električnu utičnicu, obratite se električaru.
Page 143
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Izbegavajte korišćenje utičnica sa zidnim prekidačem ili automatskim tajmerom. Ako se napajanje slučajno prekine, može doći do gubitka važnih informacija iz memorije računara i štampača. ❏ Proverite da u utičnici nema prašine.
Page 144
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Izbor mesta za štampač Kada premeštate štampač, obavezno izaberite mesto sa dovoljno prostora za lako rukovanje i održavanje. Upotrebite sledeću sliku kao vodič za količinu slobodnog prostora koju je potrebno ostaviti oko štampača se rad obavljao neometano.
Page 145
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Prorezi i otvori na kućištu i sa zadnje ili donje strane služe za ventilaciju. Nemojte ih zatvarati ili pokrivati. Štampač nemojte stavljati na krevet, sofu, tepih ili sličnu površinu, kao ni unutar nameštaja osim ako nije obezbeđena odgovarajuća ventilacija.
Page 146
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Podešavajte samo one kontrole koje su obrađene u uputstvu za upotrebu. Neodgovarajuća podešavanja drugih kontrola mogu dovesti do oštećenja i često zahtevaju servisiranje od strane kvalifikovanog tehničkog lica. ❏ Nemojte isključivati štampač: - Nakon uključivanja štampača, sačekajte da zasvetli lampica Spremno/Podaci.
Page 147
LED štampači generišu gas ozon kao nusprodukt procesa štampanja. Ozon se proizvodi samo dok je štampanje u toku. Ograničenje po pitanju izlaganja ozonu Epson LED štampač stvara manje od 1,5 mg/h u toku neprekidnog štampanja. Smanjivanje rizika Da biste smanjili opasnost od izloženosti ozonu, trebalo bi da izbegavate sledeće: ❏...
Page 148
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Položaj štampača Štampač bi trebalo da bude postavljen tako da izduvni gasovi i generisana toplota: ❏ Ne idu direktno u lice korisniku ❏ Budu ventilacijom uklonjeni iz zgrade ako je ikako moguće Standardi i odobrenja...
Page 149
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Инструкции по безопасности Важные инструкции по безопасности При установке принтера O Поднимайте принтер, поддерживая его в определенных местах, как показано на рисунке. O При переносе принтера сохраняйте горизонтальное положение. O Если вы не можете подключить вилку к розетке, обратитесь к электрику.
Page 150
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide O Не используйте электрическую розетку, которая управляется настенным выключателем или автоматическим таймером. Случайное размыкание цепи электропитания может привести к потере ценной информации из памяти компьютера и принтера. O Убедитесь, что в гнездах разъемов нет пыли...
Page 151
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Выбор места для установки принтера При перемещении принтера всегда выбирайте место, обеспечивающее достаточное количество свободного пространства для его использования и обслуживания. Используйте следующий рисунок для определения количества свободного места, необходимого для нормальной эксплуатации и обслуживания принтера.
Page 152
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide O Слоты и отверстия в корпусе, на тыльной или нижней сторонах предназначены для вентиляции. Не блокируйте и не закрывайте их. Не ставьте принтер на кровать, софу, ковер или подобные поверхности и не встраивайте его, если не обеспечена хорошая...
Page 153
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide O Не оставляйте замятую бумагу внутри принтера. Это может привести к перегреву принтера. O Никогда не проливайте жидкость на принтер. O Выполняйте только регулировки, которые описаны в инструкции по эксплуатации. Недозволенные регулировки могут привести к повреждению принтера; для ремонта...
Page 154
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Обращение с расходными материалами O Не сжигайте использованные расходные материалы это может привести к взрыву и телесным травмам. Утилизируйте их согласно местному природоохранному законодательству. O Храните расходные материалы в местах, недоступных детям. O При обращении с тонер картриджем всегда кладите его на чистую ровную поверхность.
Page 155
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Ограничение на выход озона Светодиодный принтер Epson создает менее 1,5 мг/ч при непрерывной печати. Минимизация риска Для уменьшения риска выхода озона остерегайтесь следующего: O использование нескольких светодиодных принтеров в замкнутом помещении; O работы в условиях чрезвычайно низкой влажности;...
Page 156
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Інструкції з техніки безпеки Важливі інструкції з техніки безпеки Установлення принтера ❏ Піднімати принтер потрібно у такий спосіб, як зображено нижче. ❏ Під час перенесення принтера завжди тримайте його в горизонтальному положенні. ❏ Якщо ви не можете під'єднати штепсель змінного струму до електричної розетки, зверніться...
Page 157
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Не використовуйте електричну розетку, що керується настінними вимикачами або автоматичними таймерами. Випадкове розмикання ланцюга електроживлення може призвести до втрати цінної інформації з пам'яті комп'ютера та принтера. ❏ Переконайтеся в тому, що в розетці немає пилу.
Page 158
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Під'єднуючи принтер до комп'ютера чи іншого пристрою за допомогою кабелю, переконайтеся в правильності орієнтації роз'ємів. Кожен роз'єм передбачає підключення лише одним способом. Якщо вставити роз'єм неправильно, можна пошкодити обидва пристрої, з'єднані кабелем.
Page 159
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Уникайте місць, що схильні до впливу прямого сонячного проміння, надмірного тепла, вологи, парів нафти або пилу. ❏ Не розміщуйте принтер на нестійкій поверхні. ❏ Слоти та отвори в корпусі на тильній та нижній сторонах призначені для вентиляції. Не...
Page 160
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ Ніколи не вставляйте деталі принтера силоміць. Хоча принтер спроектовано для надійного функціонування, грубе поводження може його пошкодити. ❏ Не залишайте зім'ятий папір у принтері. Це може призвести до перегрівання принтера. ❏ Ніколи не проливайте на принтер будь-яку рідину.
Page 161
Озонова безпека Виділення озону Озон виділяється світлодіодними принтерами як побічний продукт процесу друку. Озон виділяється лише тоді, коли принтер друкує. Обмеження на вихід озону Світлодіодний принтер Epson виділяє менше ніж 1,5 мг/год озону під час тривалого друку. Інструкції з техніки безпеки...
Page 162
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide Мінімізація ризику Для мінімізації ризику виходу озону остерігайтеся зазначених нижче дій: ❏ Використання кількох світлодіодних принтерів у замкнутому приміщенні ❏ Робота в умовах надзвичайно низької вологості ❏ Погана вентиляція приміщення ❏ Тривалий безперервний друк у поєднанні з будь-якою із зазначених вище умов...
Page 175
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❏ 有時紙張邊緣過於銳利,拿取時請小心,以免割傷。 安全資訊 臭氧安全性 臭氧排放量 在本 LED 印表機的列印過程中,會產生臭氧。 僅在印表機進行列印時才會製造臭氧。 臭氧排放限制 Epson LED 印表機在連續列印時,每小時臭氧排放量低於 1.5 mg。 降低風險 為降低臭氧排放過量的風險,您應避免下列情況: ❏ 在狹小空間中使用多台 LED 印表機 ❏ 在溼度極低的環境下操作 ❏ 室內通風不良 ❏ 在上述任何條件中進行長時間的連續列印 印表機位置 應將印表機放置在下列位置,以便使廢氣及所產生的熱氣: ❏ 不會直接吹拂在臉上的地方 ❏ 在可能的情況下可直接由建築物中排出...
Page 176
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide 標準與認證 歐規 Low voltage directive EN60950-1 2006/95/EC EMC directive 2004/108/EC EN55022 Class B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024 安全須知...
Page 177
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide 안전 유의사항 중요 안전 유의사항 프린터 설치 ❑ 아래 그림과 같이 올바른 곳을 잡고 프린터를 들어 올립니다. ❑ 프린터 운반 시 프린터를 항상 수평으로 유지하십시오. ❑ 전기 콘센트에 AC 플러그를 꽂을 수 없는 경우에는 전기 기술자에게 문의하십시오.
Page 178
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❑ 젖은 손으로 플러그를 만지지 마십시오. ❑ 다음과 같은 현상이 발생하는 경우에는 콘센트에서 프린터 전원 코드를 뽑고 전문 서비스 기술자 에게 수리를 의뢰하십시오. 전원 코드나 플러그가 손상되거나 표피가 벗겨진 경우 음료수나 물 등을 흘린 경우...
Page 179
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide 프린터 설치 장소 찾기 프린터를 다른 곳으로 운반 시 원활한 프린터 작동과 유지에 충분한 공간이 있는 위치를 선택하십시 오. 원활한 프린터 작동에 필요한 프린터 주변 공간은 다음 그림을 참조하십시오. 20cm 27cm 10cm 47cm 10cm 프린터...
Page 180
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❑ 컴퓨터와 프린터 시스템 전체를 스피커나 무선 전화기 본체와 같은 전자파 간섭 원인이 될 수 있는 물체로부터 떨어진 곳에 설치하십시오. ❑ 환기 공간을 충분히 확보하기 위해 프린터 주변에 적절한 여유 공간을 두십시오. 프린터 사용...
Page 181
Epson AcuLaser M1400 Series Safety Information Guide ❑ 다음과 같은 경우에는 프린터를 끄지 마십시오. - 프린터 전원을 켠 후 대기/데이터 표시등이 켜질 때까지 기다리십시오. - 대기/데이터 표시등이 깜박이는 경우 - 인쇄 중인 경우 ❑ 이 설명서에서 지시된 경우 외에는 프린터 내부의 부품을 만지지 마십시오.
Page 182
오존 가스는 인쇄 과정의 부산물로 LED 프린터에 의해 생성됩니다. 오존은 프린터가 인쇄 중인 경우에 만 발생합니다. 오존 배출 허용치 Epson LED 프린터는 연속 인쇄 작업 동안 1.5mg/h 미만의 오존을 배출합니다. 위험 최소화 오존에 노출될 위험을 최소화하려면 다음과 같은 경우들을 피해야 합니다.