hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FRIDGE-FREEZER
USER'S GUIDE
Please read this User's Guide carefully before
operating and keep it handy for reference at all times.
H H A A S S Z Z N N ¡ ¡ L L A A T T I I ⁄ ⁄ T T M M U U T T A A T T " "
H H ¤ ¤ T T ' ' - - ... ... S S F F A A G G Y Y A A S S Z Z T T " " S S Z Z E E K K R R ... ... N N Y Y H H E E Z Z
KÈrj¸k, a h˚tıszekrÈny haszn·latba vÈtele elıtt olvassa vÈgig
figyelmesen az al·bbi ˙tmutatÛt, Ès t·rolja kˆnnyen elÈrhetı
helyen az esetleges kÈsıbbi felhaszn·l·s cÈlj·bÛl.
C C H H L L A A D D N N I I » » K K A A S S
M M R R A A Z Z N N I I » » K K O O U U
N N ¡ ¡ V V O O D D K K O O B B S S L L U U Z Z E E
ProsÌm, p¯ed pouæitÌm p¯Ìstroje si tento n·vod k obsluze
peËlivÏ proËtÏte a mÏjte jej vædy p¯i ruce, abyste do nÏj
mohli kdykoli nahlÈdnout.
ïãÄÑàãçàä-îêàáÖê
êöäéÇéãëíÇé áÄ èéíêÖÅàíÖãü
åÓÎfl, ÔÂ‰Ë ÛÔÓÚ·‡ ÔÓ˜ÂÚÂÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ ÚÓ‚‡
˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ë „Ó Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÈÚ ̇ ÎÂÒÌÓ‰ÓÒÚ˙ÔÌÓ
ÏflÒÚÓ Á‡ ÒÔ‡‚͇ ÔÓ ‚ÒflÍÓ ‚ÂÏÂ.
C C O O M M B B I I N N √ √ F F R R I I G G O O R R I I F F I I C C √ √
I I N N S S T T R R U U C C fi fi I I U U N N I I D D E E U U T T I I L L I I Z Z A A R R E E
V„ rug„m s„ citi˛i cu aten˛ie aceste instruc˛iuni Ónainte de
a utiliza aparatul. P„stra˛i aceste instruc˛iuni pentru a le
putea consulta la nevoie.
F F R R I I Æ Æ I I D D E E R R - - Z Z A A M M R R Z Z I I V V A A » »
U U P P U U T T S S T T V V O O Z Z A A U U P P O O T T R R E E B B U U
MOLIMO VAS DA PAÆLJIVO PRO»ITATE OVO
UPUTSTVO PRE UPOTREBE I DA GA IMATE
STALNO PRI RUCI AKO ZATREBA.
H H L L A A D D N N J J A A K K - - Z Z A A M M R R Z Z I I V V A A » »
P P R R I I R R U U » » N N I I K K Z Z A A K K O O R R I I S S N N I I K K E E
MOLIMO VAS DA PRIJE RADA S URE–AJEM
PAÆLJIVO PRO»ITATE OVAJ PRIRU»NIK ZA
KORISNIKE I DRÆITE GA NADOHVAT RUKE.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG GC-209VVS

  • Page 1 FRIDGE-FREEZER USER'S GUIDE Please read this User's Guide carefully before operating and keep it handy for reference at all times. H H A A S S Z Z N N ¡ ¡ L L A A T T I I ⁄ ⁄ T T M M U U T T A A T T ” ” H H ¤...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction Registration Important Safety Instruction Identification of Parts Installation Installation Starting Operation Temperature Control Quick Freeze Vacation Self Test Door Alarm Ice Making Defrosting Suggestion On Storing Food Food storage Care and General Information Maintenance Lamp Replacement Cleaning Trouble Shooting Trouble Shooting...
  • Page 3: Introduction

    Introduction Registration Introduction The model and serial number are found on the rear of this unit. This number is unique to this unit and not available to others. You should record requested information here and retain this guide as a permanent record of your purchase.
  • Page 4 Introduction Important Safety Instruction Precaution Pull out the power plug prior to cleaning the fridge-freezer. Never damage, serverely bend, pull out, or twist the power cord because power cord damage may cause a fire or electronic shock. Never place glass products in the freezer because they may be broken when their inner contents are frozen.
  • Page 5: Identification Of Parts

    Introduction Identification of Parts Freezer Temperature Control Egg Tray(1 or 2) Removable Rotatable Glass Shelf(2 or 3) Door Basket Lamp Multi-air Flow Duct Fresh Zone (Optional) Utility Corner (movable) Fridge Temperature Control Vegetable Drawer Bottle Holder Used to keep fruits and vegetables, etc.
  • Page 6: Installation

    Installation Installation Select a good location. Place your fridge-freezer where it is easy to use. Avoid placing the unit near heat sources, direct sunlight or moisture. There must be proper air circulation around your fridge-freezer to keep it operating efficiently. If your fridge-freezer is placed in a recessed area in the wall, allow at least 2 inches(5 cm) above.
  • Page 7: Operation Temperature Control

    Operation Temperature Control Your fridge-freezer has two controls that let you regulate the temperature in the fridge and freezer compartments. Fridge • Initially set the TEMP. CONTROL at "4". Then adjust the compartment temperature according to your desire. • If you want an inside temperature TEMP.
  • Page 8: Vacation

    Operation Vacation This function makes the fridge-freezer work in a power saving mode which is useful for when you are away on VACATION holiday, by reducing energey consumption as much as possible. Pressing 'VACATION' starts operation with lamp ON and pressing it again stops the operation.
  • Page 9: Storing Food

    SUGGESTI O NS ON FOOD STORAGE Storing Food • Do not store food which goes bad easily at low temperature, such as banana, and melon. • Allow hot food to cool prior to storing. Placing hot food in the fridge-freezer could spoil other food, and lead to higher electric bills.
  • Page 10: General Information

    Care and Maintenance General Information Power Failure • 1~2 hour power failure does no harm to the foods stores. Try to avoid opening and closing the door too frequently. If You Move • Take out foods from the fridge-freezer and firmly fix the loose items with tape.
  • Page 11: Cleaning

    Care and Maintenance Cleaning Before Cleaning Be sure to unplug the power. Exterior Clean the outside of the fridge-freezer with a soft cloth soaked with hot water or liquid detergent. If you use a detergent, be sure to wipe it with a clean wet cloth. Interior As above.
  • Page 12: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Before calling for service, check this list. It may save you both time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Problem Possible Causes • Power plug may be unplugged from the electric Fridge-Freezer outlet.
  • Page 13 Trouble Shooting Problem Possible Causes • Too frequent or too long door openings. Moisture collects inside • In humid weather, air carries moisture into fridge when doors are opened. Fridge has odor • Foods with strong odors should be tightly covered or wrapped.
  • Page 14: Precaution

    To Reverse the Doors Your fridge-freezer is designed with reversible doors, so that they may open from either the left of right hand side to suit your kitchen design. Precaution Before reversing the door, first of all, you should take out food and accessories like shelves or trays which are not fixed in the fridge-freezer.
  • Page 16 TartalomjegyzÈk B B e e v v e e z z e e t t È È s s Regisztr·ciÛ Fontos biztons·gi elıÌr·sok A h˚tıszekrÈny kezelıszervei Ès egysÈgei F F e e l l · · l l l l Ì Ì t t · · s s Fel·llÌt·s Bekapcsol·s A A h h ˚...
  • Page 17: Regisztr·ciû

    BevezetÈs Regisztr·ciÛ B B e e v v e e z z e e t t È È s s A kÈsz¸lÈk modell- Ès sorozatsz·ma a h·toldalon tal·lhatÛ. A sorozatsz·m kiz·rÛlag erre a kÈsz¸lÈkre vonatkozÛ, m·sok sz·m·ra nem hozz·fÈrhetı adat. Az al·bbi rovatokba jegyezze fel a kÈrt adatokat, Ès ırizze meg a kÈsıbbiekben, mintegy emlÈkeztetıkÈnt a v·s·rl·srÛl.
  • Page 18 BevezetÈs Regisztr·ciÛ Figyelem A h˚tı-fagyasztÛ szekrÈny tisztÌt·sa elıtt h˙zza ki a h·lÛzati csatlakozÛ vezetÈket. Soha ne ejtsen sÈr¸lÈst a h·lÛzati vezetÈken, ne hajlÌtsa vagy csavarja meg erısen azt, mert a sÈr¸lt h·lÛzati vezetÈk t¸zet vagy ·ram¸tÈst okozhat. Soha ne helyezzen folyadÈkkal telt ¸veget a fagyasztÛba, mert a folyadÈk megfagy·sakor az ¸veg eltˆrhet.
  • Page 19: A H˚tıszekrèny Kezelıszervei Ès Egysègei

    BevezetÈs A h˚tıszekrÈny kezelıszervei Ès egysÈgei FagyasztÛ hımÈrsÈklet Toj·startÛ szab·lyzÛ polcok (1 vagy 2) Kivehetı ¸vegpolc ForgathatÛ (2 vagy 3) ajtorakodÛ polcok L·mpa Levegı keringetı csatorn·k Friss ·ruk zÛn·ja EszkˆztartÛ (opcion·lis) (opcion·lis) H˚tıtÈr hımÈrsÈklet szab·lyzÛ Palack ZˆldsÈges fiÛkok rˆgzÌtı AzˆldsÈgek, gy¸mˆlcsˆk, stb.
  • Page 20: Fel·llìt·s

    Fel·llÌt·s Fel·llÌt·s V·lasszon egy megfelelı helyet a h˚tıszekrÈny fel·llÌt·s·hoz. ⁄gy helyezze el a h˚tıszekrÈnyt, hogy kˆnnyen hozz·fÈrhessen. Ne ·llÌtsa a h˚tıszekrÈnyt a f˚tıtest kˆzelÈbe, illetve kˆzvetlen naps¸tÈsnek vagy nedvessÈgnek kitett helyre. A h˚tıszekrÈny kifog·stalan m˚kˆdÈsÈnek feltÈtele az akad·lytalan levegı·raml·s biztosÌt·sa a kÈsz¸lÈk kˆr¸l.
  • Page 21: Gyorsfagyaszt·s

    A h˚tıszekrÈny haszn·lata HımÈrsÈklet be·llÌt·s Az ÷n h˚tıszekrÈnyÈben kÈt hımÈrsÈklet szab·lyzÛ tal·lhatÛ, melyekkel a fagyasztÛtÈr Ès a h˚tıtÈr hımÈrsÈkletÈt ·llÌthatja be. A h˚tıtÈr • Legelsı alkalommal ·llÌtsa a TEMP. CONTROL szab·lyzÛt '4'-es pozÌciÛba. Ezut·n ·llÌtsa be a h˚tıtÈr hımÈrsÈkletÈt a kÌv·nt ÈrtÈkre. TEMP.
  • Page 22: Hosszabb T·vollèt

    A h˚tıszekrÈny haszn·lata Hosszabb t·vollÈt Ha ezt a funkciÛt bekapcsolja, a h˚tı- fagyasztÛ szekrÈny energiatakarÈkos ¸zemmÛdban m˚kˆdik, Ìgy hosszabb VACATION t·vollÈt esetÈben a villamosenergia felhaszn·l·s csˆkken. Ha megnyomja a 'VACATION' gombot, az energiatakarÈkos funkciÛ bekapcsol, Ès a jelzıl·mpa vil·gÌt. E gomb ˙jbÛli megnyom·sakor a funkciÛ...
  • Page 23: Az Èlelmiszerek T·rol·sa

    Javasl a tok az Èl e l m i s zerek t·rol · s·hoz • Az ·llag·t gyorsan elvesztı Èlelmiszereket (pl. ban·n, Az Èlelmiszerek t·rol·sa anan·sz, dinnye) nem szabad alacsony hımÈrsÈkleten t·rolni. • ForrÛ Ètelt nem szabad a h˚tıszekrÈnybe helyezni. A h˚tıszekrÈnybe helyezett forrÛ...
  • Page 24: Ltal·nos Inform·ciûk

    TisztÌt·s Ès gondoz·s ¡ltal·nos inform·ciÛk • Az egy vagy kÈt Ûr·n·l nem hosszabb h·lÛzati H·lÛzati fesz¸ltsÈg- kimarad·s fesz¸ltsÈg-kimarad·s ·ltal·ban nincs hat·ssal a h˚tıszekrÈny belsı hımÈrsÈkletÈre. Ilyenkor azonban a minim·lisra kell korl·tozni az ajtÛnyit·sok sz·m·t. Ha a h˚tıszekrÈnyt • Vegye ki, vagy rˆgzÌtse biztons·gosan a h˚tıszekrÈny sz·llÌtja belsejÈben lÈvı...
  • Page 25: Tisztìt·s

    TisztÌt·s Ès gondoz·s TisztÌt·s Miel?tt hozz·kezd H˙zza ki a h·lÛzati csatlakozÛ vezetÈket a fali konnektorbÛl. KÌmÈl? tisztÌtÛszeres meleg vÌzzel tisztÌtsa meg a K¸ls? burkolat h?t?szekrÈny k¸ls? burkolat·t. A tisztÌt·shoz haszn·ljon enyhÈn megnedvesÌtett, tiszta tˆrl?ruh·t. A m?velet vÈgÈn tˆrˆlje sz·razra a megtisztÌtott fel¸letet. Bels? tÈr L·sd a fenti mÛdszert.
  • Page 26: Hibaelh·rìt·s

    Hibaelh·rÌt·s Mielıtt szerelıt hÌvna, ellenırizze az al·bbi list·t. Ezzel idıt Ès pÈnzt takarÌthat meg. Az itt leÌrt hib·k elh·rÌt·sa ·ltal·ban nem igÈnyel szakembert, Ès rendszerint nem gy·rt·si vagy anyaghiba miatt kˆvetkeznek be. • N N e e m m l l a a z z u u l l t t m m e e g g v v a a g g y y h h ˙ ˙ z z Û Û d d o o t t t t k k i i a a f f a a l l i i k k o o n n n n e e k k t t o o r r b b Û Û l l a a A h˚tıszekrÈny nem m˚kˆdik h h ·...
  • Page 27 Hibaelh·rÌt·s • A A z z a a j j t t Û Û t t h h o o s s s s z z ˙ ˙ i i d d e e i i g g t t a a r r t t o o t t t t a a n n y y i i t t v v a a , , v v a a g g y y t t ˙ ˙ l l s s · · g g o o s s a a n n P·ralecsapÛd·s a belsı...
  • Page 28: Figyelem

    Az ajtÛ megfordÌt·sa Az ÷n h˚tıszekrÈnyÈnek ajtaja megfordÌthatÛ, Ìgy a konyha belsı berendezÈsÈnek f¸ggvÈnyÈben be·llÌthatja a megfelelı nyit·sir·nyt (jobb vagy bal). Figyelem Az ajtÛ megfordÌt·sa elıtt vegye ki az ˆsszes Èlelmiszert Ès a mozgathatÛ tartozÈkokat (polcok, t·lc·k, stb.) a h˚tıszekrÈnybıl. A csavarok elt·volÌt·s·hoz vagy becsavar·s·hoz haszn·ljon csavarkulcsot vagy nyomatÈkkulcsot.
  • Page 30 O O b b s s a a h h ⁄ ⁄ v v o o d d R R e e g g i i s s t t r r a a c c e e D D ˘ ˘ l l e e æ æ i i t t È È b b e e z z p p e e Ë Ë n n o o s s t t n n Ì Ì p p o o k k y y n n y y »...
  • Page 31 ⁄vod R R e e g g i i s s t t r r a a c c e e ⁄ ⁄ v v o o d d »Ìslo modelu a sÈriovÈ ËÌslo se nach·zÌ na vnit¯nÌ stranÏ chladÌcÌho oddÌlu tohoto spot¯ebiËe. Tato ËÌsla se vztahujÌ pouze na tento spot¯ebiË...
  • Page 32 ⁄vod D D ˘ ˘ l l e e æ æ i i t t È È b b e e z z p p e e Ë Ë n n o o s s t t n n Ì Ì p p o o k k y y n n y y U U p p o o z z o o r r n n Ï...
  • Page 33 ⁄vod » » · · s s t t i i s s p p o o t t ¯ ¯ e e b b i i Ë Ë e e NastavenÌ teploty mrazniËky Z·sobnÌk na vejce (1 nebo 2) V˝mÏnnÈ...
  • Page 34 Instalace I I n n s s t t a a l l a a c c e e 1 1 . . Vyberte vhodnÈ umÌstÏnÌ. Postavte chladniËku na mÌsto, kde ji bude moænÈ snadno pouæÌvat. 2 2 . . Nevystavujte chladniËku p˘sobenÌ...
  • Page 35 Obsluha N N a a s s t t a a v v e e n n Ì Ì t t e e p p l l o o t t y y Spot¯ebiË obsahuje dva regul·tory, jejichæ pomocÌ lze nastavit teplotu uvnit¯...
  • Page 36 Obsluha D D o o v v o o l l e e n n · · PomocÌ tÈto funkce pracuje spot¯ebiË v ˙spornÈm reæimu, kter˝ je vhodn˝ zejmÈna v dobÏ, kdy je uæivatel na VACATION dovolenÈ. Spot¯ebiË maxim·lnÏ omezÌ spot¯ebu elektrickÈ...
  • Page 37 Tipy pro skladov·nÌ potravin S S k k l l a a d d o o v v · · n n Ì Ì p p o o t t r r a a v v i i n n Neskladujte potraviny, kterÈ...
  • Page 38 PÈËe a ˙dræba O O b b e e c c n n È È i i n n f f o o r r m m a a c c e e V V ˝ ˝ p p a a d d e e k k e e l l e e k k t t r r i i c c k k È È V˝padek elektrickÈ...
  • Page 39 PÈËe a ˙dræba » » i i π π t t Ï Ï n n Ì Ì P P ¯ ¯ e e d d Ë Ëi i π π t t Ï Ï n n Ì Ì m m UjistÏte se, æe je spot¯ebiË...
  • Page 40 OdstranÏnÌ z·vad P P ¯ ¯ e e d d p p ¯ ¯ i i v v o o l l · · n n Ì Ì m m s s e e r r v v i i s s n n Ì Ì h h o o t t e e c c h h n n i i k k a a s s i i p p r r o o j j d d Ï Ï t t e e t t e e n n t t o o s s e e z z n n a a m m .
  • Page 41 OdstranÏnÌ z·vad P P r r o o b b l l È È m m M M o o æ æ n n È È p p ¯ ¯ Ì Ì Ë Ë i i n n y y D D v v e e ¯...
  • Page 42 O O b b r r · · c c e e n n Ì Ì d d v v e e ¯ ¯ Ì Ì Konstrukce tÈto chladniËky s mrazniËkou obsahuje oboustrannÈ dve¯e, kterÈ se podle umÌstÏnÌ dajÌ otvÌrat smÏrem doprava i doleva. U U p p o o z z o o r r n n Ï...
  • Page 44 Obsluha D D o o v v o o l l e e n n · · PomocÌ tÈto funkce pracuje spot¯ebiË v ˙spornÈm reæimu, kter˝ je vhodn˝ zejmÈna v dobÏ, kdy je uæivatel na VACATION dovolenÈ. Spot¯ebiË maxim·lnÏ omezÌ spot¯ebu elektrickÈ...
  • Page 45 Tipy pro skladov·nÌ potravin S S k k l l a a d d o o v v · · n n Ì Ì p p o o t t r r a a v v i i n n Neskladujte potraviny, kterÈ...
  • Page 46 PÈËe a ˙dræba O O b b e e c c n n È È i i n n f f o o r r m m a a c c e e V V ˝ ˝ p p a a d d e e k k e e l l e e k k t t r r i i c c k k È È V˝padek elektrickÈ...
  • Page 47 PÈËe a ˙dræba » » i i π π t t Ï Ï n n Ì Ì P P ¯ ¯ e e d d Ë Ë i i π π t t Ï Ï n n Ì Ì m m UjistÏte se, æe je spot¯ebiË...
  • Page 48 OdstranÏnÌ z·vad P P ¯ ¯ e e d d p p ¯ ¯ i i v v o o l l · · n n Ì Ì m m s s e e r r v v i i s s n n Ì Ì h h o o t t e e c c h h n n i i k k a a s s i i p p r r o o j j d d Ï Ï t t e e t t e e n n t t o o s s e e z z n n a a m m .
  • Page 49 OdstranÏnÌ z·vad P P r r o o b b l l È È m m M M o o æ æ n n È È p p ¯ ¯ Ì Ì Ë Ë i i n n y y D D v v e e ¯...
  • Page 50 O O b b r r · · c c e e n n Ì Ì d d v v e e ¯ ¯ Ì Ì Konstrukce tÈto chladniËky s mrazniËkou obsahuje oboustrannÈ dve¯e, kterÈ se podle umÌstÏnÌ dajÌ otvÌrat smÏrem doprava i doleva. U U p p o o z z o o r r n n Ï...
  • Page 52 ë˙‰˙ʇÌË ì‚Ó‰ ÑÓÍÛÏÂÌÚË‡Ì LJÊÌË Û͇Á‡ÌËfl Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ éÒÌÓ‚ÌË ˜‡ÒÚË àÌÒÚ‡ÎË‡Ì àÌÒÚ‡ÎË‡Ì èÛÒ͇Ì ‚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë ꇷÓÚ‡ Ò Û‰‡ ê„ÛÎË‡Ì ̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ Å˙ÁÓ Á‡Ï‡Áfl‚‡Ì àÍÓÌÓÏ˘ÂÌ ÂÊËÏ íÂÒÚ‚‡Ì è‰ÛÔ‰ËÚÂÎÂÌ Ò˄̇ΠÁ‡ ÓÚ‚ÓÂ̇ ‚‡Ú‡ èÓÎÛ˜‡‚‡Ì ̇ ΉÂÌË ÍÛ·˜ÂÚ‡ ê‡ÁÏ‡Áfl‚‡Ì ë˙‚ÂÚË Á‡ Ò˙ı‡ÌÂÌË ë˙‚ÂÚË Á‡ Ò˙ı‡ÌÂÌË ̇ ı‡ÌËÚÂÎÌË Ì‡...
  • Page 53: Ñóíûïâìúë‡Ìâ

    ì‚Ó‰ ÑÓÍÛÏÂÌÚË‡Ì ì‚Ó‰ åÓ‰ÂÎ˙Ú Ë ÒÂËÈÌËflÚ ÌÓÏÂ Ò‡ ÓÚ·ÂÎflÁ‡ÌË Ì‡ Á‡‰Ì‡Ú‡ ÒÚ‡Ì‡ ̇ Û‰‡. íÓÁË ÌÓÏÂ  ÛÌË͇ÎÂÌ Ë Â ÔÓÒÚ‡‚ÂÌ Ò‡ÏÓ ‚˙ıÛ ÚÓÁË Û‰. á‡Ô˯ÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰Ëχڇ ËÌÙÓχˆËfl ÔÓ-‰ÓÎÛ Ë Á‡Ô‡ÁÂÚ ÚÓ‚‡ ˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Í‡ÚÓ ‰ÓÍÛÏÂÌÚ Á‡ ‚‡¯‡Ú‡ ÔÓÍÛÔ͇. èËÍÂÔÂÚ ÚÛÍ Ë Ù‡ÍÚÛ‡Ú‡. чڇ...
  • Page 54 ì‚Ó‰ LJÊÌË Û͇Á‡ÌËfl Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ ÇÌËχÌË èÂ‰Ë ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ı·‰ËÎÌËÍ-ÙËÁÂ‡ ËÁ‰˙Ô‡ÈÚ ˘ÂÔÒ· ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡. ç ÔÓ‚Âʉ‡ÈÚÂ, Ì Ô„˙‚‡ÈÚ ÒËÎÌÓ, Ì ‰˙Ô‡ÈÚÂ Ë Ì ÛÒÛÍ‚‡ÈÚ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ, Á‡˘ÓÚÓ ÔÓ‚‰‡ ̇ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ ÏÓÊ ‰‡ Ô‰ËÁ‚Ë͇ ÔÓʇ ËÎË ÚÓÍÓ‚ Û‰‡. ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ÒÚ˙ÍÎÂÌË ËÁ‰ÂÎËfl ‚˙‚ ÙËÁÂ‡, Á‡˘ÓÚÓ Ú ÏÓÊÂ...
  • Page 55: Éòìó'ìë ˜‡Òúë

    ì‚Ó‰ éÒÌÓ‚ÌË ˜‡ÒÚË ê„Û·ÚÓ ̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ äÓÌÁÓ· Á‡ ̇ ÙËÁÂ‡ flȈ‡ (1 ËÎË 2) èÓ‰‚ËÊÌË ÇÁ‡ËÏÓÁ‡ÏÂÌflÂχ ÒÚ˙ÍÎÂÌË ‡ÙÚÓ‚Â ÍÓÌÁÓ· (2 ËÎË 3) ã‡ÏÔ‡ ä‡Ì‡Î Á‡ ÏÌÓ„ÓÔÓÚÓ˜ÌÓ ˆËÍÛÎË‡Ì ̇ ‚˙Á‰Ûı‡ ë˙‰ Á‡ ÔflÒÌÓ è‡ÍÚ˘̇ ÍÛÚËfl ÏÂÒÓ (ÓÔˆËfl) (ÔÓ‰‚ËÊ̇) ê„Û·ÚÓ ̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ ̇...
  • Page 56: Àìòú‡Îë‡Ìâ

    àÌÒÚ‡ÎË‡Ì àÌÒÚ‡ÎË‡Ì àÁ·ÂÂÚ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Ó ÏflÒÚÓ. ê‡ÁÔÓÎÓÊÂÚ ҂Ófl ı·‰ËÎÌËÍ-ÙËÁÂ ̇ ÏflÒÚÓ, Í˙‰ÂÚÓ ÚÓÈ ˘Â ·˙‰Â ÎÂÒÌÓ‰ÓÒÚ˙ÔÂÌ. ç ‡ÁÔÓ·„‡ÈÚ Û‰‡ ·ÎËÁÓ ‰Ó ËÁÚÓ˜ÌËˆË Ì‡ ÚÓÔÎË̇, Ôfl͇ ÒÎ˙̘‚‡ Ò‚ÂÚÎË̇ ËÎË ‚·„‡. Ç˙Á‰Ûı˙Ú Úfl·‚‡ ‰‡ ˆËÍÛÎË‡ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ÓÍÓÎÓ ‚‡¯Ëfl ı·‰ËÎÌËÍ-ÙËÁÂ, Á‡ ‰‡ Ò ÓÒË„ÛË ÂÙË͇Ò̇ڇ...
  • Page 57: Å˙Áó Á‡Ï‡Áfl'‡Ìâ

    ꇷÓÚ‡ Ò Û‰‡ ê„ÛÎË‡Ì ̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ LJ¯ËflÚ ı·‰ËÎÌËÍ-ÙËÁÂ Ëχ ‰‚‡ „Û·ÚÓ‡, ÍÓËÚÓ ‚Ë ‰‡‚‡Ú ‚˙ÁÏÓÊÌÓÒÚ ‰‡ „ÛÎË‡Ú ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ ‚ ı·‰ËÎÌÓÚÓ Ë ‚˙‚ ÙËÁÂÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ. ï·‰ËÎÌËÍ • è˙‚Ó̇˜‡ÎÌÓ ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ „Û·ÚÓ‡ ̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ (TEMP. CONTROL) ̇ "4". ëΉ ÚÓ‚‡ „ÛÎË‡ÈÚ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ ̇ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂÚÓ ÔÓ Ò‚Ó Ê·ÌËÂ. •...
  • Page 58: Àíóìóïë˜âì Âêëï

    ꇷÓÚ‡ Ò Û‰‡ àÍÓÌÓÏ˘ÂÌ ë Ú‡ÁË ÙÛÌ͈Ëfl ı·‰ËÎÌËÍ-ÙËÁÂ˙Ú VACATION ÂÊËÏ ‡·ÓÚË ‚ ÂÊËÏ Ì‡ ËÍÓÌÓÏËfl ̇ ÂÌÂ„Ëfl, ÍÓÈÚÓ Â ÔÓÎÂÁÂÌ, ÍÓ„‡ÚÓ ÒÚ Á‡ÏË̇ÎË Ì‡ ÔӘ˂͇. í‡Í‡ Ò ̇χÎfl‚‡ ÍÓÌÒÛχˆËflÚ‡ ̇ ÂÌÂ„Ëfl ‰Ó ‚˙ÁÏÓÊÌËfl ÏËÌËÏÛÏ. èË Ì‡ÚËÒ͇Ì ̇ ·ÛÚÓ̇ "VACATION" Ë̉Ë͇ÚÓ˙Ú Ò‚ÂÚ‚‡...
  • Page 59: Ë˙'âúë Á‡ Ò˙ı‡Ìâìëâ ̇ I‡Ìëúâîìë

    ë˙‚ÂÚË Á‡ Ò˙ı‡ÌÂÌË ̇ ı‡ÌËÚÂÎÌË ÔÓ‰ÛÍÚË ë˙‚ÂÚË Á‡ • ç Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÈÚ ı‡ÌËÚÂÎÌË ÔÓ‰ÛÍÚË, ÍÓËÚÓ Ò˙ı‡ÌÂÌË ̇ ÎÂÒÌÓ Ò ÔÓ‚Âʉ‡Ú ÔË ÌËÒ͇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡, ͇ÚÓ ı‡ÌËÚÂÎÌË ·‡Ì‡ÌË Ë Ô˙Ô¯Ë. ÔÓ‰ÛÍÚË • éÒÚ‡‚flÈÚ „Ó¢ËÚ ı‡ÌË ‰‡ Ò Óı·‰flÚ, ÔÂ‰Ë ‰‡ „Ë ÔÓÒÚ‡‚ËÚ ‚ ı·‰ËÎÌËÍ-ÙËÁÂ‡. èÓÒÚ‡‚flÌÂÚÓ...
  • Page 60: É·˘‡ ËìùóχˆËfl

    é·ÒÎÛÊ‚‡ÌÂ Ë ÔÓ‰‰˙Ê͇ é·˘‡ ËÌÙÓχˆËfl ëÔË‡Ì ̇ ÚÓ͇ • ÄÍÓ ÚÓÍ˙Ú ÒÔ Á‡ 1-2 ˜‡Ò‡, ÚÓ‚‡ Ìflχ ‰‡ ÔÓ‚Â‰Ë Ò˙ı‡ÌÂÌËÚ ı‡ÌËÚÂÎÌË ÔÓ‰ÛÍÚË. éÔËÚ‡ÈÚ Ò ‰‡ Ì ÓÚ‚‡flÚÂ Ë Á‡Ú‚‡flÚ ڂ˙‰Â ˜ÂÒÚÓ ‚‡Ú‡Ú‡. ÄÍÓ Ò • àÁ‚‡‰ÂÚ ı‡ÌËÚÂÎÌËÚ ÔÓ‰ÛÍÚË ÓÚ ı·‰ËÎÌËÍ- ÙËÁÂ‡...
  • Page 61: Èó˜ëòú'‡Ìâ

    é·ÒÎÛÊ‚‡ÌÂ Ë ÔÓ‰‰˙Ê͇ èÓ˜ËÒÚ‚‡Ì èÂ‰Ë ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ᇉ˙ÎÊËÚÂÎÌÓ ËÁÍβ˜ÂÚ ˘ÂÔÒ· ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡. èÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ÓÚ‚˙Ì èÓ˜ËÒÚ‚‡ÈÚ ı·‰ËÎÌËÍ-ÙËÁÂ‡ ÓÚ‚˙Ì Ò Ô‡˜Â ÏÂÍ Ô·Ú, ̇ÔÓÂÌ Ò ÚÓÔ· ‚Ó‰‡ ËÎË Ú˜ÂÌ ÏË¢ ÔÂÔ‡‡Ú. ÄÍÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÏË¢ ÔÂÔ‡‡Ú, Á‡‰˙ÎÊËÚÂÎÌÓ Úfl·‚‡ ‰‡ „Ó ËÁ·˙¯ÂÚÂ Ò ˜ËÒÚ‡ ‚·Ê̇ Í˙Ô‡. èÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ...
  • Page 62: Éúòú‡Ìfl'‡Ìâ ̇ Ìâëáô‡'Ìóòúë

    éÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì ̇ ÌÂËÁÔ‡‚ÌÓÒÚË èÂ‰Ë ‰‡ Ò ӷ‡‰ËÚ ‚ ÒÂ‚ËÁ‡, ÔÓ‚ÂÂÚ ÚÓÁË ÒÔËÒ˙Í. íÓ‚‡ ÏÓÊ ‰‡ ‚Ë ÒÔÂÒÚË ‚ÂÏÂ Ë Ò‰ÒÚ‚‡. íÓÁË ÒÔËÒ˙Í Ò˙‰˙ʇ Ó·˘Ë ÒÎÛ˜‡Ë, ÍÓËÚÓ Ì ҇ ÂÁÛÎÚ‡Ú ÓÚ Ù‡·˘ÂÌ ‰ÂÙÂÍÚ Ì‡ Û‰‡ ËÎË ÓÚ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ‰ÂÙÂÍÚÌË Ï‡ÚÂˇÎË Á‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÚÓ ÏÛ. èÓ·ÎÂÏ...
  • Page 63 éÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì ̇ ÌÂËÁÔ‡‚ÌÓÒÚË èÓ·ÎÂÏ Ç˙ÁÏÓÊ̇ Ô˘Ë̇ • åÌÓ„Ó ˜ÂÒÚÓ ÓÚ‚‡flÚ ‚‡Ú‡Ú‡ ËÎË fl ÓÒÚ‡‚flÚ Ç˙Ú Ò Ò˙·Ë‡ ‚·„‡ ‰˙Î„Ó ‚ÂÏ ÓÚ‚ÓÂ̇. • èË ‚·ÊÌÓ ‚ÂÏ ‚˙Á‰Ûı˙Ú ‚̇Òfl ‚·„‡ ‚ ı·‰ËÎÌË͇ ÔË ÓÚ‚‡flÌ ̇ ‚‡Ú‡Ú‡. • ï‡ÌËÚÂÎÌË ÔÓ‰ÛÍÚË Ò˙Ò ÒËÎ̇ ÏËËÁχ Úfl·‚‡ çÂÔËflÚ̇...
  • Page 64: È‰ԇÁì‡ ÏflÍ

    ëÏfl̇ ÔÓÒÓ͇ڇ ̇ ÓÚ‚‡flÌ ̇ ‚‡ÚËÚ LJ¯ËflÚ ı·‰ËÎÌËÍ-ÙËÁÂ  ÔÓÂÍÚË‡Ì Ò ‚‡ÚË, ÍÓËÚÓ ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò ÏÓÌÚË‡Ú ÔÓ Ú‡Í˙‚ ̇˜ËÌ, ˜Â ‰‡ Ò ÓÚ‚‡flÚ ËÎË Ì‡Îfl‚Ó ËÎË Ì‡‰flÒÌÓ, ÒÔÓ‰ ËÌÚÂËÓ‡ ̇ ‚‡¯‡Ú‡ ÍÛıÌfl. è‰ԇÁ̇ Ïfl͇ èÂ‰Ë ‰‡ ÒÏÂÌËÚ ÔÓÒÓ͇ڇ ̇ ÓÚ‚‡flÌ ̇ ‚‡Ú‡Ú‡, ̇È-̇Ô‰ Úfl·‚‡ ‰‡...
  • Page 66 C C u u p p r r i i n n s s I I n n t t r r o o d d u u c c e e r r e e Œ Œ n n r r e e g g i i s s t t r r a a r r e e I I n n s s t t r r u u c c ˛...
  • Page 67 Introducere Œ Œ n n r r e e g g i i s s t t r r a a r r e e I I n n t t r r o o d d u u c c e e r r e e Modelul ∫i num„rul de serie sunt inscrip˛ionate pe spatele aparatului.
  • Page 68 Introducere I I n n s s t t r r u u c c ˛ ˛ i i u u n n i i d d e e s s i i g g u u r r a a n n ˛ ˛ „ „ i i m m p p o o r r t t a a n n t t e e P P r r e e c c a a u u ˛...
  • Page 69 Introducere I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a r r e e a a c c o o m m p p o o n n e e n n t t e e l l o o r r Controlul temperaturii congelatorului Raft pentru ou„...
  • Page 70 Instalare I I n n s s t t a a l l a a r r e e 1 1 . . Alege˛i o loca˛ie potrivit„. Amplasa˛i combina frigorific„ Ón locuri u∫or accesibile. 2 2 . . Evita˛i amplasarea Ón apropierea surselor de c„ldur„, Ón contact direct cu razele solare sau Ón zone cu umiditate ridicat„.
  • Page 71 Operarea C C o o n n t t r r o o l l u u l l t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r i i i i Combina dumneavoastr„...
  • Page 72 Operarea V V a a c c a a n n ˛ ˛ „ „ Aceast„ op˛iune permite func˛ionarea combinei frigorifice Ón regim economic, VACATION fiind util„ pentru perioadele Ón care pleca˛i Ón concediu, reduc‚nd consumul de energie la minim. Ap„sa˛i butonului "VACATION"...
  • Page 73 Sugesti i de depozi t are a produsel o r D D e e p p o o z z i i t t a a r r e e a a • Nu stoca˛i alimente u∫or perisabile, cum sunt bananele a a l l i i m m e e n n t t e e l l o o r r sau pepenii.
  • Page 74 Œntre˛inerea I I n n f f o o r r m m a a ˛ ˛ i i i i g g e e n n e e r r a a l l e e P P e e n n e e d d e e c c u u r r e e n n t t •...
  • Page 75 Œntre˛inerea C C u u r r „ „ ˛ ˛ a a r r e e Œ Œ n n a a i i n n t t e e d d e e c c u u r r „ „ ˛ ˛ a a r r e e Asigura˛i-v„...
  • Page 76 Remedierea problemelor Œ Œ n n a a i i n n t t e e d d e e a a a a p p e e l l a a l l a a s s e e r r v v i i c c i i i i l l e e r r e e p p r r e e z z e e n n t t a a n n ˛ ˛ e e i i d d e e s s e e r r v v i i c c e e , , c c o o n n s s u u l l t t a a ˛...
  • Page 77 Remedierea problemelor P P r r o o b b l l e e m m „ „ C C a a u u z z e e p p o o s s i i b b i i l l e e •...
  • Page 78 I I n n v v e e r r s s a a r r e e a a u u ∫ ∫ i i l l o o r r Combina frigorific„ este prev„zut„ cu u∫i inversabile. Acestea se pot deschide at‚t spre st‚nga c‚t ∫i spre dreapta, adapt‚ndu-se configura˛iei buc„t„riei dvs.
  • Page 80 Sadræaj U U v v o o d d R R e e g g i i s s t t r r a a c c i i j j a a V V a a æ æ n n e e s s i i g g u u r r n n o o s s n n e e i i n n s s t t r r u u k k c c i i j j e e P P r r i i k k a a z z d d e e l l o o v v a a I I n n s s t t a a l l i i r r a a n n j j e e I I n n s s t t a a l l i i r r a a n n j j e e...
  • Page 81 Uvod R R e e g g i i s s t t r r a a c c i i j j a a U U v v o o d d Model i serijski broj naÊi Êete na zadnjoj strane aparata. Ovaj broj je jedinstven i ne nalazi se na drugim aparatima.
  • Page 82 Uvod V V a a æ æ n n e e s s i i g g u u r r n n o o s s n n e e i i n n s s t t r r u u k k c c i i j j e e O O p p r r e e z z Izvucite utikaË...
  • Page 83 Uvod P P r r i i k k a a z z d d e e l l o o v v a a Kontrola temperature zamrzivaËa Tacna za jaja (jedna ili dve) Pokretna staklena RotirajuÊa korpa polica (dve ili tri) na vratima Lampica Razvodna cev...
  • Page 84 Instaliranje I I n n s s t t a a l l i i r r a a n n j j e e 1 1 . . Odaberite dobro mesto. Stavite friæider-zamrzivaË tamo gde Êe vam biti lako da ga koristite. 2 2 .
  • Page 85 Funkcionisanje K K o o n n t t r r o o l l a a t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r e e Vaπ friæider-zamrzivaË ima dve kontrole koje vam omoguÊuju da reguliπete temperturu i u friæideru i u komori za zamrzavanje.
  • Page 86 Funkcionisanje G G o o d d i i π π n n j j i i o o d d m m o o r r Ova funkcija omoguÊava da friæider- zamrzivaË πtedi struju dok radi, πto je VACATION korisno kada ste na godiπnjem odmoru, tako πto smanjuje potroπnju energije πto je viπe moguÊe.
  • Page 87 Saveti za Ëuvanje hrane » » u u v v a a n n j j e e h h r r a a n n e e • Ne stavljajte u friæider hranu koja ne podnosi niske temperature kao πto su banane i lubenice i dinje. •...
  • Page 88 »uvanje i odræavanje O O p p π π t t e e i i n n f f o o r r m m a a c c i i j j e e N N e e s s t t a a n n a a k k s s t t r r u u j j e e •...
  • Page 89 »uvanje i odræavanje » » i i π π Ê Ê e e n n j j e e P P r r e e Ë Ë i i π π Ê Ê e e n n j j a a Proverite da li ste ickljuËili utikaË...
  • Page 90 Pronalaæenje problema P P r r e e n n e e g g o o p p o o z z o o v v e e t t e e s s e e r r v v i i s s , , p p r r o o v v e e r r i i t t e e o o v v a a j j s s p p i i s s a a k k . . M M o o æ...
  • Page 91 Pronalaæenje problema P P r r o o b b l l e e m m M M o o g g u u Ê Ê i i u u z z r r o o c c i i •...
  • Page 92 D D a a p p r r e e o o k k r r e e n n e e t t e e v v r r a a t t a a Vaπ friæider-zamrzivaË je dizajniran sa vratima koja mogu da se otvaraju ili na desno ili na levo, zavisno od dizajna vaπe kuhinje.
  • Page 94 Sadræaj U U v v o o d d R R e e g g i i s s t t r r a a c c i i j j a a V V a a æ æ n n e e u u p p u u t t e e z z a a s s i i g g u u r r n n o o s s t t I I d d e e n n t t i i f f i i k k a a c c i i j j a a d d i i j j e e l l o o v v a a I I n n s s t t a a l l a a c c i i j j a a I I n n s s t t a a l l a a c c i i j j a a...
  • Page 95 Uvod R R e e g g i i s s t t r r a a c c i i j j a a U U v v o o d d Model i serijski broj moæete pronaÊi na straænjem dijelu ovog ureaja.
  • Page 96 Uvod V V a a æ æ n n e e u u p p u u t t e e z z a a s s i i g g u u r r n n o o s s t t P P r r e e d d o o s s t t r r o o æ...
  • Page 97 Uvod I I d d e e n n t t i i f f i i k k a a c c i i j j a a d d i i j j e e l l o o v v a a Kontrola temperature zamrzivaËa Ladica za jaja...
  • Page 98 Instalacija I I n n s s t t a a l l a a c c i i j j a a 1 1 . . Odaberite odgovarajuÊe mjesto za hladnjak. 2 2 . . Izbjegavajte postavljanje hladnjaka u blizini izvora topline, izravne sunËeve svjetlosti ili vlage.
  • Page 99 Operacije K K o o n n t t r r o o l l a a t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r e e Vaπ hladnjak - zamrzivaË ima dvoje kontrolne opcije koje reguliraju temperaturu u odjeljcima hladnjaka i zamrzivaËa.
  • Page 100 Operacije G G o o d d i i π π n n j j i i o o d d m m o o r r Ova funkcija omoguÊuje da hladnjak - zamrzivaË radi u modusu u kojem troπi VACATION najmanje elektriËne energije za vrijeme vaπeg duæeg izbivanja ili godiπnjeg...
  • Page 101 Prijedlozi za Ëuvanje hrane » » u u v v a a n n j j e e h h r r a a n n e e • Ne spremajte hranu koja se lako kvari na niskim temperaturama, kao na primjer banane, ananas ili dinja. •...
  • Page 102 »uvanje i odræavanje O O p p Ê Ê e e i i n n f f o o r r m m a a c c i i j j e e N N e e s s t t a a n n a a k k s s t t r r u u j j e e •...
  • Page 103 »uvanje i odræavanje » » i i π π Ê Ê e e n n j j e e P P r r i i j j e e Ë Ë i i π π Ê Ê e e n n j j a a Dobro pazite jeste li ureaj iskopËali iz struje.
  • Page 104 Otklanjanje pogreπaka P P r r i i j j e e n n e e g g o o p p o o z z o o v v e e t t e e s s e e r r v v i i s s e e r r a a , , p p r r o o v v j j e e r r i i t t e e o o v v a a j j p p o o p p i i s s . . M M o o æ...
  • Page 105 Otklanjanje pogreπaka P P r r o o b b l l e e m m M M o o g g u u Ê Ê i i u u z z r r o o c c i i •...
  • Page 106 M M i i j j e e n n j j a a n n j j e e s s t t r r a a n n e e o o t t v v a a r r a a n n j j a a v v r r a a t t a a Vaπ...
  • Page 107 P/No. 3828JS8032P Printed in China...

Table of Contents