hit counter script
Black & Decker CD600 User Manual

Black & Decker CD600 User Manual

Hide thumbs Also See for CD600:
Table of Contents
  • Udskiftning Af Kniven
  • Elektrische Sicherheit
  • Technische Daten
  • Eg-Konformitätserklärung
  • Instrucciones de Seguridad
  • Doble Aislamiento
  • Datos Técnicos
  • Declaración de Conformidad de la Ue
  • Consejos Útiles
  • Règles de Sécurité
  • Double Isolation
  • Sécurité Électrique
  • Caractéristiques
  • Notice de Securite
  • Remplacement de la Lame
  • Norme DI Sicurezza Generali
  • Garanzia
  • Informazioni Tecniche
  • Operazioni Preliminari
  • Dienst-Na-Verkoop
  • Handige Tips
  • Instruções de Segurança
  • Aviso de Segurança
  • Tekniset Tiedot
  • Sahauskulman Säätö
  • Inställning Av Sågdjup
  • Försäkran Om Överensstämmelse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24
CD600 Circ saw ML p01-41
1
CD600
KS227
KS855N
KS840
KS865KN
KS846N KS865N
KS850N 374456N
07/01/2000, 3:43 pm

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker CD600

  • Page 1 CD600 KS227 KS855N KS840 KS865KN KS846N KS865N KS850N 374456N CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 2 Fax: 0 212 282 3307 Cad. ĺETT Garajı Yanı, 80650 4. Levent - ĺstanbul United Kingdom Black & Decker Tel: 01753 574277 210 Bath Road, Slough Tlx: 848317 BAND MH Berkshire SL1 3YD Fax: 01753 551155 CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 3 à appeler notre service consommateur dont vous trouverez les coordonnées au dos de ce manuel, ou l’un de nos centres de garantie dont vous trouverez la liste sur Internet: www.2helpU.com. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 4 • Sæt arbejdsemnet fast. Brug skruetvinger eller en • Der må ikke tændes for kraftværktøjet, medmindre skruestik til at holde emnet fast. Det er mere sikkert savklingen kører frit. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 5 Køberen påtager sig at aflevere produktet i hel stand til Disse instruktioner skal opbevares! serviceværkstedet eller til købsstedet. For brugerkøb CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 6 15. Låseskrue til parallel afskærmning skæredybde er opnået på skalaen (21). Stram skruen 16. Skueskærm 17. Afmærkning for lige savning (3). Skæredybden bør være 3mm større end 18. Afmærkning for geringssavning arbejdsstykkets dybde. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 7: Udskiftning Af Kniven

    For at justere den parallelle afskærmning, fortsættes låseskrue (5). For at forhindre kniven i at rotere, sættes som følger: en skruetrækker ind i knivens hul. Stram savknivens låseskrue med uret med en skruenøgle på 13mm. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 8 Hvis din støv fra indersiden af rundsavens rude. rundsav bliver overvarm, køres den på tomgang i For at gøre dette, fortsættes som følger: 2 minutter. Tag stikket ud af el-forsyningen. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 9 DANMARK • Hold altid motorhusets luftudstrømningsåbninger ryddede. EF - OVERENSSTEMMELSESERKLARING Vi erklærer hermed, at el-værktøjet: CD600, KS227, KS840, KS846N, KS850N, KS855N, KS865N, KS865KN, 374456N er i overensstemmelse 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144, EN61000 Vægt lydtryk er 92.7dB (A) Vægt lydeffekt er 102.1dB (A) Hånd/arm vægt vibration er <2.5m/s...
  • Page 10 Bedingungen erfüllen, um den um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen einwandfreien Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile sollen CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 11: Elektrische Sicherheit

    ELEKTRISCHE SICHERHEIT • Versuchen Sie nach dem Ausschalten niemals, Vergewissern Sie sich, daß Ihre Netzspannung der auf das Sägeblatt durch Drücken gegen die Seite des Blatts zu stoppen. dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 12 • Das Gerät wird an uns, unseren Zentralkundendienst Trennscheiben. Garantieleistungen bewirken weder oder eine unserer autorisierten Vertragswerkstätten eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie mit Kaufnachweis (Rechnung oder Kassenbeleg mit eine neue Garantiefrist in Lauf. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 13: Technische Daten

    Parallelanschlag Last (U/Min) 3500 3500 4000 4000 4000 4000 Sichtfenster Max. Schnit- 10. Zweithandgriff tiefe (mm) 11. Kohlebürstendeckel Blattdurch- 12. Skala für Gehrungseinstellung messer (mm) 140 13. Feststellschraube für Gehrungseinstellung CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 14 Schauen Sie durch das Sichtfenster, und bringen Sie Winkeleinstellung auf der Gehrungsskala (12) in die Sägeblattzähne mit der gewünschten Schnittlinie Position. Ziehen Sie die Feststellschraube (13) fest. auf dem Werkstück in Übereinstimmung. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 15 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Schieben Sie den Fensterhebel (2) nach vorne, bis der Durch die Öffnung im Blattschutz können Sie die verschmutzte Fensterteil offenliegt. beiden Schrauben des Spaltkeils lokalisieren. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 16: Eg-Konformitätserklärung

    Wir erklären hiermit, daß die folgenden Hinweis: Verwenden Sie zum Reinigen der Säge - Elektrowerkzeuge: CD600,, KS227, KS840, KS846N, wenn überhaupt - nur ein mildes Seifenmittel, da die KS850N, KS855N, KS865N, KS865KN, 374456N der Chemikalien in vielen Haushaltsreinigern den Richtlinie Kunststoff ernsthaft beschädigen könnten.
  • Page 17 το βγάλετε απ την πρίζα. Kρατάτε το καλώδιο είστε σίγουρος τι θα λειτουργήσει κανονικά και µακριά απ σηµεία θέρµανσης, λάδια και αιχµηρά θα κάνει τη δουλειά που θέλετε. Eλέγξτε τι τα αντικείµενα. κινούµενα µέρη είναι στη σωστή θέση, συνδεδεµένα CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 18 είναι αναγκαίο για το εργαλείο να γειωθεί. • Αφού κλείσετε το εργαλείο, µην επιχειρείτε ποτέ Σηµείωση: H διπλή µ νωση δεν λαµβάνει τη να σταµατήσετε το δίσκο πατώντας στις πλευρές θέση των κανονικών προφυλάξεων ταν του δίσκου. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 19 • Tο προϊ ν πρέπει να επιστραφεί για επισκευή µ νο 1020 1100 1200 1300 σε εξουσιοδοτηµένο απ την Black & Decker Ταχύτητα άνευ µέφορτίου (σ.α.λ.) Eλλας A.E. κατάστηµα Service µε αποδεικτικ της ηµεροµηνίας αγοράς του. 3500 3500 4000 4000 4000 4000 CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 20 Μοχλ ς αποτραβηγµού προφυλακτήρα Το παράθυρο και ο ‘οδηγ ς στ χαστρου’ είναι Βίδα εµπλοκής δίσκου σχεδιασµένα για να προσφέρουν κοπή µε ακρίβεια Μαχαίρι σχισµής κάθε φορά που χρησιµοποιείτε το δισκοπρίονο. Προφυλακτήρας δίσκου CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 21 (8) κατά την κλίµακα • δίσκου για να µήν περιστρέφεται. Σφίξτε τη βίδα έως του εµφανιστεί η εµπλοκής του δίσκου στα δεξιά χρησιµοποιώντας σωστή µέτρηση. Σφίξτε ένα κλειδί 13 χιλιοστών. • τη βίδα εµπλοκής (15). CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 22 κοιν λάστιχο ενωµένο γραµµή του.Χρησιµοποιήστε το σηµάδι (17) γιά στο στ µιο ευθείες κοπές ή το σηµάδι (18) γιά φαλτσογωνιές γιά να ακολουθήσετε τη γραµµή που έχετε τραβήξει. απορρ φησης σκ νης. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 23 • ∆ιατηρήστε καθαρές τις τρύπες εισροής αέρα στο κάλυµµα του κινητήρα. ∆HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ THΣ EK Yπεύθυνα δηλώνουµε τι οι συσκευές: CD600, KS227, KS840, KS846N, KS850N, KS855N, KS865N, KS865KN, 374456N συµµορφούνται προς τις διατάξεις 89/392/EOK, 89/336/EOK, EN55014, 73/23/EOK, EN55104, EN50144, EN61000 Για...
  • Page 24: Additional Safety Instructions For Circular Saws

    Plugging into the mains, switching on and off • Do not overreach. Keep proper footing and balance at • Always ensure that the power tool is switched off all times. before plugging into the mains. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 25: Double Insulation

    • Metal cutting and stone cutting discs should not be used with this saw. • Before replacing the top cover of the plug ensure that the cable restraint is holding the outer sheath of Save these instructions! CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 26 This guarantee is offered as an extra benefit and is catalogue number within this product group. additional to the customers statutory rights. Refer to your rating plate for details of your product. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 27: Safety Warning

    • At the start of every cut align the blade as described • and whilst cutting keep the ‘sight guide’ in line with the intended line of cut drawn on the workpiece. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 28 Insert the new blade, properly. Switch the machine on before you start ensuring that the arrow sawing the workpiece. Guide the saw without pushing on the blade points in the same direction as the arrow CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 29: Handy Hints

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Take a clean, lint free We declare that units: cloth and proceed to CD600, KS227, KS840, KS846N, KS850N, wipe the exposed part of KS855N, KS865N, KS865KN, 374456N the window as required. conform to 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014,...
  • Page 30: Instrucciones De Seguridad

    Manténgase en todo momento en equilibrio sobre originales. Si esto no se cumple, podría resultar muy sus pies. • Cuide las herramientas para mantenerlas en buen peligroso para el usuario. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 31: Doble Aislamiento

    • No deben ser usadas hojas de sierra de acero Todos los detalles de nuestros Servicios Post-venta y rápido de alta aleación. una lista de estos Agentes pueden ser encontrados en CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 32: Datos Técnicos

    Diámetro de la hoja (mm) 16. Visor guía 17. Marca para cortes rectos Calibre de la hoja (mm) 18. Marca para ingletes 12.7 12.7 12.7 19. Interruptor electrónico Peso (kg) 2.5 20. Conmutador de conexión/desconexión CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 33 ángulo que se requiera. Ajuste el tornillo de corte que se quiere sujeción (13). Ajuste la palanca de sujeción (22) si su hacer que se ha trazado producto la tiene. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 34 Afloje químicos que podrían dañar gravemente el plástico. los dos tornillos de la cuchilla de ranurar. Ajuste la Además, no use gasolina, trementina, laca, disolventes CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 35: Declaración De Conformidad De La Ue

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE deje que ningún tipo de líquido penetre en la sierra Declaramos que estas unidades: circular, y ninguna sección de ésta debe ser CD600, KS227, KS840, KS846N, KS850N, introducida en líquidos. KS855N, KS865N, KS865KN, 374456N cumplen las directivas...
  • Page 36: Règles De Sécurité

    à l’abri de la chaleur et à l’écart de la toute autre partie endommagée doit être partie coupante de l’outil. correctement réparée ou changée par un SAV agréé • Prenez garde au câble d’alimentation. Utilisez des CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 37: Double Isolation

    L’utilisation d’un câble non protection est bloquée. • Servez-vous uniquement du levier de rétraction de approprié peut provoquer un risque d’incendie ou de CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:43 pm...
  • Page 38 état de l’outil ou, selon notre appréciation le les spécifications. remplacement gratuit à condition que: CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:44 pm...
  • Page 39: Caractéristiques

    22. Levier de blocage auxiliaire pour le réglage de la optique” orange (16) sur le sabot de votre scie coupe d’onglet circulaire. Alignez le “guide optique” sur la ligne 23. Rondelle interne CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:44 pm...
  • Page 40: Remplacement De La Lame

    Débranchez l’appareil du courant de secteur. vis du couteau diviseur. Retirez le protecteur de lame (7) Insérez un tournevis par Desserrez les deux vis le trou de la lame pour empêcher qu’elle ne pivote. du couteau diviseur. CD600 Circ saw ML p01-41 07/01/2000, 3:44 pm...
  • Page 41 A l’aide d’un chiffon ATTESTATION DE CONFORMITÉ EC propre et non pelucheux, Nous déclarons que les produits: CD600, KS227, KS840, essuyez la partie exposée KS846N, KS850N, KS855N, KS865N, KS865KN, 374456N de la fenêtre, comme il sont conformes aux 89/392/EEC, 89/336/EEC, convient.
  • Page 42: Norme Di Sicurezza Generali

    • Attenzione! L’utilizzo di accessori non indicati in morse da banco per fissare il pezzo in lavorazione. questo manuale può essere causa di incidenti. E’ più sicuro che tenerlo con le mani e consente un CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
  • Page 43 Tutti i dettagli della nostra • Non impiegare lame in acciaio rapido ad alta lega politica post-vendita ed una lista di questi riparatori CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
  • Page 44: Garanzia

    Il livello di rumore generato da questo utensile è in linea con la normativa CEE. Se nonostante ciò, è per voi eccessivo, vi raccomandiamo di adottare Scarico laterale per segatura Leva finestrella le misure di protezione adatte. Questo dovrebbe CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
  • Page 45: Operazioni Preliminari

    IMPOSTAZIONE REGOLAZIONE DEL TAGLIO INCLINATO • taglio deve superare di La sega circolare può eseguire tagli obliqui fino a 45°. 3mm lo spessore del pezzo. Per regolare l’angolo dell’utensile procedere come segue: CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
  • Page 46 è dotata di tale potrebbero provocare seri danni alla plastica. Inoltre apertura. CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
  • Page 47 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC Si dichiara che i prodotti: vernici o prodotti simili. Non far penetrare liquidi CD600, KS227, KS840, KS846N, KS850N, KS855N, all’interno della sega circolare né immergere alcun KS865N, KS865KN, 374456N componente in un prodotto liquido.
  • Page 48 • Klem het werkstuk goed vast. Gebruik klemmen of Black & Decker Service-center. Voorkom lichamelijk een bankschroef om het werkstuk te fixeren. Dit is letsel. Gebruik uitsluitend de in deze gebruiksaan- CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
  • Page 49 • De positioneringshendel van de beschermkap alleen gebruiken, denk dan aan de bescherming van gebruiken als u voor het zagen de beschermkap het milieu. Informeer dan naar de mogelijkheden moet verplaatsen. tot gescheiden verwerking. CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
  • Page 50: Dienst-Na-Verkoop

    16. Kijkgeleider van de gebruikte accessoires. Black & Decker 17. Aanwijspunt voor langszagen accessoires en hulpstukken voldoen aan hoge 18. Aanwijspunt voor verstekzagen kwaliteitseisen en zijn speciaal ontwikkeld om de 19. Electronische schakelaar CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
  • Page 51 De parallel- • schuiven tot de geleider (8) langs de gewenste diepte (21) • geleider schuiven tot de instelling aangeduid • gewenste afmeting aangegeven wordt. De borgschroef wordt. De schroef (3) (15) vastdraaien. CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
  • Page 52 Na het schoonmaken schuift u Haal eerst de stekker uit het stopcontact. CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
  • Page 53: Handige Tips

    • De luchtopeningen te allen tijde vrij houden. EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren dat deze elektrische machine: Let op: Gebruik, indien nodig, uitsluitend milde zeep CD600, KS227, KS840, KS846N, KS850N, voor het schoonmaken van uw zaag daar vele KS855N, KS865N, KS865KN, 374456N huishoudelijke reinigingsmiddelen chemicalièn in overeenstemming is met bevatten die de kunststof kunnen beschadigen.
  • Page 54 • Etter at du har slått av, må du ikke forsøke å Kontroller ledningen regelmessig og få den reparert stoppe sagbladet ved å trykke mot den ene av et autorisert verksted dersom den er skadet. CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
  • Page 55 KS227 KS840 KS846N KS850N KS855N KS865KN dette er absolutt nødvendig. Bruk av feil skjøteledning Watt (W) kan resultere i brann og elektrisk støt. Kontroller at 1020 1100 1200 1300 skjøteledningen ikke er skadet. CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
  • Page 56 For å gjøre guidesystemet klart til første gangs bruk, Vindushåndtak gjøres følgende: Dybdejustering Tegn en rett linje på Vernets tilbaketrekkingsspak arbeidsflaten for å Låseskrue for sagbladet markere det ønskede Spaltekniv sagsnittet. Bladvern CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
  • Page 57 Stram låseskruen (13). Stram låsehendelen (22), hvis produktet ditt har en slik en reell klaring på 2-3mm, og sagtannklaring på 2-3mm. hendel. Stram de to skruene til rundsagen. CD600 Circ saw ML p42-58 07/01/2000, 3:46 pm...
  • Page 58 CE SAMSVARSERKLÆRING Ta en ren, lofri klut og Vi bekrefter at verktøyene: tørk den avdekkede CD600, KS227, KS840, KS846N, KS850N, KS855N, delen av vinduet som KS865N, KS865KN, 374456N krever rengjøring. Når er overens med 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, dette er gjort skyves 73/23/EEC, EN55104, EN50144, EN61000 ganske enkelt håndtaket tilbake, mot baksiden av...
  • Page 59: Instruções De Segurança

    É mais centro de assistência autorizado. Não utilize a seguro do que usar a sua mão, e fica assim com ferramenta se o interruptor estiver danificado. CD600 Circ saw ML p59-64 07/01/2000, 3:49 pm...
  • Page 60 Black & Decker aceitam as suas ferramentas • A guia de corte nunca deve ser retirada. antigas, destruindo-as de uma forma • A guia de corte deve ser correctamente posicionada. ecologicamente segura. CD600 Circ saw ML p59-64 07/01/2000, 3:49 pm...
  • Page 61 • • 17+18 • DADOS TÉCNICOS O nível de pressão sonora desta ferramenta está de acordo com a legislação da CEE. Recomenda-se a CD600 Circ saw ML p59-64 07/01/2000, 3:49 pm...
  • Page 62: Aviso De Segurança

    PORTUGUÊS Saída de poeiras PREPARAÇÃO DO SISTEMA DE DIRECÇÃO VISUAL Alavanca da janela (NÃO DISPONÍVEL PARA OS MODELOS CD600/KS277/ Ajuste da profundidade de corte KS840) Alavanca de recolha do resguardo A janela e a guia visual foram concebidas para Parafuso de fixação da lâmina...
  • Page 63 Para efectuar essa operação, proceda da seguinte A guia de corte (6) evita que a lâmina encrave durante forma: o corte de ripas de madeira. Deverá verificar a posição Desligue a ficha da tomada de corrente. CD600 Circ saw ML p59-64 07/01/2000, 3:49 pm...
  • Page 64 Declaramos que os produtos: sua posição de funcionamento. CD600, KS227, KS840, KS846N, KS850N, KS855N, Nota: Se necessário, utilize um pouco de sabão para KS865N, KS865KN, 374456N limpar a serra, uma vez que a maioria dos líquidos de estão de acordo com 89/392/EEC, 89/336/EEC,...
  • Page 65 öljyille tai teräville reunoille. Sähköverkkoon liittäminen, käynnistys ja sammutus • Kiinnitä työstökappale kunnolla. Käytä • Varmista aina, että työkalu on kytketty pois päältä ruuvipuristinta tai ruuvikappaletta, jotta ennen kuin liität sen sähköverkkoon. CD600 Circ saw ML p65-70 07/01/2000, 3:51 pm...
  • Page 66 Työkalusi on kaksoiseristetty. Se tarkoittaa sitä, käytöstä, laitteen hoitamatta jättämisestä, ylirasituksesta, että kaikki ulkoiset metalliosat on sähköisesti tavanomaista intensiivisemmästä käytöstä tai muusta eristetty virtalähteestä. Tämä tapahtuu epätavallisesta käyttämisestä, uudelleen rakentamisesta, laittamalla eristyskaide sähköisten ja CD600 Circ saw ML p65-70 07/01/2000, 3:51 pm...
  • Page 67: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Sahanpurujen ulostuloaukko Työkalun melutaso vastaa voimassa olevia EU- säädöksiä. Suosittelemme lisäturvallisuustoimenpiteitä, Ikkunan vapautin Sahaussyvyyden säädin jos äänitaso kohoaa epämiellyttäväksi. Näin käy yleensä, kun ääni nousee yli 85dB (A). Suojan palautusvipu CD600 Circ saw ML p65-70 07/01/2000, 3:51 pm...
  • Page 68: Sahauskulman Säätö

    OHJAIMEN ASETUS (EI CD600/KS227/KS840) • Ikkunan ja ohjaimen tarkoituksena on aikaansaada asennettu. Siirrä • • tarkka sahausjälki joka kerralla. pyörösahaa jiiraus- Valmistele ohjainjärjestelmä ensimmäistä asteikolla (12), kunnes sahauskertaa varten seuraavasti: saavutat haluamasi CD600 Circ saw ML p65-70 07/01/2000, 3:51 pm...
  • Page 69 Irrota pistoke virtalähteestä. Avaa hiiliharjan suoja (11). ruuvit. Löysennä Vedä harja ja harjan pidin pois. Irrota harja pitimestä. kummatkin jakoveitsen Laita uusi hiiliharja pitimeen. Laita hiiliharja ja pidin ruuvit. Säädä jakoveitsen paikalleen. Kiinnitä harjan suojat. CD600 Circ saw ML p65-70 07/01/2000, 3:51 pm...
  • Page 70 Jos saha kuumenee liikaa, anna sen käydä tyhjäkäynnillä 2 minuuttia. • Pidä moottorikotelon ilma-aukot puhtaina. CE-VAATIMUKSENMUKAISUUSTODISTUS Vakuutamme että työkalut: CD600, KS227, KS840, KS846N, KS850N, KS855N, KS865N, KA865KN, 374456N ovat 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144, EN61000 mukaiset. Mitattu melupaine 92.7dB (A) Mitattu meluteho 102.1dB (A)
  • Page 71 än vad som • Sätt fast arbetsstycket. Använd skruvtvingar eller ett rekommenderas i bruksanvisningen eller skruvstycke för att hålla fast arbetsstycket. Det är katalogerna kan innebära risk för personskada. CD600 Circ saw ML p71-80 07/01/2000, 3:52 pm...
  • Page 72 • Klingor för sågning i metall och sten ska inte som visar var och när maskinen inköptes. Köparen är användas med denna såg. CD600 Circ saw ML p71-80 07/01/2000, 3:52 pm...
  • Page 73: Inställning Av Sågdjup

    Parallellanslag Fönster FÖRBEREDNING AV CIRKELSÅGEN 10. Främre handtag 11. Kolborstskydd INSTÄLLNING AV SÅGDJUP 12. Skala för geringsvinkel Gör på följande sätt: 13. Låsskruv för geringsinställning Drag ut kontakten ur vägguttaget. CD600 Circ saw ML p71-80 07/01/2000, 3:52 pm...
  • Page 74 • följande sätt för att ställa in vinkeln på cirkelsågen: Drag ut kontakten ur vägguttaget. Lossa låsskruven (13). INSTÄLLNING AV SIKTGEJD (EJ CD600/KS227/KS840) Lossa låsspaken (22) om Fönstret och siktgejden är utformade att ge exakta snitt sådan är monterad. varje gång sågen används.
  • Page 75 • Se alltid till att lufthålen på motorhuset är fria. vägguttaget. Skjut fönsterspaken (2) framåt så att den smutsiga delen av fönstret är öppet. Använd en ren, luddfri trasa och torka ren den CD600 Circ saw ML p71-80 07/01/2000, 3:52 pm...
  • Page 76: Försäkran Om Överensstämmelse

    SVERIGE FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi förklarar att verktygen: CD600, KS227, KS840, KS846N, KS850N, KS855N, KS865N, KS865KN, 374456N överenstämmer med 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144, EN61000 Vägt ljudtryck är 92.7dB (A) Vägt ljudeffekt är 102.1dB (A) Hand/arm vägd vibration är <2.5m/s Brian Cooke - Director of Engineering Black &...
  • Page 77 CD600 Circ saw ML p71-80 07/01/2000, 3:52 pm...
  • Page 78 Part no: 373341-03 2/99.2 CD600 Circ saw ML p71-80 07/01/2000, 3:52 pm...
  • Page 79 CD600 Circ saw ML p71-80 07/01/2000, 3:52 pm...
  • Page 80 Part no: 373341-03 2/99.2 CD600 Circ saw ML p71-80 07/01/2000, 3:52 pm...

This manual is also suitable for:

Ks840Ks865knKs846nKs865nKs850n374456n ... Show all

Table of Contents