hit counter script
Black & Decker KA902E Original Instructions Manual
Hide thumbs Also See for KA902E:
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Montage
  • Elektrische Sicherheit
  • Wartung
  • EG-Konformitätserklärung
  • Garantie
  • Utilisation Prévue
  • Instructions de Sécurité
  • Risques Résiduels
  • Sécurité Électrique
  • Caractéristiques
  • Protection de L'environnement
  • Entretien
  • Déclaration de Conformité CE
  • Uso Previsto
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Rischi Residui
  • Protezione Dell'ambiente
  • Manutenzione
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Garanzia
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Instrucciones de Seguridad
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Protección del Medio Ambiente
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Instruções de Segurança
  • Riscos Residuais
  • Protecção Do Meio Ambiente
  • Declaração de Conformidade CE
  • Övriga Risker
  • Generelle Sikkerhetsadvarsler for Elektroverktøy
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Beskyttelse Af Miljøet
  • Eu-Overensstemmelseserklæring
  • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Korjaukset / Varaosat
  • Ενδεδειγμένη Χρήση
  • Οδηγίες Ασφαλείας

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
KA902E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker KA902E

  • Page 1 KA902E...
  • Page 2 English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) Français (Traduction des instructions d'origine) Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Español (Traducción de las instrucciones originales) Português (Tradução das instruções originais) Svenska (Översättning av de ursprungliga anvisningarna) Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dansk...
  • Page 6: Intended Use

    ENGLISH Intended use 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your Black & Decker Powerfile sander has been designed sense when operating a power tool. Do not use a for sanding wood, metal, plastics and painted surfaces. This power tool while you are tired or under the influence tool is intended for consumer use only.
  • Page 7: Residual Risks

    ENGLISH before use. Many accidents are caused by poorly The use of any accessory or attachment or performance maintained power tools. of any operation with this tool other than those f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained recommended in this instruction manual may present cutting tools with sharp cutting edges are less likely to a risk of personal injury and/or damage to property.
  • Page 8: Electrical Safety

    ENGLISH Narrow arm (8), sanding width 6 mm, for intricate work the operating cycle such as the times when the tool is Cranked arm (9) for grooving and sanding in the centre of switched off and when it is running idle in addition to the workpieces and for reaching confined areas trigger time.
  • Page 9: Maintenance

    ENGLISH Special applications (fig. H, I & J) Fitting and removing the deflector (fig. D & E) Warning! The deflector must be used when sanding metal Cranked arm (fig. H) workpieces. Use section A for grooving or sanding in the centre of Fit the deflector (11) over the dust extraction outlet. workpieces and in confined areas. Slide the deflector onto the tool and make sure that it is Use section B for curved surfaces.
  • Page 10: Protecting The Environment

    Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com Technical data KA902E Type 1 Input voltage Power input W 400 No-load speed...
  • Page 11 ENGLISH Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
  • Page 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Ihr Black & Decker Powerfile wurde zum Schleifen von Holz, Risiko eines elektrischen Schlages. Metall, Kunststoff und lackierten Oberflächen entwickelt. e. Wenn Sie mit einem Gerät im Freien arbeiten, Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Page 13 DEUTSCH vorhanden sind, vergewissern Sie sich, daß diese Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Griffflächen, weil das Band die eigene Anschlußleitung Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert berühren könnte. Eine spannungsführende Leitung Gefährdungen durch Staub. einscheiden, setzt die freiliegenden Metallteile des Geräts unter Spannung und der Benutzer erleidet einen 4. Gebrauch und Pflege von Geräten Stromschlag.
  • Page 14: Montage

    DEUTSCH Schilder auf dem Gerät und Anleitung einer für deren Sicherheit verantwortlichen Es befinden sich folgende Bildzeichen auf dem Gerät: Person. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, Achtung! Um die Verletzungsgefahr zu verringern, daß sie nicht mit dem Gerät spielen. muß...
  • Page 15 DEUTSCH Einstellung der Schleifbandspur (Abb. C) Gerader Arm (7), Schleifbreite 13 mm Schmaler Arm (8), Schleifbreite 6 mm, für komplizierte Schalten Sie das Werkzeug ein. Arbeiten Drehen Sie den Bandspurknopf (6) wie erforderlich, bis Abgewinkelter Arm (9) für Fräs- und Schleifarbeiten in der das Schleifband (13) gerade den Arm entlang läuft.
  • Page 16: Wartung

    DEUTSCH Leeren der Staubkassette (Abb. F) Halten Sie das Werkzeug immer mit beiden Händen. Üben Sie keinen zu großen Druck auf das Werkzeug aus. Die Staubkassette (10) sollte während des Betriebs alle Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des 10 Minuten entleert werden. Schleifbandes (12).
  • Page 17: Eg-Konformitätserklärung

    Internet zu finden unter: www.2helpU.com üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Technische Daten Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender KA902E Typ. 1 Ausnahmen: Spannung wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Leistungsaufnahme W 400 Verleihgeschäft benutzt wurde;...
  • Page 18: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS Utilisation prévue d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble à d'autres fins que celles prévues, notamment Votre ponceuse Black & Decker Powerfile a été spécialement pour porter l'outil, l'accrocher voire le débrancher de conçue pour poncer le bois, le métal, le plastique et les surfaces la prise de courant.
  • Page 19 FRANÇAIS correctement raccordés et utilisés. Le fait d'aspirer Tenez l'outil uniquement par les surfaces isolées des la poussière permet de réduire les risques inhérents poignées, parce que la courroie peut mettre en à la poussière. contact avec son propre cordon électrique. Couper un câble sous tension met les parties métalliques de l'outil 4.
  • Page 20: Risques Résiduels

    FRANÇAIS Risques résiduels. Avant d’utiliser votre outil sur des pièces à ouvrer contenant du métal, retirez le sac ou la cassette à L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de poussières et installez le déflecteur. sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires.
  • Page 21 FRANÇAIS dans la position indiquée. Glissez l'élément sur l'outil et assurez-vous qu'il est bien Desserrez et extrayez le bouton de réglage de la bande (6). fixé. Enlevez l'adhésif retenant le ressort (12) (le cas échéant). Pour retirer la cassette à poussières, tirez-la vers l’arrière Vérifiez que le ressort (12) est bien dans son orifice de en la sortant de l’orifice.
  • Page 22: Protection De L'environnement

    Sur d'autres surfaces, commencez avec un abrasif moyen. Dans les deux cas, changez graduellement et Caractéristiques techniques passez à un abrasif fin pour une finition douce. KA902E Typ.1 Renseignez-vous chez votre revendeur pour plus Tension d’informations sur les accessoires disponibles.
  • Page 23: Déclaration De Conformité Ce

    24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou KA902E remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans Black & Decker déclare que ces produits décrits sous les les circonstances suivantes : "caractéristiques techniques"...
  • Page 24: Uso Previsto

    ITALIANO Uso previsto e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego La levigatrice Black & Decker Powerfile è stata progettata all'esterno. Un cavo adatto per impieghi all'esterno riduce per levigare superfici in legno, metallo, plastica e verniciate. il rischio di scosse elettriche.
  • Page 25: Rischi Residui

    ITALIANO b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. appoggiato al proprio corpo, rimane in posizione instabile Un elettroutensile che non può essere controllato e si possono verificare perdite di controllo. mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. Attenzione! Il contatto o l'inalazione di polveri generate c.
  • Page 26 ITALIANO Lesioni causate dall’impiego prolungato di un Se il cavo elettrico in dotazione risulta danneggiato, deve elettroutensile. Quando si usa qualsiasi elettroutensile essere sostituito dal produttore o da un Centro di per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente assistenza autorizzato Black & Decker, onde evitare rischi. delle pause.
  • Page 27 ITALIANO Smontaggio Per rimuovere il deflettore, tirarlo verso il lato posteriore Rimuovere il nastro di levigatura (13) (se presente) come allontanandolo dall'uscita. descritto di seguito. Allentare e rimuovere la manopola di allineamento nastro (6). Rimuovere il braccio. Attenzione! Lasciare che l'utensile lavori al suo ritmo, senza Attenzione! Fare attenzione a non perdere la molla (12).
  • Page 28: Protezione Dell'ambiente

    Consultare il rivenditore per ulteriori informazioni sugli Internet: www.2helpU.com accessori disponibili. Manutenzione Dati tecnici KA902E Typ. 1 Questo elettroutensile è stato progettato per funzionare a Tensione lungo con un minimo di manutenzione. Per un funzionamento Potenza assorbita W 400 sempre soddisfacente è...
  • Page 29: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, KA902E professionali o al noleggio; Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto; Black & Decker dichiara che i prodotti descritti nella sezione Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti "dati tecnici"...
  • Page 30: Gebruik Volgens Bestemming

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in Uw Black & Decker Powerfile schuurmachine is ontworpen de war geraakte snoeren vergroten de kans op een voor het schuren van hout, metaal, kunststof en geverfde elektrische schok.
  • Page 31 NEDERLANDS 4. Gebruik en onderhoud van elektrische gereedschappen Houd de machine aan de geïsoleerde greepvlakken a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw vast, omdat de riem de eigen machinekabel kan raken. toepassing het daarvoor bestemde elektrische Het insnijden van een onder spanning staande leiding, gereedschap.
  • Page 32 NEDERLANDS Overige risico's. Breng de stofzak of de stofcassette aan voordat u de machine op houten werkstukken gaat gebruiken. Er kunnen zich tijdens het gebruik van het gereedschap ook andere risico's voordoen die misschien niet in de bijgevoegde Verwijder de stofzak of de cassette en breng de veiligheidswaarschuwingen worden vermeld.
  • Page 33 NEDERLANDS Aanbrengen Schuif het voorwerp op de machine en zorg ervoor dat Zorg ervoor dat de bandspanningshendel (5) in de deze stevig op zijn plaats zit. aangegeven stand staat. Om de stofcassette te verwijderen, trekt u deze naar Draai de bandvolgknop (6) los en verwijder deze. achteren en uit de aansluiting.
  • Page 34 Begin op andere oppervlakken met een mediumkorrel. Ga in beide gevallen Technische gegevens geleidelijk aan over op een fijne korrel voor een gladde KA902E Typ. 1 afwerking. Spanning Informeer bij uw detailhandel voor meer informatie over de...
  • Page 35: Eg-Conformiteitsverklaring

    Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, KA902E professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; Het product onoordeelkundig is gebruikt; Black & Decker verklaart dat deze producten, zoals onder Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of “technische gegevens”...
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Finalidad d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, Su lijadora de Black & Decker Powerfile ha sido diseñada ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de para lijar madera, metal, plástico y superficies pintadas.
  • Page 37 ESPAÑOL Advertencias de seguridad adicionales para g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de herramientas eléctricas aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los ¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales riesgos derivados del polvo.
  • Page 38: Montaje

    ESPAÑOL Etiquetas sobre la herramienta supervisión o instrucción respecto al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. En la herramienta se indican los siguientes pictogramas: Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. ¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.
  • Page 39 ESPAÑOL Montaje y desmontaje del cartucho para polvo Brazo estrecho (8), ancho de lijado 6 mm, para trabajos (fig. D & F) difíciles Brazo acodado (9) para el acanalado y lijado en el centro ¡Atención! Retire siempre el cartucho para polvo y acople el de las piezas y para llegar a los puntos de difícil acceso deflector cuando utilice la herramienta en piezas de trabajo Antes de la primera utilización, instale el brazo de lijado...
  • Page 40: Mantenimiento

    ESPAÑOL Sujete el cartucho para polvo (10) con el filtro (18) gradualmente a un papel de lija de grano fino para lograr orientado hacia abajo y sacuda el cartucho (10) para un buen acabado. vaciar su contenido. Consulte a su proveedor para obtener más información Sacuda la tapa (17) para vaciar su contenido.
  • Page 41: Declaración De Conformidad Ce

    ESPAÑOL Garantía Características técnicas KA902E Typ. 1 Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus Voltaje productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta Potencia absorbida W 400 declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un Velocidad sin carga 900-1.600...
  • Page 42: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Utilização e. Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para utilização A sua lixadora Black & Decker Powerfile foi projectada para no exterior. O uso de um cabo apropriado para utilização lixar madeira, metal, plástico e superfícies pintadas.
  • Page 43: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS irá realizar. A ferramenta correcta realizará o trabalho de da ferramenta eléctrica sob tensão, resultando em choque forma melhor e mais segura dentro da potência indicada. eléctrico. b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não Utilize grampos ou outra forma prática de fixar e puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta apoiar a peça de trabalho numa plataforma estável.
  • Page 44 PORTUGUÊS Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurança Retire o saco de pó ou o compartimento do saco do relevantes e com a implementação de dispositivos de pó e encaixe o deflector antes de utilizar a segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. ferramenta em peças metálicas.
  • Page 45 PORTUGUÊS Encaixe o deflector (11) na saída de extracção de pó. Verifique se a mola (12) está localizada no respectivo Empurre o deflector para dentro da ferramenta orifício de montagem. e certifique-se de que fica devidamente colocado. Posicione o braço conforme ilustrado. Para remover o deflector, puxe-o para trás até...
  • Page 46: Protecção Do Meio Ambiente

    PORTUGUÊS Advertência! Antes de qualquer procedimento de manutenção, Esvazie o compartimento do saco de pó (10) como descrito acima. desligue a ferramenta no interruptor e retire a tomada da Puxe o filtro (18) para fora do compartimento do saco corrente. de pó...
  • Page 47: Declaração De Conformidade Ce

    PORTUGUÊS Garantia Dados técnicos KA902E A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e Voltagem oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração Potência W 400 de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os Velocidade sem carga 900-1.600...
  • Page 48 SVENSKA Användningsområde f. Om man måste använda ett elverktyg på en fuktig plats bör man använda ett uttag som skyddats med en Denna Black & Decker Powerfile slipmaskin är avsedd för restströmsanordning (RCD). Vid användning av en slipning av trä, metall, plast och målade ytor. Verktyget är restströmsanordning (RCD) minskar risken för elektriska endast avsett som konsumentverktyg.
  • Page 49: Övriga Risker

    SVENSKA d. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte - Ät, drick eller rök inte på arbetsplatsen. elverktyget användas av personer som inte är - Släng damm och annat avfall på miljösäker plats. Verktyget är inte avsett att användas av personer förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning.
  • Page 50 SVENSKA Fig. D Varning! Vibrationsemissionsvärdet under faktisk användning av elverktyget kan skilja sig från det angivna värdet beroende 10. Dammkassett på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan överstiga den 11. Avledare angivna nivån. Montering Vid beräkning av vibrationsexponering för att bestämma Varning! Se till att verktyget är avstängt samt att det inte är säkerhetsåtgärder enligt 2002/44/EG för att skydda personer anslutet innan monteringen börjar.
  • Page 51 SVENSKA Justering av slipbandets styrning (fig. C) Skaka locket (17) för att tömma innehållet. Sätt tillbaka locket (17) på dammkassetten (10), och vrid Starta verktyget. det medurs tills det låses fast. Vrid bandstyrknappen (6) tills slipbandet (13) löper rakt Sätt tillbaka dammkassetten (10) på verktyget. och jämnt utmed armens hela längd.
  • Page 52 Black & Decker-kontoret på adressen i den här manualen. Annars kan du söka på Internet, på listan över auktoriserade Black & Decker-representanter och alla uppgifter om vår kundservice och andra kontakter www.2helpU.com Tekniska data KA902E Typ. 1 Spänning Ineffekt W 400 Obelastad hastighet 900-1.600...
  • Page 53 SVENSKA Reservdelar / reparationer Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Black & Decker verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparerar våra produkter. Förteckning över våra auktoriserade verkstäder finns på Internet, vår hemsida www.blackanddecker.se samt www.2helpU.com Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund.
  • Page 54: Generelle Sikkerhetsadvarsler For Elektroverktøy

    NORSK Bruksområder f. Hvis du må bruke et elektrisk verktøy på et fuktig sted, må du bruke en forsyning som er beskyttet med en Din Black & Decker Powerfile slipemaskin er beregnet på reststrømsanordning (RCD). Bruk av en RCD reduserer sliping av tre, metall, plastmaterialer og malte flater.
  • Page 55 NORSK har lest disse bruksanvisningene. Elektroverktøy er i bruk av verktøyet av en person som har ansvaret for farlige når de brukes av uerfarne personer. deres sikkerhet. Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke e. Vær nøye med vedlikehold av elektroverktøy. leker med apparatet.
  • Page 56: Elektrisk Sikkerhet

    NORSK måten verktøyet brukes på. Dette inkluderer alle deler av Dette verktøyet leveres med følgende slipearmer: brukssyklusen som f.eks. tidsperioder da verktøyet er slått av Rett arm (7), slipebredde 13 mm og når det går uten belastning, i tillegg til faktisk arbeidstid. Smal arm (8), slipebredde 6 mm), for detaljarbeid Vinklet arm (9) for å...
  • Page 57 NORSK Når du skal fjerne støvkassetten, trekker du posen Sett på filteret (18) igjen. bakover og bort fra utløpet. Sett på dekslet (17). Skyv støvkassetten (10) inn på verktøyet og sørg for at Montering og fjerning av avlederen (fig. D & E) den sitter godt fast. Advarsel! Avlederen må brukes når du sliper metall. Spesielle bruksområder (fig. H, I & J) Monter avlederen (11) på...
  • Page 58 Du kan også finne en komplett liste over autoriserte Black & Decker- serviceverksteder og utfyllende informasjon om vår etter salg- service og kontaktnumre på Internett på følgende adresse: www.2helpU.com Tekniske data KA902E Typ. 1 Spenning Inn-effekt W 400 Hastighet ubelastet 900-1.600...
  • Page 59 NORSK Reservdeler / reparasjoner Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker serviceverksteder, som også gir kostnadsoverslag og reparerer våre produkter. Oversikt over våre autoriserte serviceverksteder finnes på Internet, vår hjemmeside www.blackanddecker.no samt www.2helpU.com Garanti Black & Decker garanterer at produktet ikke har material- og/ eller fabrikasjonsfeil ved levering til kunde.
  • Page 60 DANSK Anvendelsesområde f. Ved anvendelse af et elektrisk værktøj i områder med damp, anvend da en beskyttende afskærmning. Denne Din Black & Decker Powerfile slibemaskine er designet til afskærmning reducerer risikoen for elektrisk stød. slibning af træ, metal, plastik og malede overflader. Værktøjet er kun beregnet til privat brug.
  • Page 61 DANSK det benyttes af ukyndige personer. Dette apparat er ikke egnet til brug for personer e. El-værktøj bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, (inklusiv børn) med manglende evner eller viden omkring om bevægelige dele er skæve og ikke sidder fast, og produktet, med mindre de har modtaget undervisning eller om delene er brækket eller beskadiget, således at el- instruktioner i brug af apparatet fra en person, som er værktøjets funktion påvirkes.
  • Page 62 DANSK Montering Når vibrationseksponeringen undersøges med det formål at fastsætte sikkerhedsforanstaltningerne ifølge 2002/44/EF for Advarsel! Før montering skal man sikre sig, at værktøjet er at beskytte personer, som regelmæssigt anvender værktøjer slukket og taget ud af stikkontakten. i forbindelse med deres arbejde, bør en måling af vibrationseksponeringen betænke, den måde værktøjet Montering og fjernelse af slibearmene (fig. A & B) anvendes på...
  • Page 63 DANSK Montering og fjernelse af støvkassetten (fig. D & F) Rengøring af støvkassettens filter (fig. F) Advarsel! Fjern altid støvkassetten og sæt afbøjeren på, Advarsel! Der må ikke bruges børster eller trykluft til før maskinen bruges til metalarbejdsstykker. rengøring af filteret. Filteret må ikke vaskes. Skub støvkassetten (10) over støvudsugningsudgangen. Støvkassettefilteret (18) kan bruges igen og bør renses Skub objektet ind på...
  • Page 64: Beskyttelse Af Miljøet

    Alternativt findes der en liste over autoriserede Black & Decker-teknikere og oplysninger om vores eftersalgsservice og kontaktpersoner på Internettet på adressen: www.2helpU.com Tekniske data KA902E Typ. 1 Spænding Motoreffekt W 400 Ubelastet hastighed 900-1.600 Vægt...
  • Page 65 DANSK Reservedele / reparationer Reservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker serviceværksteder, som giver forslag til omkostninger og reparerer vore produkter. Oversigt over vore autoriserede værksteder findes på internettet på vor hjemmeside www.blackanddecker.dk samt www.2helpU.com Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri for materielle skader og/eller fabrikationsfejl ved levering til kunden.
  • Page 66 SUOMI Käyttötarkoitus soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. Black & Deckerin Powerfile hiomakone on tarkoitettu puun, f. Jos sähkötyökalua joudutaan käyttämään kosteassa metallin, muovien ja maalipintojen hiomiseen. Kone on ympäristössä, käytä aina jäännösvirtalaitteella (RCD) tarkoitettu kotikäyttöön. suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö Turvaohjeet vähentää sähköiskun vaaraa. 3.
  • Page 67 SUOMI d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun - Älä syö, juo tai tupakoi työskentelyalueella. niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden - Hävitä pöly ja muu jäte ympäristöystävällisesti. käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka Henkilöt (lapset mukaan lukien), joilla on fyysisiä, eivät ole lukeneet tätä...
  • Page 68 SUOMI Kuva D Varoitus! Sähkötyökalun tärinän päästöarvo voi varsinaisen käytön aikana poiketa ilmoitetusta arvosta riippuen siitä, millä 10. Pölykasetti tavalla työkalua käytetään. Tärinän taso voi kohota ilmoitetun 11. Lastunohjain tason yläpuolelle. Kokoaminen Kun tärinälle altistumista arvioidaan, jotta voidaan määrittää Varoitus! Ennen kokoamista varmista, että kone on pois 2002/44/EY-direktiivin edellyttämät turvatoimenpiteet päältä...
  • Page 69 SUOMI Pölykasetin suodattimen puhdistus (kuva F) Kierrä nauhan ohjausnuppia (6), kunnes hiomanauha (13) Varoitus! Älä puhdista suodatinta harjaamalla, paineilmalla tai kulkee suoraan varren päällä. terävillä esineillä. Älä pese suodatinta. Pölykasetin kiinnitys ja poisto (kuva D & F) Pölykasetin suodatinta (18) voidaan käyttää kerta toisensa jälkeen; siksi se on puhdistettava säännöllisesti. Varoitus! Poista aina pölykasetti ja asenna lastunohjain ennen Tyhjennä...
  • Page 70: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Black & Deckerin toimistoon, joka sijaitsee tässä käsikirjassa annetussa osoitteessa. Lista valtuutetuista Black & Decker -huoltoliikkeistä sekä yksityiskohtaiset tiedot korjauspalvelustamme ovat vaihtoehtoisesti saatavilla Internetissä, osoitteessa www.2helpU.com Tekniset tiedot KA902E Typ. 1 Jännite Ottoteho W 400 Kuormittamaton nopeus 900-1.600...
  • Page 71: Korjaukset / Varaosat

    SUOMI Korjaukset / varaosat Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Varaosia myyvät valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi myös pyytää kustannusarvion koneen korjauksesta. Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät internetistä osoitteesta www.2helpU.com sekä kotisivultamme www.blackanddecker.fi Takuu Black &...
  • Page 72: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ενδεδειγμένη χρήση c. Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο Το τριβείο σας της Black & Decker Powerfile έχει σχεδιαστεί αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. για τη λείανση ξύλου, μετάλλου, πλαστικών και βαμμένων d. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη...
  • Page 73 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α g. Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα ηλεκτρικού εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων. εξαρτήματα και τις μύτες κλπ σύμφωνα με αυτές τις f. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις καταστάσεις φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα εργασίας και την εργασία προς εκτέλεση. Η χρήση του ενδύματα και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις εξαρτήματα. Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα και τα προβλεπόμενες...
  • Page 74 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α από έναν υπεύθυνο άτομο για την ασφάλεια τους. Τα Προσοχή! Η τιμή εκπομπής δόνησης κατά τη παρόν χρήση παιδιά πρέπει να επιτηρηθούν για να βεβαιωθείτε ότι δεν του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρει από τη παίζουν...
  • Page 75 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Τοποθέτηση και αφαίρεση των ιμάντων λείανσης 6. Κουμπί ευθυγράμμισης ιμάντα (εικ. B) 7. Ευθύς βραχίονας Προειδοποίηση! Το ελατήριο πρέπει να τοποθετηθεί. Εικ. A Βεβαιωθείτε ότι το ελατήριο δεν έχει χαλαρώσει (12). 8. Στενός βραχίονας 9. Κεκαμμένος βραχίονας Προσαρμογή Μετακινήστε το μοχλό τάνυσης του ιμάντα (5) προς τα Εικ. D εμπρός...
  • Page 76 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Χρήση Σύρετε την κασέτα συλλογής σκόνης (10) στο εργαλείο και βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλιστεί σωστά. Προειδοποίηση! Αφήστε το εργαλείο να λειτουργήσει με το δικό του ρυθμό. Μην το υπερφορτώνετε. Ειδικές εφαρμογές (εικ. H, I & J) Ελεγχος μεταβλητής ταχύτητας (εικ. G) Κεκαμμένος βραχίονας (εικ. Η) Η...
  • Page 77 εγχειρίδιο. Επίσης, για να πληροφορηθείτε τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker και τις λεπτομέρειες και τους αρμόδιους των υπηρεσιών που παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε ανατρέξτε στο Διαδίκτυο στη διεύθυνση: www.2helpU.com Τεχνικά χαρακτηριστικά KA902E Typ.1 Τάση Ισχύς εισόδου W 400 Ταχύτητα άφορτου κίνησης 900-1.600 Βάρος...
  • Page 78 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα συνταγματικά σας δικαιώματα. Η εγγύηση ισχύει εντός...
  • Page 82 ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker.co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country. DEUTSCH Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen! www.blackanddecker.de/productregistration Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black &...
  • Page 83 PORTUGUÊS Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.pt/productregistration Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a Black & Decker no seu país. SVENSKA Glöm inte att registrera produkten! www.blackanddecker.se/productregistration Registrera produkten online på...
  • Page 84 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...

Table of Contents