hit counter script
Bosch PLR50 C Original Instructions Manual
Hide thumbs Also See for PLR50 C:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26
OBJ_DOKU-42579-002.fm Page 1 Friday, November 7, 2014 9:59 AM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
2 609 141 217 (2014.11) O / 283 WEU
WEU
PLR 50 C
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PLR50 C

  • Page 1 OBJ_DOKU-42579-002.fm Page 1 Friday, November 7, 2014 9:59 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division PLR 50 C 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 217 (2014.11) O / 283 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original...
  • Page 2: Table Of Contents

    Português ..............Página 89 Italiano ................Pagina 109 Nederlands ..............Pagina 130 Dansk................Side 150 Svenska................Sida 168 Norsk ................Side 186 Suomi ................Sivu 204 Ελληνικά ................ Σελίδα 223 Türkçe................Sayfa 243 ..............2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2326-002.book Page 3 Friday, November 7, 2014 10:15 AM PLR 50 C Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 4 OBJ_BUCH-2326-002.book Page 4 Friday, November 7, 2014 10:15 AM 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2326-002.book Page 5 Friday, November 7, 2014 10:15 AM 2 607 990 031 2 607 001 391 Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 6: Deutsch

     Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor.  Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbril- le dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7 über einen längeren Zeitraum in direkter Körpernähe. ®-Wortmarke wie auch die Bildzeichen (Logos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung die- ser Wortmarke/Bildzeichen durch die Robert Bosch GmbH erfolgt unter Lizenz. Produkt- und Leistungsbeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Messen von Entfernungen, Längen, Höhen, Ab-...
  • Page 8 115 x 50 x 23 mm Batterien 3 x 1,5 V LR03 (AAA) Batterielebensdauer ca. E) G) – Einzelmessungen 10000 E) G) – Dauermessung 2,5 h Datenübertragung Bluetooth® Bluetooth® 4.0 (Classic und Low Energy) 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 10 Temperaturwarnung c Batterieanzeige d Laser eingeschaltet e Button Bezugsebene der Messung f Vorherige Messwerte g Messwert h Button Löschen i Button Menü j Button Bluetooth® k Button Messfunktionen Längenmessung Flächenmessung Volumenmessung 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 11 100 Messungen möglich. Wenn das Batteriesymbol leer ist, müssen Sie die Batterien bzw. Akkus auswechseln, Messungen sind nicht mehr möglich. Ersetzen Sie immer alle Batterien bzw. Akkus gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batte- rien oder Akkus eines Herstellers und mit gleicher Kapazität. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 12 Lassen Sie es z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Las- sen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen erst austem- perieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt werden. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Die Dauer der Messung hängt ab von der Entfernung, den Lichtverhältnissen und den Reflexionseigenschaften der Zielfläche. Erfolgt ca. 20 s nach dem Anvisieren keine Messung, schaltet sich der Laserstrahl zur Schonung der Batterien automatisch ab, und das Display wird gedimmt. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 14 Eine deaktivierte Einstellung wird als graues Symbol angezeigt, eine aktivierte Einstellung als wei- ßes Symbol. Um das Menü Grundeinstellungen zu verlassen, drücken Sie auf den Button n. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Mit der Addition/Subtraktion von Längen messen Sie Längen (Entfernungen, Abstän- de usw.) und addieren oder subtrahieren die Einzelwerte (z. B. bei der Materialbe- rechnung hilfreich). Drücken Sie den Button k und wählen Sie anschließend den Button für Längenberech- nung Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 16 Indirekte Höhenmessung Drücken Sie den Button k und wählen Sie den Button für indirekte Höhenmessung Achten Sie darauf, dass das Messwerkzeug auf der gleichen Höhe ist wie der untere Messpunkt. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Drücken Sie den Button k und wählen Sie den Button für die digitale Wasserwaage Die digitale Wasserwaage dient zur Prüfung der horizontalen oder vertikalen Ausrichtung eines Objektes (z. B. Waschmaschine, Kühlschrank usw.). Als Bezugsebene für die digitale Wasserwaage dient die Rückseite des Messwerkzeugs. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 18 Das Messwerkzeug ist mit einem Bluetooth®-Modul ausgestattet, das mittels Funk- technik die Datenübertragung zu bestimmten mobilen Endgeräten mit Bluetooth®- Schnittstelle erlaubt (z.B. Smartphone, Tablet). Informationen zur erforderlichen Systemvoraussetzung für eine Bluetooth®-Verbin- dung finden Sie auf der Bosch-Internetseite unter www.bosch-pt.de 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Diese können Sie je nach Endgerät in den entsprechenden Stores herunterla- den: Nach dem Start der Bosch-Applikation wird die Verbindung zwischen mobilem End- gerät und Messwerkzeug hergestellt. Werden mehrere aktive Messwerkzeuge gefun- den, wählen Sie das passende Messwerkzeug aus.
  • Page 20 Genauigkeitsüberprüfung und Kalibrierung der Neigungsmessung Prüfen Sie regelmäßig die Genauigkeit der Neigungsmessung. Kalibrieren Sie dazu re- gelmäßig den Neigungssensor (siehe Menü Grundeinstellungen, Seite 14). Folgen Sie den Anweisungen auf dem Touchscreen. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 21 –10 °C bis +50 °C (in der Funktion Betriebstemperatur erreicht Dauermessung bis +40 °C). Batterieanzeige abnehmend Batteriespannung lässt nach (Messung noch Batterien bzw. Akkus wechseln möglich). Batterieanzeige leer, Messung nicht möglich Batteriespannung zu gering Batterien bzw. Akkus wechseln Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 22 Flächen ggf. vorher mittels einer Wasserwaage. Das Messwerkzeug wurde beim Drücken der Wiederholen Sie die Kalibrierung Taste bewegt bzw. gekippt. und halten Sie das Messwerkzeug während des Drückens der Taste ruhig auf der Fläche. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Die Anzeige bleibt unverändert oder das Messwerkzeug reagiert unerwartet auf Drücken der Messtaste/Buttons Fehler in der Software Entnehmen Sie die Batterien/Ak- kus und starten Sie das Messwerk- zeug nach Wiedereinlegen erneut. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 24 Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen fin- den Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Pro- dukten und deren Zubehör. www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde. www.1-2-do.com In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie Produkttester werden, Ideen...
  • Page 25 Deutsch | 25 Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com...
  • Page 26: English

    TOOL WHEN GIVING IT TO A THIRD PARTY.  Caution – The use of other operating or adjusting equipment or the applica- tion of other processing methods than those mentioned here can lead to dan- gerous radiation exposure. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Also, the possibility of humans and animals in direct vicinity being harmed cannot be completely exempt. Do not use the measuring tool with ® in the vicinity of medical devices, petrol sta- Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 28 Avoid operation in direct vicinity of the body over longer periods. ® word mark and logos are registered trademarks owned by Blue- tooth SIG, Inc. and any use of such marks by Robert Bosch GmbH is under li- cense.
  • Page 29 F) For Bluetooth® low energy devices, establishing a connection may not be possible, depending on model and operating system. Bluetooth® devices must support the SPP profile. G) Bluetooth® deactivated The measuring tool can be clearly identified with the serial number 6 on the type plate. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 30 Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 Product Features The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measur- ing tool on the graphic page.
  • Page 31 Addition/subtraction of volumes Indirect height measurement Indirect length measurement Double indirect height measurement Grade Measurement Digital Spirit Level Continuous measurement l Help function button m Scroll up/down button n Back button Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 32 The status bar shows the Bluetooth® connection status, the temperature warning and the charging state of the batteries/ rechargeable batteries. The measuring tool can be controlled by touching the buttons on the touchscreen. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 33 If no physical or graphical button is pressed on the measuring tool for approx. 5 min- utes, the measuring tool will switch off automatically to save the batteries/rechargea- ble batteries. All stored values are retained when the tool is switched off. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 34 The animation shows you the detailed procedure for the selected measuring function. The animation can be stopped and started again at any time. You can scroll forward and back. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Use simple length measurement to measure distances, lengths, heights and clearanc- es, etc. Press the k button and then select the button for length measurement Briefly press the measuring button 1 once to switch on the laser and once to measure. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 36 To complete the addition/subtraction, press the measuring button 1. Select the button to add/subtract further values. Values above 999999 m or below –999999 m cannot be shown; “ERROR” ap- pears on the display. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 37 The left-hand side of the measuring tool serves as the reference level for grade measurement. If the display flashes during meas- urement, the measuring tool has been tipped too heavily to the side. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 38 The measuring tool stores the last 10 measured values and their calculations and dis- plays them in reverse order (most recent measured value/most recent calculation first). Press the i button and select the p button. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 39 (see page 35). Ensure that the Bluetooth® interface is activated on your mobile terminal/device. Special Bosch applications (apps) are available to extend the functional range of the mobile terminal/device and for simplification of the data processing. Depending on terminal/device, these can be downloaded at the respective app stores: Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 40 40 | English The connection between mobile terminal/device and measuring tool is established af- ter the Bosch application has started. If multiple active measuring tools are found, se- lect the appropriate measuring tool. The connection status and the active connection are displayed in the status bar of the measuring tool (a).
  • Page 41 (e.g. room width, door opening). The measuring section must be indoors, and the target surface of the measurement must be smooth and reflect well. – Measure the distance 10 times after another. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 42 9 dry us- change). ing a soft cloth Calculated value is greater than 999 999 or Divide calculation into intermedi- smaller than –999 999 m/m ate steps 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Observe clearance to electromagnetic dis- turbances (e.g., WLAN transmit- ters). ® cannot be activated Battery voltage too low Replace batteries/rechargeable batteries Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 44: Maintenance And Service

    If a defect is detected, the display will show only the adjacent symbol. In this case, or when the above mentioned corrective meas- ures cannot correct an error, have the measuring tool checked by an after-sales service agent for Bosch power tools. Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Store and transport the measuring tool only in the supplied protective pouch.
  • Page 45 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a prod- uct in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd.
  • Page 46 OBJ_BUCH-2326-002.book Page 46 Friday, November 7, 2014 10:15 AM 46 | English Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044...
  • Page 47 North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a prod- uct in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Subject to change without notice.
  • Page 48: Français

     Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Le nom de marque ® et le logo associé sont des marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de cette marque/de ce logo par la société Robert Bosch GmbH s’effectue sous licence. Description et performances du produit Utilisation conforme L’appareil de mesure est destiné...
  • Page 50 3 x 1,5 V LR03 (AAA) Autonomie de la pile env. E) G) – Mesures individuelles 10000 E) G) – Mesure continue 2,5 h Transmission de données Bluetooth® Bluetooth® 4.0 (Classic et Low Energy) 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 52 Valeurs de mesure précédentes g Valeur de mesure h Bouton Effacer i Bouton Menu j Bouton Bluetooth® k Bouton Modes de mesure Mesure des longueurs Mesure des surfaces Mesure des volumes 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Il n’est plus possible d’effectuer des mesures. Remplacez toujours toutes les piles ou tous les accumulateurs en même temps. N’uti- lisez que des piles ou des accumulateurs de la même marque avec la même capacité. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 54 S’il est exposé à d’importants changements de température, laissez-le revenir à la température ambiante avant de le remettre en marche. Des tempéra- tures extrêmes ou de forts changements de température peuvent réduire la préci- sion de l’appareil de mesure. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 55 La valeur de mesure s’affiche normalement dans un délai allant de 0,5 s à 4 s. La du- rée de mesure dépend de la distance, des conditions de luminosité et des propriétés de réflexion de la surface cible. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 56 Actionnez à présent le bouton souhaité pour désactiver ou activer la fonction. Un symbole gris désigne une option désactivée et un symbole blanc une option activée. Pour quitter le menu « Réglages de base », actionnez le bouton n. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Actionnez le bouton k puis activez le bouton pour le calcul de longueurs Pour terminer l’addition/la soustraction, actionnez la touche de mesure 1. Pour addi- tionner/soustraire d’autres valeurs, actionnez le bouton Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 58 Actionnez le bouton k puis activez le bouton pour la mesure indirecte simple de hau- teurs Veillez à ce que l’appareil de mesure se trouve sur la même hauteur que le point de me- sure inférieur. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Le niveau électronique permet de contrôler l’horizontalité et la verticalité d’un objet (lave-linge, réfrigérateur, etc.). Le plan de référence pour le niveau électronique est le bord ar- rière de l’appareil de mesure. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 60 Bluetooth® (parex. smartphone, tablette). Pour savoir quels sont les prérequis matériels pour l’établissement d’une liaison Blue- tooth®, rendez-vous sur le site Bosch www.bosch-pt.de 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 61 Bosch propose des applications (applis) spéciales téléchargeables dans l’un des stores d’applications suivants : Après le démarrage de l’application Bosch, la liaison entre le périphérique mobile et l’appareil de mesure est établie. Au cas où plus appareils de mesure actifs sont trou- vés, sélectionnez le bon appareil de mesure dans la liste.
  • Page 62 Vérifiez à intervalles réguliers la précision des mesures d’inclinaison en calibrant le capteur d’inclinaison (voir Menu « configurations de base », page 56). Suivez pour ce- la les instructions qui apparaissent sur l’écran tactile. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 63 – 10 °C et + 50 °C (dans le mode de me- ture de fonctionnement sure continue jusqu’à + 40 °C). Affichage piles faibles La tension des piles est diminuée (des mesures Remplacer les piles ou les accus sont encore possibles) Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 64 L’appareil de mesure a été bougé ou basculé au Répétez le calibrage et maintenez moment où vous avez appuyé sur une touche. l’appareil de mesure immobile sur la surface pendant que vous ap- puyez sur une touche. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 65 L’affichage reste inchangé ou l’appareil de mesure réagit de façon inattendue à l’actionnement de la touche de mesure ou des boutons Erreur de logiciel Retirez puis réinsérez les piles et redémarrez l’appareil de mesure. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 66 Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site...
  • Page 67 OBJ_BUCH-2326-002.book Page 67 Friday, November 7, 2014 10:15 AM Français | 67 Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S.
  • Page 68: Español

    No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mire ha- cia el rayo láser directo o reflejado. Debido a ello, puede deslum- brar personas, causar accidentes o dañar el ojo. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 69 ® como también los símbolos (logotipos) son mar- cas de fábrica registradas y propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca de palabra/símbolo por Robert Bosch GmbH tiene lugar bajo licencia. Descripción y prestaciones del producto Utilización reglamentaria La herramienta está...
  • Page 70 115 x 50 x 23 mm Pilas 3 x 1,5 V LR03 (AAA) Autonomía de la pila, aprox. E) G) – Mediciones individuales 10000 E) G) – Medición permanente 2,5 h 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 71 EN 300 328 V1.8.1: 2012-06, EN 301 489-1 V1.8.1: 2008-04, EN 301 489-1 V1.9.2: 2011-09, EN 301 489-17 V2.2.1: 2012-09, EN 62479: 2010-09. Documentos técnicos de: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 72 Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada.
  • Page 73 * Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. Montaje Inserción y cambio de las pilas Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso, o acumuladores, en el aparato de medición. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 74  Evite el contacto de la pantalla táctil con otros aparatos eléctricos o agua.  Para la limpieza de la pantalla táctil, desconecte el aparato de medición y limpie los ensuciamientos con p. ej. un paño de microfibras. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Tras la conexión, el borde trasero del aparato de medición está se- leccionado como plano de referencia para la medición.Presionan- do el botón e puede modificar el plano de referencia (véase “Se- lección del plano de referencia”, página 76). Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 76 La posterior modificación del plano de referencia en mediciones ya realizadas (p.ej., al visualizar las mediciones de la lista de valores) no es posible. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Entre las dos mediciones permanece conectado el rayo láser. Tras finalizar la segunda medición, se calcula e indica automáticamente la superficie. Presione el botón k y seleccione luego el botón para la medición de superficie Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 78 En virtud a la aplicación, los errores de medición pue- den ser mayores que en la medición directa de distancias. Para mejorar la exactitud de medición, recomendamos poner el aparato de medición en una superficie de tope o apoyo fija. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Como plano de referencia para la medición de inclinación sirve el lado izquierdo del aparato de medición. Si parpadea la indicación durante el proceso de medición, se ha ladeado demasiado el apa- rato de medición. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 80 El aparato de medición memoriza los últimos 10 valores de medición y los respectivos cálculos, y los visualiza en orden inverso (el último valor de medición/cálculo prime- ro). Presione el botón i y seleccione el botón p. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Bluetooth® (p.ej. smartphone, tablet). Las informaciones respecto a los requisitos necesarios del sistema para una comuni- cación Bluetooth® los encuentra en la página de internet Bosch bajo www.bosch-pt.de En la transmisión de datos mediante Bluetooth® pueden presentarse retardos entre el aparato móvil final y el aparato de medición.
  • Page 82 OBJ_BUCH-2326-002.book Page 82 Friday, November 7, 2014 10:15 AM 82 | Español Después del inicio de la aplicación de Bosch, se establece la comunicación entre el aparato móvil final y el aparato de medición. Si se encuentran varios aparatos de me- dición activos, seleccione el aparato de medición adecuado.
  • Page 83 El recorrido de medición debe quedar en el espacio interior y la superficie del objeto de la medición debe ser lisa y reflectante. – Mida esta distancia 10 veces seguidas. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 84 8 o la lente co de temperatura). de recepción 9 El valor calculado es superior a 999 999 ó infe- Subdividir el calculo en varios pa- rior a –999 999 m/m sos intermedios 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Tensión de la pila demasiado baja Cambiar las pilas o acumuladores El valor de medición no aparenta ser correcto Reflexión indefinida de la superficie de medición Cubrir la superficie de medición (p.ej. agua, vidrio). Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 86 Si se detecta un defecto, el visualizador sólo indica aún el símbolo adyacente. En este caso, o si los remedios anteriormente mencionados no pueden eliminar un defecto, envíe el aparato de medición a través de su concesionario al Servicio Postventa Bosch. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Solamente guarde y transporte el aparato de medición en el estuche de protección...
  • Page 87 Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 88 Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectiva- mente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación.
  • Page 89: Português

     Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente os olhos e desviar a cabeça do raio laser.  Não efectue alterações no dispositivo laser. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 90 ®, tal como o símbolo (logótipo), são marcas comerciais regis- tadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca/des- te símbolo por parte da Robert Bosch GmbH possui a devida autorização. Descrição do produto e da potência Utilização conforme as disposições O instrumento de medição serve para medir distâncias, comprimentos, alturas, inter-...
  • Page 91 115 x 50 x 23 mm Pilhas 3 x 1,5 V LR03 (AAA) Vida útil da pilha, aprox. E) G) – Medições individuais 10000 E) G) – Medição contínua 2,5 h Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 92 EN 300 328 V1.8.1: 2012-06, EN 301 489-1 V1.8.1: 2008-04, EN 301 489-1 V1.9.2: 2011-09, EN 301 489-17 V2.2.1: 2012-09, EN 62479: 2010-09. Documentação técnica pertencente à: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas.
  • Page 94 * Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento. Montagem Introduzir/substituir pilhas Para o funcionamento do instrumento de medição é recomendável usar pilhas alcali- nas de manganés ou acumuladores. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 95  Evite o contacto do ecrã táctil com outros aparelhos eléctricos ou água.  Para a limpeza do ecrã táctil, desligue o instrumento de medição e limpe a sujidade p. ex. com um pano de microfibras. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 96 Depois de ligar o instrumento, o nível de referência para a medi- ção é o rebordo traseiro do instrumento de medição. Premindo o botão e pode alterar o nível de referência (ver “Seleccionar o nível de referência”, página 97). 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 97 é o rebordo traseiro do instrumento de medição. Não é possível uma alteração posterior do nível de referência de medições já feitas (p.ex. a indicação de valores de medição na lista de valores de medição). Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 98 Depois de concluída a terceira medição, o volume é au- tomaticamente calculado e indicado. Prima o botão k e seleccione de seguida o botão para medição de volumes 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Cada divergência no sentido hori- zontal leva a erros de medição. Para a medição de distância indirecta, estão disponíveis três funções de medição, com as quais podem ser detectados diversos percursos respectivamente. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 100 (p. ex. máquina de la- var roupa, frigorífico). Como nível de referência para o nível de bolha de ar digital serve a parte de trás do instrumento de medição. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 101 à tecnologia sem fio, a transmissão de dados para determinados aparelhos terminais móveis com interface Bluetooth® (p.ex. Smartphone, Tablet). Para informações sobre os requisitos necessários do sistema para uma ligação por Bluetooth®, visite a página de Internet da Bosch em www.bosch-pt.de Bosch Power Tools...
  • Page 102 Pode descarregar estas aplicações em função do aparelho terminal nas lojas corres- pondentes: Depois de iniciar a aplicação Bosch, é estabelecida a ligação entre o aparelho terminal móvel e o instrumento de medição. Se forem detectados vários instrumentos de me- dição activos, seleccione o instrumento de medição adequado.
  • Page 103 Além disso é possível que ocorram erros de medição ao mirar superfícies inclinadas. O valor de medição também pode ser influenciado por camadas de ar com tempera- turas diferentes ou reflexões indirectas. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 104 Abra a placa de encosto 3. Defina o nível de referência para medições com placa de encosto no instrumento de medição. Depois de concluída a medição volte a fechar a placa de encosto 3. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 105 O instrumento de medição foi movimentado ou Repetir a calibragem e manter o inclinado no momento que a tecla foi premida. instrumento de medição parado sobre a superfície enquanto pre- mir a tecla. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 106 Foi ajustado um nível de referência errado Seleccionar um nível de referência apropriado para a medição Obstáculo no caminho do raio laser O ponto de laser deve estar deita- do completamente sobre a super- fície alvo. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as su- as dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. Bosch Power Tools...
  • Page 108 OBJ_BUCH-2326-002.book Page 108 Friday, November 7, 2014 10:15 AM 108 | Português Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbos- ch.com. Tel.: 21 8500000...
  • Page 109: Italiano

     Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere subito gli occhi e disto- gliere immediatamente la testa dal raggio.  Non effettuare modifiche al dispositivo laser. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 110 ®, così come i simboli grafici (loghi), sono marchi di fabbri- ca registrati e sono di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. Qualsivoglia utilizzo di questi wordmark/loghi da parte di Robert Bosch GmbH avviene dietro specifica licenza. Descrizione del prodotto e caratteristiche Uso conforme alle norme Lo strumento di misura è...
  • Page 111: Dati Tecnici

    115 x 50 x 23 mm Batterie 3 x 1,5 V LR03 (AAA) Durata delle batterie ca. E) G) – Misurazioni singole 10000 E) G) – Misurazione continua 2,5 h Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 112 EN 61010-1: 2010-10, EN 60825-1: 2014-08, EN 300 328 V1.8.1: 2012-06, EN 301 489-1 V1.8.1: 2008-04, EN 301 489-1 V1.9.2: 2011-09, EN 301 489-17 V2.2.1: 2012-09, EN 62479: 2010-09. Documentazione Tecnica presso: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 Componenti illustrati La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
  • Page 114 * L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella fornitura standard. Montaggio Applicazione/sostituzione delle batterie Per il funzionamento dello strumento di misura si consiglia l’impiego di batterie alca- line al manganese oppure batterie ricaricabili. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 115  Non portare il touchscreen in contatto con altre apparecchiature elettroniche né con l'acqua.  Per pulire il touchscreen spegnere lo strumento di misura e rimuovere le eventuali tracce di sporco utilizzando, ad esempio, un panno in microfibra. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 116 Premendo il pulsante e è possibile modificare il pun- to di partenza della misura (vedere «Selezione del piano di riferi- mento», pagina 117). 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Una volta messo in funzione lo stru- mento di misura, il lato posteriore dello strumento stesso è preimpostato come punto di partenza della misura. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 118 Fra le due misurazioni, il raggio laser resterà acceso. Terminata la seconda misurazione, la superficie verrà calcolata e visualizzata automaticamente. Premere il pulsante k e selezionare quindi il pulsante per la misurazione delle superfici 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Per terminare l’addizione/sottrazione, premere il tasto di misurazione 1. Per somma- re/sottrarre ulteriori valori, selezionare il pulsante Valori superiori a 999999 m o inferiori a –999999 m non possono essere visualiz- zati, nel display comparirà quindi la dicitura «ERROR». Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 120 Premere il pulsante k e selezionare il pulsante per la misurazione indiretta delle lunghezze Prestare attenzione affinché lo strumento di misura sia alla stessa altezza del punto di misurazione da individuare. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Questa misurazione risulta essere utile p.es. in caso di rilevamento di linee diagonali. La misurazione continua si disattiverà automaticamente dopo 5 min. Rimane visualiz- zato l'ultimo valore di misurazione rilevato. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 122 Bluetooth® (ad esempio smartphone, tablet). Ulteriori informazioni in merito ai requisiti di sistema necessari per un collegamento Bluetooth® sono riportate nella pagina Internet Bosch all’indirizzo www.bosch-pt.de Con la trasmissione dati via Bluetooth® si possono riscontrare ritardi di tempo tra l’ap- parecchiatura mobile finale e lo strumento di misura.
  • Page 123 Bosch (app). Queste possono es- sere scaricate, a seconda del dispositivo finale, dallo Store corrispondente: Dopo l’avvio dell’applicazione Bosch viene creato il collegamento tra il dispositivo mo- bile finale e lo strumento di misura. Qualora vengano rilevati più strumenti di misura attivi, selezionare lo strumento opportuno.
  • Page 124 In seguito ad una variazione di temperatura, attendere che lo strumento di mi- sura si siaristabilizzato sulla temperatura normale prima di effettuare la calibrazione dell'inclinazione. In seguito a forti variazioni di temperatura lo strumento di misura propone automati- camente una calibrazione. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Sostituire le batterie oppure le ancora possibile) batterie ricaricabili Indicatore del livello di carica della batteria vuoto, impossibile effettuare misu- razioni Tensione di batteria troppo bassa Sostituire le batterie oppure le batterie ricaricabili Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 126 Lo strumento di misura è stato mosso oppure ri- Ripetere la calibrazione e premen- baltato premendo il tasto. do il tasto tenere fermo sulla su- perficie lo strumento di misura. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Regolato piano di riferimento sbagliato Selezionare piano di riferimento adatto alla misurazione Ostacolo sul percorso del raggio laser Il punto laser deve essere posizio- nato completamente sulla superfi- cie di puntamento. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 128 In tal caso, oppure nel caso in cui i rimedi citati in precedenza non fossero sufficienti per eliminare un dato problema, lo strumento di misura andrà inviato, tramite il rivendito- re, all’assistenza clienti Bosch. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Conservare e trasportare lo strumento di misura utilizzando esclusivamente l’astuc-...
  • Page 129 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A.
  • Page 130: Nederlands

     Het meetgereedschap wordt geleverd met een waarschuwingsplaatje (in de weergave van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen aange- duid met nummer 7). 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 131 ®-woordmerk alsook de beeldtekens (logo’s) zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woord- merk/deze beeldtekens door Robert Bosch GmbH gebeurt onder licentie. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 132 Diameter laserstraal (bij 25 °C) ca. – op 10 m afstand 9 mm – op 50 m afstand 45 mm Automatische uitschakeling na ca. – laser 20 s – meetgereedschap (zonder meting) 5 min 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 133 EN 61010-1: 2010-10, EN 60825-1: 2014-08, EN 300 328 V1.8.1: 2012-06, EN 301 489-1 V1.8.1: 2008-04, EN 301 489-1 V1.9.2: 2011-09, EN 301 489-17 V2.2.1: 2012-09, EN 62479: 2010-09. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 134 Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen.
  • Page 135 Dubbele indirecte hoogtemeting Hellingmeting Digitale waterpas Duurmeting l Knop hulpfunctie m Knop bladeren omhoog/omlaag n Knop vorige o Knop instellingen p Knop meetwaardenlijst * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 136  Tip licht op de betreffende knop. Tip het touchscreen niet met hoge druk of scher- pe voorwerpen aan.  Breng het touchscreen niet met andere toestellen of water in contact. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Wordt ca. 5 minuten lang op geen enkele toets of knop aan het meetgereedschap ge- drukt, dan schakelt het meetgereedschap voor het ontzien van de batterijen/accu's automatisch uit. Bij de uitschakeling blijven alle opgeslagen waarden behouden. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 138 Kies eerst de knop k en vervolgens de gewens- te meetfunctie. De animatie toont u de gedetailleerde werkwijze bij de gekozen meetfunctie. De animatie kan altijd gestopt en opnieuw gestart worden. U kunt vooruit- en terugscrollen. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Een gedeactiveerde instelling wordt als grijs symbool weergegeven, een geactiveerde instelling als wit symbool. Om het menu „Basisinstellingen” te verlaten, drukt u op de knop n. Basisinstellingen Hellingskalibratie Start Geluidssignaal Bluetooth® Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 140 Optellen/aftrekken van volumes Met het optellen/aftrekken van volumes meet u volumes en telt u individuele volumes op of trekt u individuele volumes af (bijv. bij de materiaalberekening nuttig). 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Indirecte lengtemeting Druk op de knop k en kies daarna de knop voor de indirecte lengtemeting Let erop dat het meetgereedschap zich op dezelfde hoogte als het gezochte meetpunt bevindt. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 142 De maximummeting dient voor de bepaling van de grootste afstand vanuit een vast re- ferentiepunt. Bijvoorbeeld ter ondersteuning van de bepaling van diagonale lijnen. De permanente meting schakelt na 5 min. automatisch uit. De laatste meetwaarde blijft weergegeven. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Voor het activeren van de Bluetooth®-interface drukt u op de knop Bluetooth® j van het meetgereedschap. Alternatief kan de Bluetooth®-interface via het menu „Basisin- stellingen” geactiveerde worden (zie pagina 139). Zorg ervoor dat de Bluetooth®-interface aan uw mobiel eindapparaat geactiveerd is. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 144 (apps) ter beschikking. Deze kunnen afhankelijk van het eindapparaat in de betref- fende stores gedownload worden: Na het starten van de Bosch-toepassing wordt de verbinding tussen mobiel eindappa- raat en meetgereedschap tot stand gebracht. Worden meerdere actieve meetgereed- schappen gevonden, kies dan het passende meetgereedschap.
  • Page 145 Na een temperatuurver- andering moet het meetgereedschap zich een tijdje aan de temperatuur aanpassen voor een hellingskalibratie plaatsvindt. Na sterke temperatuurschommelingen stelt het meetgereedschap automatisch een kalibratie voor. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 146 Vergroot de hoek tussen de laser- straal en het doel Doeloppervlak weerspiegelt te sterk (bijv. spie- Gebruik het laserdoelpaneel 11 gel) of te zwak (bijv. zwart textiel) of omgevings- (toebehoren) licht is te sterk. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Verkort de afstand tussen het meetgereedschap en uw mobiel eindapparaat. Vermijd hindernissen (bijv. staal- beton, metalen deuren) tussen het meetgereedschap en uw mobiel eindapparaat. Houd afstand tot elektromagnetische storingsbron- nen (bijv. WLAN-zenders). Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 148 Wordt een defect vastgesteld, dan toont het display alleen nog het hiernaast afgebeelde symbool. In dit geval, of als de hierboven ge- noemde hulpmaatregelen een fout niet kunnen verhelpen, geeft u het meetgereedschap via uw handelaar aan de Bosch-klantendienst. Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Bewaar en transporteer het meetgereedschap alleen in het meegeleverde bescher- metui.
  • Page 149 Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over ver- vangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com...
  • Page 150: Dansk

     Foretag aldrig ændringer af laseranordningen.  Anvend ikke de specielle laserbriller som beskyttelsesbriller. Laserbrillerne anvendes til bedre at kunne se laserstrålen, de beskytter dog ikke mod laserstrå- ler. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 151 ®-mærket og symbolerne (logoerne) er registrerede varemærker til- hørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch GmbH foretager, sker per licens. Beskrivelse af produkt og ydelse Beregnet anvendelse Måleværktøjet er beregnet til måling af distancer, længder, højder, afstande og hæld- ninger samt til beregning af arealer og voluminer.
  • Page 152 Batterier 3 x 1,5 V LR03 (AAA) Batteriets levetid ca. E) G) – Enkelte målinger 10000 E) G) – Konstant måling 2,5 h Dataoverførsel Bluetooth® Bluetooth® 4.0 (Classic og Low Energy) 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 154 Temperaturadvarsel c Batteriindikator d Laser tændt e Knappen Referenceniveau for måling f Forrige måleværdier g Måleværdi h Knappen Slet i Knappen Menu j Knappen Bluetooth® k Knappen Målefunktioner Længdemåling Flademåling 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 155 100 målinger. Hvis batterisymbolet er tomt, skal batterierne/akkuerne udskiftes, og du kan ikke foretage flere målinger. Skift altid alle batterier eller akkuer på en gang. Batterier eller akkuer skal stamme fra den samme producent og have den samme kapacitet. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 156 (se „Nøjagtighedskon- trol og kalibrering af hældningsmåling“ og „Nøjagtighedskontrol af afstandsmåling“, side 164). 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Hvis der ikke udføres en måling i ca. 20 s, efter at du har sigtet, slukkes laserstrålen automatisk for at skåne batterierne, og displayet dæmpes. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 158 Vælg nu den ønskede skærmknap for at deaktivere eller aktivere funktionen. En deaktiveret indstilling vises som gråt symbol, mens en aktiveret indstilling vises som hvidt symbol. For at forlade menuen „Grundindstillinger“ trykkes på skærm- knappen n. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 159 For at afslutte additionen/subtraktionen skal du trykke på måleknappen 1. For at ad- dere/subtrahere flere værdier vælges skærmknappen Addition/subtraktion af arealer Ved addition/subtraktion af arealer måler du arealer og adderer eller subtraherer en- keltarealerne (f.eks. nyttigt ved materialeberegning). Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 160 Tryk på skærmknappenk og vælg skærmknappen til dobbelt indirekte højdemåling Sørg for, at målingens referenceniveau (f.eks. bagkant på måleværktøj) bliver nøjag- tigt samme sted ved alle målinger inden for en måleproces. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Den er en hjælp f.eks. til beregning af lodrette eller vandrette linjer. Maximummålingen bruges til at beregne den længste afstand ud fra et fast reference- punkt. Den er en hjælp f.eks. til beregning af diagonale linjer. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 162 For at aktivere Bluetooth®-interfacet skal du trykke på skærmknappen Bluetooth® j på måleværktøjet. Alternativt kan Bluetooth®-interfacet aktiveres via menuen „Grund- indstillinger“ (se side 158). Sørg for, at Bluetooth®-interfacet på din mobile enhed er aktiveret. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Dansk | 163 Hvis du vil udvide funktionen af den mobile enhed og forenkle datahåndteringen, kan du bruge de særlige Bosch-applikationer (apps). Dem kan du downloade i den rele- vante store afhængigt af enheden: Når du har startet Bosch-applikationen oprettes der forbindelse mellem den mobile enhed og måleværktøjet.
  • Page 164 – Mål strækningen 10 gange i træk. De enkelte målinger må max. afvige ±2 mm fra middelværdien. Fasthold måleresulta- terne i en måleprotokol, så det er muligt at sammenligne nøjagtigheden af resultater- ne på et senere tidspunkt. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Fladerne, der bruges til kalibreringen, var ikke Gentag kalibreringen på en vand- indstillet nøjagtigt vandret eller lodret. ret eller lodret flade og kontrollér evt. fladerne forinden med et va- terpas. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 166 Laserpunkt skal ligge komplet på målflade. Visningen forbliver uændret, eller måleværktøjet reagerer uventet ved tryk på måleknappen/skærmknapper Fejl i softwaren Tag batterierne/akkuerne ud og indsæt dem igen, og start derefter måleværktøjet igen. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit pro- dukt samt reservedele. Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Page 168: Svenska

     Mätverktyget levereras med en varningsskylt (visas på bilden av mätverkty- get på grafiksidan med nummer 7).  Klistra medföljande dekal i ditt eget språk över varningsskylten om den avvi- ker från språket i ditt land. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 169 ® i flygplan. Undvik drift i direkt närhet till kroppen under en längre period. Varumärket ® och logotyperna tillhör Bluetooth SIG, Inc. Alla använd- ning av detta varumärke/logotyp från Robert Bosch GmbH sker under licens. Produkt- och kapacitetsbeskrivning Ändamålsenlig användning Mätverktyget är avsett för att mäta sträckor, längder, höjder, avstånd samt beräkna ytor och volymer.
  • Page 170 115 x 50 x 23 mm Primärbatterier 3 x 1,5 V LR03 (AAA) Batteriets brukstid ca E) G) – punktmätningar 10000 E) G) – kontinuerlig mätning 2,5 h Dataöverföring Bluetooth® Bluetooth® 4.0 (Classic och Low Energy) 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 172 Temperaturvarning c Batterivisning d Lasern påkopplad e Knappen Mätningens referensyta f Föregående mätvärden g Mätvärde h Knappen Radera i Knappen Meny j Knappen Bluetooth® k Knappen Mätfunktioner Längdmätning Ytmätning Volymmätning 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 173 När batterisymbolen är tom ska batterierna bytas ut och ingen mätning kan göras mer. Alla batterier ska bytas samtidigt. Använd endast batterier av samma fabrikat och med samma kapacitet. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 174  Undvik att utsätta mätverktyget för kraftiga stötar eller fall. Efter kraftig yttre påverkan ska mätverktygets noggrannhet kontrolleras innan arbetet fortsättes (se ”Noggrannhetskontroll och kalibrering av lutningsmätning” och ”Noggrannhets- kontroll av avståndsmätning”, sidan 182). 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Mätvärdet visas normalt inom 0,5 s och senast efter 4 s. Hur lång tid mätningen tar beror på avståndet, ljusförhållandena och målytans reflektionsegenskaper. Om det inte görs någon mätning inom ca. 20 s efter fokuseringen släcks laserstrålen automatiskt för att spara på batterierna och displayen dimmas. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 176 En avaktiverad inställning visas i form av en grå symbol och en aktiverad inställning som en vit symbol. För att lämna ”Grundinställningar” trycker du på knappen n. Grundinställningar Lutningskalibrering Start Ljudsignal Till Från Bluetooth® Till Från 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 177 (en god hjälp vid t.ex. materialberäkningar). Tryck på knappen k och välj därefter knappen för ytberäkning För att avsluta additionen/subtraktionen trycker du på mätknappen 1. För att addera/ subtrahera ytterligare värden väljer du knappen Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 178 är exakt på samma ställe. c) Indirekt längdmätning Tryck på knappen k och välj därefter knappen för indirekt längdmätning Kontrollera att mätverktyget är på samma nivå som den sökta mätpunkten. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Maximummätningen används för framtagning av största avståndet till en fast refe- renspunkt. Mätningen hjälper till att t.ex. bestämma diagonallinjen. Varaktighetsmätningen stängs av automatiskt efter 5 min. Det sista mätvärdet visas. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 180 Se till att Bluetooth®-porten på din enhet är aktiverad. För att utvidga den mobila enhetens funktion och för att förenkla dataredigering finns speciella Bosch-appar. Du kan ladda ner dem i din mobila butik, beroende på fabrikat: 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 181 OBJ_BUCH-2326-002.book Page 181 Friday, November 7, 2014 10:15 AM Svenska | 181 Efter start av Bosch-appen upprättas förbindelsen mellan mobil enhet och mätverk- tyg. Om flera aktiva mätverktyg upptäcks, välj ditt mätverktyg i listan. Förbindelsestatusen och den aktiva förbindelsen visas i mätverktygets statuslist (a).
  • Page 182 Användningen av anslagsplattan 3 är t.ex. lämplig vid mätningar ur hörn (rumsdiago- naler) eller ställen som är svåra att nå. Fäll ut anslagsplattan 3. Ställ in referensnivåerna för mätningar med anslagsplatta i mätverktyget. Efter avslutad mätning fäller du in anslagsplattan 3 igen. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Mätverktyget har rört på sig eller tippats när Upprepa kalibreringen och se till knappen tryckts. att mätverktyget hålls stadigt på ytan när knappen trycks. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 184 Visningen förblir oförändrad eller så reagerar mätverktyget oväntat när mät- knappen trycks Fel i programmet Ta ut batterierna och starta mät- verktyget igen efter att de lagts in. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 185 10 siffror och som finns på mätverktygets typskylt. Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
  • Page 186: Norsk

     Måleverktøyet leveres med et advarselsskilt (på bildet av måleverktøyet på siden med bildene er dette merket med nummer 7). 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 187 ® om bord på fly. Unngå langvarig bruk nær kroppen. ®-merkenavnet og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av dette merkenavnet/denne logoen av Robert Bosch GmbH skjer på lisens. Produkt- og ytelsesbeskrivelse Formålsmessig bruk Måleverktøyet skal brukes til måling av avstand, lengde, høyde og helning, og bereg- ning av areal og volum.
  • Page 188 Mål (lengde x bredde x høyde) 115 x 50 x 23 mm Batterier 3 x 1,5 V LR03 (AAA) Batterilevetid ca. E) G) – Enkeltmålinger 10000 E) G) – Kontinuerlig måling 2,5 h 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 190 Bluetooth® aktivert, forbindelse opprettet b Temperaturvarsel c Batteriindikator d Laser innkoblet e Knapp for målingens referanseplan f Tidligere måleverdier g Måleverdi h Slett-knapp i Meny-knapp j Bluetooth®-knapp k Knapp for målefunksjoner Lengdemåling Flatemåling Volummåling 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 191 å måle. Skift alltid ut alle de vanlige batteriene hhv. de oppladbare batteriene på samme tid. Bruk kun vanlige batterier eller oppladbare batterier fra en produsent og med samme kapasitet. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 192  Unngå heftige støt eller fall for måleverktøyet. Etter sterke ytre innvirkninger på måleverktøyet bør du alltid utføre en presisjonstest før du arbeider videre (se «Presisjonskontroll og kalibrering av vinkelmålingen» og «Presisjonskontroll av av- standsmålingen», side 200). 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Hvis ingen måling utføres ca. 20 s etter at laserstrålen er rettet inn, kobles laserstrå- len automatisk ut for å spare batteriene, og displaylysstyrken dempes. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 194 For å gå ut av menyen «Grunnleggende innstillinger» trykker du på knappen n. Grunninnstillinger Helningskalibrering Start Lydsignal På Bluetooth® På 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 195 For å avslutte adderingen/subtraheringen trykker du på måleknappen 1. For å adde- re/subtrahere flere verdier velger du knappen Verdier over 999999 m eller under –999999 m kan ikke vises, og displayet viser da «ERROR». Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 196 (f.eks. i trapper, gelendere, tilpasning av møbler, plassering av rør osv.). Som referanseplan for helningsmålingen brukes den venstre si- den på måleverktøyet. Hvis visningen blinker under målingen, be- tyr det at måleverktøyet heller for mye mot siden. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Trykk på knappen i, og velg knappen p. Etter at du har valgt knappen h, kan du slette hele måleverdilisten eller enkelte måleverdier etter ønske. Enkeltverdier slettes ved at knappen h trykkes, i omvendt rekkefølge. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 198 (se side 194). Kontroller at Bluetooth®-grensesnittet på din mobile enhet er aktivert. Det finnes spesielle Bosch-apper for utvidelse av funksjonsomfanget til mobile enhe- ter og forenkling av databehandlingen. Disse kan lastes ned fra de forskjellige app-bu- tikkene, avhengig av enhetstypen: Etter at Bosch-appen er startet, opprettes forbindelsen mellom den mobile enheten og måleverktøyet.
  • Page 199 Bruk eventuelt laser-måltavlen 11 (tilbehør) på disse overflatene. Feilmålinger er dessuten mulig på målflater det siktes på skrå mot. På samme måte kan luftsjikt med forskjellige temperaturer eller indirekte mottatte re- fleksjoner påvirke måleresultatet. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 200 – 10 °C til +50 °C (i funksjonen for kontinuerlig driftstemperaturen måling opp til +40 °C). Redusert batterinivå Batterispenningen reduseres (måling er fremde- Skift ut de vanlige hhv. oppladbare les mulig) batteriene 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Måleverktøyet ble beveget hhv. vippet ved tryk- Gjenta kalibreringen og hold måle- king av tasten. verktøyet rolig på flaten når du trykker på tasten. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 202 Laserpunktet må treffe komplett på målflaten. Visningen endrer seg ikke, eller måleverktøyet reagerer uventet på trykk på måleknapp/knapp Feil i programvaren Ta ut batteriene, sett dem inn igjen om start måleverktøyet på nytt. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Sprengskisser og informasjon om reservedeler finner du og- så på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Page 204: Suomi

     Mittaustyökalu toimitetaan varustettuna varoituskilvellä (mittaustyökalun grafiikkasivulla olevassa kuvassa merkitty numerolla 7).  Jos varoituskilven teksti ei ole sinun kielelläsi, liimaa ennen ensimmäistä käyttöä toimitukseen kuuluva, oman kielesi tarra alkuperäisen kilven päälle. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Vältä käyttämästä pitkäaikaisesti kehon välittö- mässä läheisyydessä. ®-tuotenimi sekä vastaavat kuvamerkit (logot) ovat rekisteröityjä ta- varamerkkejä ja Bluetooth SIG, Inc.-yhtiön omaisuutta. Näiden tuotenimien/ku- vamerkkien kaikenlainen käyttö Robert Bosch GmbH:n taholta tapahtuu vastaa- valla lisenssillä. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 206 Lasersäteen halkaisija (lämpötilassa 25 °C) n. – 10 m etäisyydellä 9 mm – 50 m etäisyydellä 45 mm Poiskytkentäautomatiikka n. kuluttua – laser 20 s – mittaustyökalu (ei mittausta) 5 min 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 207 EN 61010-1: 2010-10, EN 60825-1: 2014-08, EN 300 328 V1.8.1: 2012-06, EN 301 489-1 V1.8.1: 2008-04, EN 301 489-1 V1.9.2: 2011-09, EN 301 489-17 V2.2.1: 2012-09, EN 62479: 2010-09. Tekniset asiakirjat saatavana: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 208 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 Kuvassa olevat osat Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan mittaustyökalun ku- vaan. 1 Mittauspainike /käynnistyspainike 2 Kosketusnäyttö...
  • Page 209 * Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. Asennus Paristojen asennus/vaihto Mittaustyökalun voimanlähteenä suosittelemme käyttämään alkali-mangaani-paristo- ja tai akkukennoja. 1,2 V akuilla ei pysty yhtä moneen mittaukseen kuin 1,5 V paristoilla. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 210  Kun haluat puhdistaa kosketusnäytön, sammuta mittaustyökalu ja pyyhi lika pois esim. mikrokuituliinalla. Käyttöönotto  Älä jätä kytkettyä mittaustyökalua ilman valvontaa ja sammuta mittaustyöka- lu käytön jälkeen. Lasersäde saattaa häikäistä muita henkilöitä.  Suojaa mittaustyökalu kosteudelta ja suoralta auringonvalolta. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 211  Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin, älä myöskään itse kat- so lasersäteeseen edes kaukaa. Kohdista lasersäde kohdepinnalle. Käynnistä mittaus painamalla lyhyesti mittauspai- niketta 1 uudelleen. Jatkuvan mittauksen toiminnossa mittaus alkaa jo mittauspainikkeen 1 ensimmäisen painalluksen jälkeen. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 212 Valitse sitten haluamasi painike toiminnon deaktivoimiseksi tai aktivoimiseksi. Deaktivoitu asetus näytetään harmaana symboli- na, aktivoitu asetus valkoisena symbolina. Kun haluat poistua valikosta ”Perusasetukset”, paina painiketta n. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 213 (hyödyllinen esim. materiaalilaskennas- sa). Paina painiketta k ja valitse sitten pituuslaskennan painike Suorita yhteen-/vähennyslasku loppuun painamalla mittauspainiketta 1. Kun haluat laskea yhteen/vähentää lisää arvoja, valitse painike Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 214 Varmista, että mittaustyökalu on samalla korkeudella kuin alempi mittauspiste. b) Kaksinkertainen epäsuora korkeusmittaus Paina painiketta k ja valitse sitten kaksinkertaisen epäsuoran korkeusmittauksen pai- nike Varmista, että mittauksen vertailutaso (esim. mittaustyökalun takareuna) on täsmäl- leen samassa kohdassa kaikissa mittaustapahtuman yksittäismittauksissa. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 215 1. Minimimittauksen tarkoitus on pienimmän etäisyyden määritteleminen määrätystä kiinteästä vertailupisteestä. Se auttaa esim. määrittämään pysty- ja vaakasuorat. Maksimimittauksen tarkoitus on suurimman etäisyyden määritteleminen määrätystä kiinteästä vertailupisteestä. Se auttaa esim. määrittämään lävistäjiä. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 216 ®-liitännän aktivointi tietojen siirtämiseksi mobiililaitteeseen Jos haluat aktivoida Bluetooth®-liitännän, paina mittaustyökalun Bluetooth® j-paini- ketta. Vaihtoehtoisesti voit aktivoida Bluetooth®-liitännän valikon ”Perusasetukset” välityksellä (katso sivu 212). Varmista, että mobiililaitteen Bluetooth®-liitäntä on aktivoituna. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Käytettävissä on erityisiä Bosch-sovelluksia (Apps) mobiililaitteen toimintojen laajen- tamiseksi ja tiedonkäsittelyn helpottamiseksi. Voit ladata ne vastaavista verkkokau- poista päätelaitteestasi riippuen: Kun Bosch-sovellus on käynnistetty, mobiililaitteen ja mittaustyökalun välille muo- dostetaan yhteys. Jos järjestelmä löytää useampia mittaustyökaluja, valitse niistä oi- kea.
  • Page 218 Voimakkaiden lämpötilavaihteluiden tai iskuille altistumisen jälkeen suosittelemme tarkastamaan mittaustyökalun tarkkuuden ja kalibroimaan laitteen tarvittaessa. Läm- pötilavaihteluiden jälkeen mittaustyökalun lämpötilan on annettava tasoittua jonkin aikaa ennen kaltevuuskalibroinnin suorittamista. Voimakkaiden lämpötilavaihteluiden jälkeen mittaustyökalu ehdottaa automaattises- ti kalibrointia. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 219 (esim. musta kangas) tahi tarvike) ympäristön valo on liian kirkas. Lasersäteen ulostuloaukko 8 tai vastaanottolins- Kuivaa lasersäteen ulostuloaukko si 9 on huuruinen (esim. nopean lämpötilanmuu- 8 tai vastaanottolinssi 9 pehmeällä toksen johdosta). kankaalla Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 220 Vältä esteitä (esim. teräsbetoni, metalliovet) mittaustyökalun ja mobiililaitteen välillä. Pidä riittävä etäisyys sähkömagneettisiin häiri- ölähteisiin (esim. WLAN-lähetti- met). ®-toimintoa ei voi aktivoida Paristojännite liian alhainen Vaihda paristot tai akkukennot 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Jos se havaitsee vian, näyttö ilmoittaa enää vain vierei- sen symbolin. Tässä tapauksessa, tai jos vikaa ei saada poistettua yl- lä mainituilla korjaustoimenpiteillä, lähetä mittaustyökalu valtuute- tun kauppiaan välityksellä Bosch-huoltoon. Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Säilytä ja kuljeta mittauslaite vain toimitukseen kuuluvassa suojataskussa.
  • Page 222 Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Hävitys Toimita mittaustyökalut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
  • Page 223: Ελληνικά

     Σε περίπτωση που η ακτίνα λέιζερ πέσει στα μάτια σας, πρέπει να κλείσετε τα μάτια συνειδητά και να απομακρύνετε το κεφάλι σας αμέσως από την ακτίνα.  Μην προβείτε σε καμία αλλαγή στη διάταξη λέιζερ. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 224 ® όπως επίσης τα εικονογράμματα (λογότυπα) είναι κα- ταχωρημένα εμπορικά σήματα και ιδιοκτησία της Bluetooth SIG, Inc. Οποιαδήπο- τε χρήση αυτών των λεκτικών σημάτων/εικονογραμμάτων από τη Robert Bosch GmbH πραγματοποιείται με τη σχετική άδεια χρήσης. Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του...
  • Page 225 3 x 1,5 V LR03 (AAA) Διάρκεια ζωής μπαταρίας περίπου E) G) – Μεμονωμένες μετρήσεις 10000 E) G) – Διαρκής μέτρηση 2,5 h Μεταφορά δεδομένων Bluetooth® Bluetooth® 4.0 (Classic και Low Energy) Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 226 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Κουμπί Επίπεδο αναφοράς της μέτρησης f Προηγούμενες τιμές μέτρησης g Τιμή μέτρησης h Κουμπί Διαγραφή i Κουμπί Μενού j Κουμπί Bluetooth® k Κουμπί Λειτουργίες μέτρησης Μέτρηση μηκών Μέτρηση επιφανειών Μέτρηση όγκων Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 228 για πρώτη φορά στην οθόνη, τότε είναι δυνατές ακόμα το λιγότερο 100 μετρήσεις. Όταν το σύμβολο της μπαταρίας είναι άδειο, πρέπει να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες ή τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, οι μετρή- σεις δεν είναι πλέον δυνατές. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 229  Μην αφήνετε το ενεργοποιημένο εργαλείο μέτρησης ανεπιτήρητο αλλά να το θέτετε μετά τη χρήση του εκτός λειτουργίας. Μπορεί να τυφλωθούν άλλα άτομα από την ακτίνα λέιζερ.  Προστατεύετε το εργαλείο μέτρησης από υγρασία κι από άμεση ηλιακή ακτινο- βολία. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 230 Για την ενεργοποίηση της ακτίνας λέιζερ πατήστε σύντομα το πλήκτρο μέτρησης 1.  Μην κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ επάνω σε πρόσωπα ή ζώα και μην κοιτάζε- τε ο ίδιος/η ίδια στην ακτίνα λέιζερ, ακόμη κι από μεγάλη απόσταση. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 231 τρησης η πίσω ακμή του οργάνου μέτρησης είναι προρρυθμισμένη ως επίπεδο αναφο- ράς. Όταν μια μέτρηση έχει τερματιστεί (π.χ. με ένδειξη τις τιμής μέτρησης στον πίνακα τιμών μέτρησης) δεν είναι πλέον εφικτή εκ των υστέρων η αλλαγή του επιπέδου αναφοράς. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 232 μήκους. Μεταξύ των τριών μετρήσεων παραμένει η ακτίνα λέιζερ ενεργοποιημένη. Με- τά την ολοκλήρωση της τρίτης μέτρησης υπολογίζεται αυτόματα ο όγκος και εμφανίζε- ται. Πατήστε το κουμπί k και επιλέξτε στη συνέχεια το κουμπί για τη μέτρηση όγκου 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 233 θετη κατεύθυνση. Κάθε απόκλιση προς την οριζόντιο οδηγεί σε σφάλματα μέτρησης. Για την έμμεση μέτρηση αποστάσεων διατίθενται τρεις λειτουργίες μέτρησης, με την βο- ήθεια των οποίων μπορούν να εξακριβωθούν διαφορετικές αποστάσεις. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 234 Το ψηφιακό αλφάδι χρησιμεύει για τον έλεγχο της οριζόντιας ή κά- θετης ευθυγράμμισης ενός αντικειμένου (π.χ. πλυντήριο ρούχων, ψυγείο κτλ.). Ως επίπεδο αναφοράς για το ψηφιακό αλφάδι χρησιμεύει η πίσω πλευρά του οργάνου μέτρησης. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 235 Το όργανο μέτρησης είναι εξοπλισμένο με μια μονάδα Bluetooth®, η οποία μέσω ασύρ- ματης τεχνολογίας επιτρέπει τη μεταφορά δεδομένων σε ορισμένες κινητές τελικές συ- σκευές με θύρα διεπαφής Bluetooth® (π.χ. Smartphone, Tablet). Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 236 Για την επέκταση του εύρους των λειτουργιών της κινητής τελικής συσκευής και για την απλοποίηση της επεξεργασίας των δεδομένων είναι διαθέσιμες ειδικές εφαρμογές Bosch (Apps). Αυτές μπορείτε ανάλογα με την τελική συσκευή να τις κατεβάσετε στα αντίστοιχα καταστήματα: Μετά την έναρξη της εφαρμογής Bosch αποκαθίσταται η σύνδεση μεταξύ της κινητής τε- λικής...
  • Page 237 – τραχείς επιφάνειες (π.χ. σοβάδες, φυσικά πετρώματα). Σ’ αυτές τις επιφάνειες χρησιμοποιήστε ενδεχομένως τον πίνακα στόχευσης λέιζερ 11 (ειδικό εξάρτημα). Εκτός αυτού δεν αποκλείονται σφάλματα μέτρησης όταν η επιφάνεια στόχευσης είναι κεκλιμένη. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 238 χώρου) ή από δυσπρόσιτα σημεία. Ανοίξτε την πλάκα οδηγό 3. Ρυθμίστε αντίστοιχα το επίπεδο αναφοράς για μετρήσεις με πλάκα οδηγό στο όργανο μέ- τρησης. Μετά το πέρας της μέτρησης κλείστε ξανά την πλάκα οδηγό 3. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 239 νως τις επιφάνειες με ένα αλφάδι. Το εργαλείο μέτρησης κινήθηκε η ανατράπηκε Επαναλάβετε το καλιμπράρισμα όταν πατούσατε το πλήκτρο. κρατώντας το εργαλείο μέτρησης ακίνητο επάνω στην επιφάνεια όταν πατάτε το πλήκτρο. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 240 νας λέιζερ 8 ή/και το φακό λήψης 9 Ρυθμίσατε λάθος επίπεδο αναφοράς Επιλέξτε το αντίστοιχο κατάλληλο επίπεδο αναφοράς Εμπόδιο στη διαδρομή της ακτίνας λέιζερ Το σημείο λέιζερ πρέπει να βρίσκε- ται ολόκληρο επάνω στην επιφά- νεια στόχευσης. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 241 Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους. Bosch Power Tools...
  • Page 242 OBJ_BUCH-2326-002.book Page 242 Friday, November 7, 2014 10:15 AM 242 | Ελληνικά Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Τηλ.: 210 5701258 Φαξ: 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. Τηλ.: 210 5701380 Φαξ: 210 5701607 Απόσυρση...
  • Page 243: Türkçe

    çevirin.  Lazer donanımında hiçbir değişiklik yapmayın.  Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak kullanmayın. Lazer gözlüğü insan gözünü lazer ışınından korumaz, ancak lazer ışınının daha iyi görülmesini sağlar. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 244 Bedeninize çok yakın uzun süreli işletmeden kaçının. ® işareti ve semboller (logolar) Bluetooth SIG, Inc. firmasının tescilli markalarıdır ve firmanın özel mülkiyetindedir. Bu markaların ve sembollerin Robert Bosch GmbH tarafından her türlü kullanımı lisans altındadır. Ürün ve işlev tanımı Usulüne uygun kullanım Bu ölçme cihazı, uzaklıkların, uzunlukların, yüksekliklerin, mesafelerin, eğimlerin öl-...
  • Page 245 3 x 1,5 V LR03 (AAA) Batarya kullanım ömrü, yak. E) G) – Tekil ölçümler 10000 E) G) – Sürekli ölçüm 2,5 h Veri aktarımı Bluetooth® Bluetooth® 4.0 (Classic ve Low Energy) Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 246 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 247 Ölçme referans düzlemi butonu f Önceki ölçme değerleri g Ölçme değeri h Silme butonu i Menü butonu j Bluetooth® butonu k Ölçme fonksiyonları butonu Uzunluk ölçme Yüzey ölçme Hacim ölçme Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 248 Bütün bataryaları veya aküleri aynı anda değiştirin. Daima aynı üreticinin aynı kapasi- tedeki bataryalarını veya akülerini kullanın.  Ölçme cihazını uzun süre kullanmayacaksanız bataryaları veya aküleri çıka- rın. Uzun süre kullanım dışı kaldıklarında bataryalar veya aküler korozyona uğrar ve kendiliklerinden boşalırlar. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 249 çalışmaya devam etmeden önce her de- fasında bir hassaslık kontrolü yapmanız gerekir (bakınız: “Hassaslık kontrolü ve eğim ölçümünün kalibrasyonu” ve “Uzaklık ölçümü hassaslık kontrolü”, sayfa 257). Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 250 ışık koşullarına ve hedef yüzeyin yansıtma özelliklerine bağlıdır. Nişan almadan sonra yaklaşık 20 saniye içinde hiçbir ölçme yapılmazsa, lazer ışını ba- taryaları korumak üzere otomatik olarak kapanır ve ekran soluklaşır. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 251 “Temel ayarlar” menüsüne ulaşmak için butona i ve sonra butona o basın. Fonksiyonu pasifleştirmek veya etkinleştirmek için istediğiniz bu- tonu seçin. Pasifleştirilen bir ayar gri sembolle, etkin ayar beyaz sembolle gösterilir. “Temel ayarlar” menüsünden çıkmak için butona n basın. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 252 çıkarırsınız (örneğin malzeme hesaplanmasında size yardımcı olur). Butona k basın ve sonra uzunluk hesaplama butonunu seçin. Toplama/çıkarma işlemini sonlandırmak için ölçme tuşuna 1 basın. Başka değerleri toplamak/çıkarmak için butonu seçin. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 253 Endirekt uzunluk ölçümü Butona k basın ve endirekt uzunluk ölçümü butonunu seçin. Ölçme cihazının aranan ölçme noktası ile aynı yükseklikte bulunmasına dikkat edin. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 254 Maksimum ölçüm sabit bir referans noktasından itibaren büyük uzaklıkların belirlen- mesine yarar. Bu ölçme işlemi örneğin köşegenlerin uzunluklarının belirlenmesine ya- rar. Sürekli ölçüm 5 dakika sonra otomatik olarak kapanır. Son ölçme değeri gösterilmeye devam edilir. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 255 Bu ölçme cihazı bir Bluetooth® modülü ile donatılmış olup, bu modül radyo sinyali tek- niği ile verilerin belirli mobil cihazlara Bluetooth® arabirimi ile aktarmaya olanak sağlar (örneğin Smartphone, Tablet). Bluetooth® bağlantısı için gerekli olan sistem önkoşulları hakkındaki bilgiyi Bosch-İn- ternet sayfasında bulabilirsiniz www.bosch-pt.de Bluetooth®...
  • Page 256 OBJ_BUCH-2326-002.book Page 256 Friday, November 7, 2014 10:15 AM 256 | Türkçe Mobil cihazın fonksiyon kapsamını genişletmek ve veri aktarımını kolaylaştırmak için özel Bosch uygulamaları (Apps) vardır. Bunları cihazınıza ilgili mağazadan indirebilir- siniz: Bosch uygulamasının başlatılmasından sonra mobil cihazla ölçme cihazı arasındaki bağlantı...
  • Page 257 ölçme işleminin hedef yüzeyi düz ve iyi yansıtıcı olmalıdır. – Bu mesafeyi 10 kez arka arkaya ölçün. Tekil ölçümlerin ortalama değerden sapması maksimum ±2 mm olmalıdır. Daha sonra hassaslığı karşılaştırabilmek için ölçme sonuçlarını bir tutanağa geçirin. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 258 Kalibrasyon için kullanılan yüzeyler tam yatay ve- Kalibrasyonu yatay veya dikey bir ya dikey konumda değildi. yüzeyde tekrarlayın ve gerekiyorsa yüzeyleri önceden bir su terazisi ile kontrol edin. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 259 Lazer ışını çıkışını 8 ve algılama lı. merceğini 9 açık tutun Yanlış referans düzlem ayarlanmış Referans düzlemi ölçüme uygun olarak seçin Lazer ışınının önünde engel var Lazer noktası hedef yüzeyde tam olarak bulunmalıdır. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 260 Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin sorularınızı ya- nıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin sorularınız- da size memnuniyetle yardımcı olur. 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 261 Türkçe | 261 Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Işıklar LTD.ŞTİ. Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Adana Tel.: 0322 3599710 Tel.: 0322 3591379 İdeal Eletronik Bobinaj...
  • Page 262 Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 263 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kul- lanım ömrünü tamamlamış aküler ayrı ayrı toplanmak ve çevre dos- tu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 264 ‫القياس الغيب صالحة لالستعمال، وحسب التوجيه األورورع‬ 2006/66/EC ‫يجب أن يتم جمع المباكم/البطاريات التالفة أو‬ ‫المستهلكة يلی انفباد ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة‬ .‫ين طبيق التدويب‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 265 ‫امسح األوساخ رواسطة قطعة نسيج طبية ورطبة. ال تستعمل مواد التنظيف أو‬ .‫المواد المحلة‬ ‫رشكل خاص ورنفس طبيقة العناية التع تعامل رها‬ ‫يعتنی رعدسة االستقبال‬ .‫النظارات أو يدسة كاميبة التصويب‬ ‫تبسل يدة القياس فع حال توجب تصليحها فع حقيبة الوقاية‬ Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 266 ‫وجهازك النقال. ارتعد‬ ‫ين مصادر التشويش‬ ‫الكهبومغناطيسية (يلى سبيل‬ ‫المثال أجهزة إرسال شبكة‬ WLAN ® ‫ال يمكن تفعيل البلوتوث‬ ‫استبدل البطاريات أو المباكم‬ ‫جهد البطارية أدنی من المطلوب‬ ‫نتيجة القياس غير معقولة‬ 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 267 ‫يقسم الحساب إلی خطوات‬ ‫أو تقل ين‬ ‫القيمة المقاسة تزيد ين‬ –999 999 ‫مؤقتة‬ ‫/م‬ ‫م/م‬ ‫كبر المعايبة طبقا للتعليمات يلی‬ ‫لم تتم معايبة قياس الميل رالتسلسل الصحيح‬ .‫الشاشة ولتعليمات التشغيل‬ .‫أو رالمبكز الصحيح‬ Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 268 .‫جيدة‬ .‫مبات متكبرة‬ ‫ينبغع أن تقيس المسافة‬ − 2 ± .‫مم‬ ‫يجوز أن يبلغ تفاوت القياسات الفبدية ين القيمة الوسطی رمقدار أقصاه‬ .‫سجل القياسات، لكع تستطيع أن تقارن الدقة رفتبة زمنية الحقة‬ 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 269 ‫ال يجوز أن يتم تغطية يدسة االستقبال‬ .‫القياس‬ ‫ال يجوز تحبيك يدة القياس أثناء يملية القياس (مايدا روظيفتع القياس المستمب‬ ‫وقياس الميل)، لذلك يفضل ركن يدة القياس يلی سطح ارتكاز أو اسناد ثارت‬ .‫قدر اإلمكان‬ Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 270 ‫رعدة القياس. كبديل‬ ®‫لتفعيل الوصلة البينية بلوتوث® اضغط يلى زر البلوتوث‬ ”‫يمكن تفعيل الوصلة البينية بلوتوث® ين طبيق القائمة “أوضاع الضبط األساسية‬ ‫(راجع صفحة‬ .‫تأكد أن الوصلة البينية البلوتوث® مفعلة فع جهازك النقال‬ 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 271 ‫سيتم تصحيح قيمة القياس الحالية كل‬ .‫معين إلی حد البعد المبغوب وسيمكنك أن تقبأ البعد الحالع دائما‬ ‫. لتشغيل القياس‬ ‫ثم اختب الزر الخاص رالقياس المستمب‬ ‫اضغط يلى الزر‬ ‫المستمب اضغط يلى زر القياس‬ Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 272 ‫تتوفب ثالث وظائف قياس لقياس البعد رشكل غيب مباشب، وتسمح كل منها رقياس‬ .‫مسافات مختلفة‬ ‫قياس ارتفاع غير مباشر‬ ‫ثم اختب الزر الخاص رالقياس غيب المباشب لالرتفاع‬ ‫اضغط يلى الزر‬ .‫انتبه إلی وجود يدة القياس يلی نفس ارتفاع نقطة القياس السفلية‬ 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 273 ‫مع وظيفة قياس األحجام يمكنك قياس الطول والعبض واالرتفاع رالتتارع، كما فع‬ ‫قياس األطوال. أثناء القياسات الثالثة يظل شعاع الليزر مشغال. رعد انتهاء القياس‬ .‫الثالث يتم حساب الحجم أوتوماتيكيا ويبضه‬ ‫ثم اختب الزر الخاص رقياس األحجام‬ ‫اضغط يلى الزر‬ Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 274 ‫شاشة اللمس. رعد كل يملية تشغيل لعدة القياس يتم ضبط الحافة الخلفية لعدة‬ .‫القياس كمستوى مبجعع رشكل مسبق‬ ‫إن تغييب مستوی االسناد الحقا رالنسبة لعمليات قياس ختمت (مثال: يند يبض قيم‬ .‫قياس رقائمة قيم القياس) غيب جائز‬ 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 275 .)‫المبغورة (جدار مثال‬ ‫لتشغيل شعاع الليزر اضغط لوهلة قصيبة يلى زر القياس‬ ◀ ‫ال توجه شعاع الليزر علی األشخاص أو الحيوانات وال توجه أنت نظرك إلی‬ .‫شعاع الليزر، وال حتی عن بعد كبير‬ Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 276 .‫رضغط كبيب أو راستخدام أشياء حادة‬ ◀ .‫احبص يلى أال تتالمس شاشة اللمس مع أجهزة كهبرائية أخبى أو مع الماء‬ ◀ ‫لتنظيف شاشة اللمس قم رإطفاء يدة القياس وامسح االتساخات راستخدام‬ .‫منديل دقيق النسيج مثال‬ 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 277 ‫زر الئحة القيم المقاسة‬ .‫* إن التوابع الموصوفة أو الموجودة في الرسم ليست محتواة في إطار التوريد االعتيادي‬ ‫التركيب‬ ‫تركيب/استبدال البطاريات‬ ‫ينصح راستخدام رطاريات المنغنيز القلوي أو المباكم من أجل تشغيل يدة‬ .‫القياس‬ Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 278 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 ‫األجزاء المصورة‬ ‫يستند تبقيم األجزاء المصورة إلی رسوم يدة القياس الموجودة يلی صفحة‬ .‫البسوم التخطيطية‬ ‫زر القياس / زر التشغيل واإلطفاء‬...
  • Page 279 ‫رما فع ذلك التعديالت التع طبأت يليها ومتوافق مع المعاييب‬ ,EN 60825-1: 2014-08 ,EN 61010-1: 2010-10 :‫التالية‬ ,EN 301 489-1 V1.8.1: 2008-04 ,EN 300 328 V1.8.1: 2012-06 ,EN 301 489-17 V2.2.1: 2012-09 ,EN 301 489-1 V1.9.2: 2011-09 EN 62479: 2010-09 Bosch Power Tools 2 609 141 217 | (7.11.14)
  • Page 280 ‫الليزر‬ − ‫د‬ )‫يدة القياس (دون قياس‬ 0,16 EPTA-Procedure 01/2003 ‫كغ‬ ‫الوزن حسب‬ 23 x 50 x 115 ‫مم‬ )‫ االرتفاع‬x ‫العبض‬ ‫المقاسات (الطول‬ (AAA) LR03 1,5 x 3 ‫فولط‬ ‫رطاريات‬ 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 281 ‫وشعاراتها هي عالمات تجارية مسجلة، وهي ملك‬ ‫اسم ماركة‬ Bluetooth SIG, Inc. ‫. أي استخدام السم الماركة/شعارها من قبل‬ ‫لشركة‬ Robert Bosch GmbH .‫يتم من خالل ترخيص‬ ‫شركة‬ ‫وصف المنت َ ج واألداء‬ ‫االستعمال المخصص‬ ‫يدة القياس مخصصة لقياس األرعاد واألطوال واالرتفايات والمسافات والميول‬...
  • Page 282 ‫تؤمن نظارات رؤية الليزر وقاية كاملة من األشعة الفوق رنفسجية وهع تخفض‬ .‫إمكانية التعبف يلی األلوان‬ ◀ ‫اسمح بتصليح عدة القياس من قبل العمال المؤهلين والمتخصصين‬ ‫وباستعمال قطع الغيار األصلية فقط. يؤمن ذلك المحافظة يلی أمان يدة‬ .‫القياس‬ 2 609 141 217 | (7.11.14) Bosch Power Tools...

Table of Contents