hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

11
10
12
16
13
www.blackanddecker.eu
9
7
6
6
6
8
SNC3650L252
4
2
1
3
5
15
6
14

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker SNC3650L252

  • Page 1 SNC3650L252 www.blackanddecker.eu...
  • Page 5: Intended Use

    (Original instructions) ENGLISH Intended use The operation of any powered machine can result in Your BLACK+DECKER SNC3650L252 Snow foreign objects being thrown into the eyes. thrower has been designed for Clearing snow Always wear safety glasses or eye shields during from areas.
  • Page 6: Warning Symbols

    ENGLISH (Original instructions) Use only attachments and accessories approved by the Children must be supervised to ensure that they do not manufacturer of snow thrower (such as wheels). play with the appliance. Never operate the snow thrower without good visibility or Residual risks.
  • Page 7: Additional Safety Instructions For Batteries And Chargers

    (Original instructions) ENGLISH In case of skin or eye contact, follow the instructions  Danger! Cutting/dismemberment hazard - keep below. feet away from the rotating auger. Warning! damage to property. In case of skin contact, immediately rinse Danger! Cutting/dismemberment hazard - keep with water.
  • Page 8 ENGLISH (Original instructions) Charging the battery Hot/Cold Pack Delay The battery needs to be charged before first use and whenever it fails to produce sufficient power on jobs that were easily done before. The battery may become warm while charging; this is normal and does not indicate a problem. When the charger detects a battery that is excessively hot or excessively cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Warning! Do not charge the battery at ambient temperatures...
  • Page 9: Discharge Chute

    (Original instructions) ENGLISH Assembly Depress the battery release button located on the battery pack and pull battery pack out of tool as shown in Figure Warning! Before assembly, make sure that the tool is switched off and unplugged. Warning! Before assembly, make sure the bail handle (2) is released and the safety key (3) is removed.
  • Page 10: Motor Overload

    ENGLISH (Original instructions) Clearing blockages Start your clearing path in the centre of the operation area. Throw snow in a back and forth motion, each time moving Warning! Release the bail handle (2), remove the safety key the discharge chute away from the area you are clearing. (3) and remove the battery before making any adjustments, Ensure to overlap clearing paths.
  • Page 11: Troubleshooting

    (Original instructions) ENGLISH Troubleshooting Troubleshooting Snow thrower is Release bail handle to turn Snow Problem Solution abnormally noisy and thrower off. Remove safety key vibrates. and battery pack. Check that Snow thrower doesn’t Check to make sure safety key auger is free to turn and ensure it run when bail handle has been installed and is fully has not been bent or damaged.
  • Page 12: Ec Declaration Of Conformity

    Run the battery down completely, then remove it from the tool. NiCd, NiMH and Li-Ion batteries are recyclable. Place the SNC3650L252 Snow Thrower battery(s) in a suitable packaging to ensure that the Black & Decker declares that these products described under terminals cannot be short-circuited.
  • Page 13 (Original instructions) ENGLISH Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
  • Page 14: Avsedd Användning

    (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Avsedd användning Användning av motordrivna maskiner kan resultera i att Din BLACK & DECKER SNC3650L252 snöslunga främmande föremål kastas in i ögonen. har designats för borttagning av snö från olika Använd alltid skyddsglasögon eller ögonskydd under drift ytor.
  • Page 15: Övriga Risker

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Övriga risker Använd aldrig snöslungan utan god överblick eller ljus. Se alltid till att du har bra fotfäste och ha ett fast grepp Ytterligare risker som inte finns med i de bifogade handtagen. Gå med produkten, spring aldrig. säkerhetsanvisningarna kan uppstå...
  • Page 16 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Följ instruktionerna nedan vid kontakt med hud eller ögon.  Fara! Fara för skärsår/lemlästning - håll fötterna Varning! Batterivätskan kan orsaka person- eller undan från den roterande skruven. materialskador. Vid hudkontakt, skölj genast med vatten. Vid rodnader, smärta eller irritation ska läkare uppsökas.
  • Page 17 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ladda batteriet Varm/kall fördröjning Batteriet måste laddas innan det används för första gången samt varje gång det inte ger tillräckligt hög effekt för arbeten som tidigare klarades av. Batteriet kan bli varmt när det laddas. Det är normalt och innebär inte att något är fel. När laddaren upptäcker ett batteri som är överdrivet hett eller överdrivet kallt, kommer den automatiskt att starta en Varning! Ladda inte batteriet om temperaturen i luften är lägre...
  • Page 18 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Tryck ned batteriets låsknapp som är placerad på Montering batteripaketet och dra ut batteripaketet från verktyget Varning! Se till att verktyget är avstängt och att det inte är såsom visas i figur M. anslutet innan monteringen börjar. Varning! Innan montering se till att säkerhetsbygeln (2) är Användning lossad och säkerhetsnyckeln (3) är borttagen.
  • Page 19 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Rengöra blockeringar arbetsområdet. Kasta snön i en fram- och backrörelse, flytta varje gång utkastarröret bort från området du rengör. Varning! Lossa säkerhetsbygeln (2), ta bort säkerhetsnyckeln Se till att du överlappar vägen som rensas. (3) och ta bort batteriet innan någon justering, inspektion, Om så...
  • Page 20: Skydda Miljön

    (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Skydda miljön Felsökning Separat insamling. Denna produkt får inte Problem Lösning kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall. Snöslungan körs inte Kontrollera att säkerhetsnyckeln Tänk på miljön när du slänger denna BLACK+DECKER- när säkerhetsbygeln sitter ordentligt på plats och att är aktiverat.
  • Page 21: Tekniska Data

    EN 786: = < 3.175 m/s2 , osäkerhet (K) = 1.5 m/s2. LPA (ljudnivå) 70,2 dB(A) osäkerhet (K) 2,5 dB(A) EG-deklaration om överensstämmelse MASKINDIREKTIV BULLERFÖRESKRIFTER, UTOMHUS SNC3650L252 Snöslunga Black & Decker garanterar att dessa produkter som beskrivs under Tekniska data uppfyller: 2006/42/EC, EN 60335-1:2012 +A11; 2014, ISO/DIS 8437; 1989 EN 62233;...
  • Page 22 NORSK (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin är giltig i de territorier som tillhör medlemsstaterna i Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet.
  • Page 23: Tiltenkt Bruk

    Du skal alltid bruke vernebriller eller visir under bruk eller mens du utfører justering eller reparasjoner. Din BLACK+DECKER SNC3650L252 Snøfreser er designet Det er ikke meningen at dette apparatet skal brukes av for å fjerne snø. Apparatet er beregnet bare for privat bruk unge eller svekkede personer uten tilsyn.
  • Page 24 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Andre risikoer Du skal aldri bruke snøfreseren uten god sikt og belysning. Vær alltid sikker på hvor du tråkker og hold et Når verktøyet brukes, kan det oppstå ytterligere risikoer som hardt grep på håndtakene. Gå, løp aldri. kanskje ikke er beskrevet i de medfølgende Du skal ikke ha på...
  • Page 25 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Advarsel! Batterivæsken kan føre til personskade eller skade Fare! Kutte/avkappingfare - hold føtter unna på eiendom. Ved hudkontakt skyller du umiddelbart med vann. den roterende skruen. Hvis huden blir rød eller irritert eller smerter inntreffer, søk øyeblikkelig medisinsk hjelp.
  • Page 26 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Lading av batteriet Ventetid for varm/kald pakke Batteriet må lades før første gang det brukes, og hver gang det ikke lenger gir nok strøm til oppgaver som tidligere ble utført uten problemer. Batteriet kan bli varmt under lading. Dette er normalt og innebærer ikke feil.
  • Page 27 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Montering Trykk på batteriets utløserknapp som sitter på batteripakken og dra batteripakken ut av verktøyet som Advarsel! Før monteringen må du passe på at verktøyet er vist på figur M slått av, og at støpselet er trukket ut. Advarsel! Før monteringen må...
  • Page 28 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Fjerne blokkeringer Start fresingen i senter av arbeidsområdet. Fres snøen med bevegelse bakover og fremover mens du hver gang Advarsel! Løs ut sikkerhetshåndtaket (2), fjern styrer utkasteren bort fra området du rydder. Forsikre deg sikkerhetsnøkkelen (3) og fjern batteriet før du gjør noen om at du overlapper sporene ved fresingen.
  • Page 29 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Miljøvern Feilsøking Separat avfallshåndtering. Dette produktet må ikke Problem Løsning kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Snøfreseren vil ikke Kontroller at sikkerhetsnøkkelen Hvis du synes BLACK+DECKER-produktet bør skiftes ut, eller gå når er på plass og satt ordentlig inn, sikkerhetshåndtaket og at startknappen er trykt helt du ikke har bruk for det lenger, må...
  • Page 30: Tekniske Data

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Tekniske data Nivå for akustisk effekt i henhold til 2000/14/EF (artikkel III, L ≤ 50 cm): SNC3650L252 LWA (målt lydeffekt) 85.18 dB(A) usikkerhet (K) = 2 dB(A) Inngangsspenning LWA (garantert lydeffekt) 89 dB(A) Hastighet uten...
  • Page 31 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Garanti Black & Decker er trygg på kvaliteten av produktene sine og tilbyr en enestående garanti. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til dine lovbestemte rettigheter og er ikke i konflikt med disse. Garantien er gyldig innen områdene tilhørende medlemslandene i den Europeiske Union (EU) og det Europeiske Frihandelsområdet (EFTA).
  • Page 32: Tilsigtet Brug

    (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Tilsigtet brug Bær altid sikkerhedsbriller eller øjenafskærmninger under Din BLACK+DECKER SNC3650L252 sneslynge arbejdet eller under udførelse af en justering eller en er designet til rensning af sne fra områder. Dette reparation. apparat er kun beregnet til privat brug.
  • Page 33 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Brug kun ekstraudstyr og tilbehør, der er godkendt af Børn skal holdes under opsyn, så det sikres, at de ikke sneslyngeproducenten (såsom hjul). leger med apparatet. Anvend aldrig sneslyngen uden god sigtbarhed eller lys. Vær altid opmærksom på, hvor du sætter dine fødder og Restrisici hold et fast greb om håndtagene.
  • Page 34 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Undgå at beskadige/deformere batteripakken ved at  Hold hænder, fødder og tøj væk fra den punktere den eller slå på den, da dette kan forårsage roterende snegl til at undgå skader. risiko for tilskadekomst eller brand. Beskadigede batterier må...
  • Page 35 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Dårligt batteri Elektricitet og sikkerhed Laderen er dobbelt isoleret. Derfor er en jordledning ikke nødvendig. Kontroller altid, at netspændingen svarer til spændingen på typeskiltet. Forsøg aldrig at erstatte laderenheden Opladeren kan registrere et svagt eller beskadiget batteri. Det med et almindeligt netstik.
  • Page 36 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK 8. Hjul Skub batteriet (25) ind i batterirummet, indtil det er helt på 9. Bærehåndtag (kun til transport) plads, og der høres et klik som vist i figur L. Sørg for at 10. Udladningssliske batteripakken sidder korrekt og er låst i position.
  • Page 37 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Hold arbejdsområdet fri for fremmedlegemer, som kan Løsn deflektorknapperne (12) for at hæve eller sænke blive kastet af sneglens klinger. Nogle genstande kan deflektoren til den ønskede højde. Stram igen være skjult af sne. Hvis sneslyngen rammer en forhindring deflektorknapperne (12) for at fastgøre deflektoren.
  • Page 38 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Laderen kræver ingen vedligeholdelse, men skal rengøres Problemløsning jævnligt. Rengør jævnligt værktøjets/apparatets og laderens Sneslyngen støjer Udløs båndhåndtaget for at slå ventilationshuller med en blød børste eller en tør klud. unormalt meget og sneslyngen fra. Fjern vibrerer.
  • Page 39: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Batterier Når batterier er udtjente, skal de bortskaffes under SNC3650L252 sneslynge passende hensyntagen til miljøet: Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under "Tekniske data" er i overensstemmelse med: Aflad batteriet helt, og tag det derefter ud af værktøjet.
  • Page 40 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri for skader og fejl, og tilbyder en fremragende garanti. Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien er gyldig inden for medlemsstaterne af Den Europæiske Union og Det Europæiske Frihandelsområde.
  • Page 41 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus Tätä laitetta ei ole tarkoitettu nuorten tai lihasvoimaltaan BLACK+DECKER SNC3650L252 -lumilinko on heikkojen henkilöiden käyttöön ilman valvontaa. suunniteltu lumen poistamiseen alueilta. Laite on Laitetta ei saa käyttää leluna. tarkoitettu vain yksityiskäyttöön. Älä anna lasten tai eläinten tulla lähelle työskentelyaluetta tai koskea laitteeseen.
  • Page 42 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Muut riskit Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos näkyvyys tai valaistus ei ole hyvä. Myös muut kuin turvavaroituksissa mainitut riskit ovat Suorita kaikki mahdolliset varotoimet ja poista turva-avain, mahdollisia työkalua käytettäessä. Nämä riskit voivat liittyä kun jätät koneen ilman valvontaa. muun muassa virheelliseen tai pitkäaikaiseen käyttöön.
  • Page 43 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Varoitus! Akkuneste voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja tai Vaara! Leikkautumis-/silppoutumisvaara - pidä henkilövahinkoja. Jos nestettä joutuu iholle, se on välittömästi kädet pois pyörivästä karasta. Älä poista huuhdeltava pois vedellä. Jos ihoa kirvelee tai se punottaa tai roottorin kotelon tukoksia käsillä. Sammuta on muuten ärtynyt, kysy lisäohjeita lääkäriltä.
  • Page 44 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akun lataaminen Akun kuuma-/kylmäviive Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina, kun se ei enää tuota riittävästi virtaa toimintoihin, jotka aiemmin sujuivat helposti. Akku voi lämmetä ladattaessa. Tämä on normaalia, eikä se ole merkki mistään viasta. Kun laturi tunnistaa liian kuuman tai kylmän akun, se Varoitus! Älä...
  • Page 45 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Varoitus! Varmista ennen osien kokoamista, että työntöaisan Varoitus! Anna laitteen käydä omaan tahtiinsa. Älä ylikuormita kahva (2) on vapautettu ja että turva-avain (3) on irrotettu. sitä. Avaa akkukotelon kansi ja liu'uta akku akkukoteloon, Kahvat kunnes se on kokonaan paikoillaan ja kuulet Kytke työntöaisa, vedä...
  • Page 46 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Moottorin ylikuormitus Lisävarusteet Varoitus! Sellaisten lisävarusteiden käyttö, joita ei ole Jotta ylikuormittumisen aiheuttamilta vaurioilta vältyttäisiin, älä yritä poistaa liikaa lunta yhdellä kertaa. Lumilinkoa ei saa suositeltu käytettäväksi laitteen kanssa, saattaa johtaa painaa liian suurella voimalla. Hidasta, anna lumilingon toimia vaaratilanteeseen.
  • Page 47: Tekniset Tiedot

    Jos se henkilövahinkoja tai räjähtää. on vaurioitunut, palauta lumilinko valtuutettuun BLACK+DECKER -huoltopalveluun. Tekniset tiedot Jos näkyviä vaurioita ei ole SNC3650L252 havaittavissa, mutta lumilinko silti tärisee: Palauta lumilinko valtuutettuun Black+Decker Tulojännite -huoltopalveluun. Kuormittamaton nopeus 2500 Akkulaturin Tarkista pistokeliitäntä.
  • Page 48: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Black & Deckerin puolesta. KONEDIREKTIIVI ULKOILMAMELUDIREKTIIVI R. Laverick Engineering Manager Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, SNC3650L252 Berkshire, SL1 3YD Lumilinko Iso-Britannia Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu 28/07/2015 kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien vaatimukset: 2006/42/EC, EN 60335-1:2012 +A11;...
  • Page 49 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Takuu Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Tämä takuu on voimassa kaikissa EU- ja ETA-maissa. Mikäli Black & Decker -tuotteessa ilmenee vika materiaali- ja/ tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black &...
  • Page 52 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749393 www.blackanddecker.ch Gewerbezone Seeblick 026-6749394 service@rofoag.ch 3213 Kleinbösingen Norge Black & Decker kundeservice.no@sbdinc.com Postboks 4613, Nydalen www.blackanddecker.no 0405 Oslo Suomi Black & Decker asiakaspalvelu.fi@sbdinc.com PL47 www.blackanddecker.fi 00521, Helsinki Sverige Black &...

Table of Contents