hit counter script
Kenwood JE450 Instructions Manual

Kenwood JE450 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for JE450:
Table of Contents
  • Nederlands
  • Français
  • Deutsch
  • Italiano
  • Português
  • Español
  • Cuidado y Limpieza
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Türkçe
  • Ïesky
  • Magyar
  • Polski
  • Русский
  • Ekkgmij
  • Slovenčina
  • Країнська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
JE450
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
40543/2
2 - 4
5 - 7
8 - 10
11 - 13
14 - 16
17 - 19
20 - 22
23 - 25
26 - 28
29 - 31
32 - 34
35 - 37
38 - 40
41 - 43
44 - 46
47 - 49
50 - 52
53 - 55
56 - 58
w
´ ¸ ∂
1 6
-
9 5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenwood JE450

  • Page 1: Table Of Contents

    41 - 43 Polski 44 - 46 Русский 47 - 49 Ekkgmij 50 - 52 Slovenčina 53 - 55 країнська 56 - 58 ´ ¸ ∂ HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 40543/2...
  • Page 2: English

    English Use your new Kenwood Citrus Only use the appliance for its Juicer to squeeze the juice from intended domestic use. Kenwood citrus fruit eg oranges, lemons, limes will not accept any liability if the and grapefruits. appliance is subject to improper use,...
  • Page 3: Care And Cleaning

    If the cord is damaged it must, for When juicing large quantities, empty safety reasons, be replaced by the strainer regularly to prevent the KENWOOD or an authorised build up of pulp and seeds. KENWOOD repairer. 6 To stop the juicer, release the handle...
  • Page 4 IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service.
  • Page 5: Nederlands

    Gebruik het apparaat alleen voor het gebruik. huishoudelijke gebruik waarvoor het Verwijder alle verpakking en labels. is bedoeld. Kenwood kan niet veiligheid aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is Doe het volgende om...
  • Page 6 legenda Als u een grote hoeveelheid fruit verwerkt, moet u het filter regelmatig stofdeksel reinigen om te voorkomen dat pulp perskegel en zaden zich ophopen. filter 6 Om de citruspers te stoppen, glazen kom beweegt u de handgreep omhoog, kombasis tilt het fruit van de kegel en wacht tot tuit met druppelstop de laatste druppels sap in de kan...
  • Page 7 Als het snoer beschadigd is, moet worden verwerkt. Het moet naar een het om veiligheidsredenen door speciaal centrum voor gescheiden KENWOOD of een door KENWOOD afvalinzameling van de gemeente geautoriseerd reparatiebedrijf worden gebracht, of naar een vervangen worden.
  • Page 8: Français

    Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations Utilisez votre nouveau presse- pas des connaissances ou de agrumes Kenwood afin d’exprimer le l’expérience nécessaires, à moins jus de tous les agrumes (ex. : qu’elles n’aient été formées et oranges, citrons, citrons verts et encadrées pour l’utilisation de cet...
  • Page 9 légende Pour aider à l’extraction du jus, bougez le fruit d’un bord à l’autre couvercle anti-poussière lorsque vous réalisez manuellement cône le jus. passoire Lorsque vous réalisez des jus en bol en verre grande quantité, videz régulièrement socle du bol le tamis pour éviter tout amas de bec verseur anti-gouttes pulpe et toute concentration de...
  • Page 10 Si le cordon est endommagé, il doit composent dans le but d'une être remplacé, pour des raisons de économie importante en termes sécurité, par KENWOOD ou par un d'énergie et de ressources. Pour réparateur agréé KENWOOD. rappeler l'obligation d'éliminer Si vous avez besoin d’aide séparément les appareils...
  • Page 11: Deutsch

    Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Ihre neue Kenwood Zitruspresse – Personen, die weder Erfahrung noch zum Entsaften von Zitrusfrüchten, Kenntnis im Umgang mit dem Gerät z.B. Orangen, Zitronen, Limetten haben, es sei denn, sie werden oder Grapefruits.
  • Page 12 Schlüssel Sie erhöhen die Saftausbeute, indem Sie die Frucht beim Betrieb von Staubschutzhaube Hand leicht hin und her bewegen. Presskegel Beim Entsaften großer Mengen Sieb sollten Sie das Sieb regelmäßíg Glasschüssel reinigen, damit sich nicht zu viel Schüsselsockel Fruchtfleisch und Kerne ansammeln. Anti-Tropf-Ausguss 6 Der Entsafter stoppt, sobald Sie den Griff...
  • Page 13 örtlichen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem Fachhändler gebracht Ein beschädigtes Netzkabel muss werden, der einen Rücknahmeservice aus Sicherheitsgründen von anbietet. Die getrennte Entsorgung KENWOOD oder einer autorisierten eines Haushaltsgeräts vermeidet KENWOOD-Kundendienststelle mögliche negative Auswirkungen auf ausgetauscht werden. die Umwelt und die menschliche Für Hilfe hinsichtlich:...
  • Page 14: Italiano

    Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni Usate il vostro nuovo spremiagrumi Sorvegliare i bambini, assicurandosi Kenwood per spremere il succo da che non giochino con l’apparecchio. frutti come arance, limoni, limette e Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso pompelmi.
  • Page 15 legenda 6 Per arrestare lo spremifrutta, rilasciare la maniglia verso l’alto, coperchio antipolvere sollevare la frutta dal cono e cono attendere fino a quando l’ultimo vaglio flusso di succo si riduce a poche recipiente di vetro gocce. Poi, ruotare il beccuccio di base del recipiente modo che la posizione antisgocciolo beccuccio antisgocciolo...
  • Page 16 Contattare il negozio dove si è acquistato l’apparecchio. Disegnato e progettato da Kenwood nel Regno Unito. Prodotto in Cina. IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC.
  • Page 17: Português

    Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações Utilize o seu novo Espremedor de Use o aparelho apenas para o fim Citrinos Kenwood para extrair o doméstico a que se destina. A sumo de citrinos, como por exemplo Kenwood não se responsabiliza...
  • Page 18 utilização do seu cuidados e limpeza espremedor de citrinos Desligue sempre no interruptor e da tomada e desmonte antes de limpar. 1 Coloque a taça de vidro na base Remova o bico anti-pingo para o e gire na direcção dos ponteiros limpar.
  • Page 19 Caso o fio se encontre danificado, deverá, por motivos de segurança, ser substituído pela KENWOOD ou por um reparador KENWOOD autorizado. Caso necessite de assistência para: utilizar o seu electrodoméstico ou assistência ou reparações Contacte o estabelecimento onde adquiriu o electrodoméstico.
  • Page 20: Español

    Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones Utilice su nuevo Exprimidor de zumo parte de una persona responsable Kenwood para exprimir el zumo de de su seguridad. cítricos, p. ej. naranjas, limones, Los niños deben ser vigilados para limas y pomelos.
  • Page 21: Cuidado Y Limpieza

    descripción del aparato Cuando exprima grandes cantidades de fruta, vacíe el colador de forma protector para el polvo regular para impedir la acumulación cono de pulpa y semillas. colador 6 Para detener el exprimidor, levante el bol de cristal mango hacia arriba, saque la fruta base del bol del cono y espere hasta que el flujo pico vertedor antigoteo...
  • Page 22 Si el cable está dañado, por razones las administraciones municipales, o a de seguridad, debe ser sustituido distribuidores que faciliten este servicio. por KENWOOD o por un técnico Eliminar por separado un autorizado por KENWOOD. electrodoméstico significa evitar posibles Si necesita ayuda sobre:...
  • Page 23: Dansk

    Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud Den nye Kenwood citruspresser Anvend kun apparatet til anvendes til at presse saft af husholdningsbrug. Kenwood påtager citrusfrugter, f.eks. appelsiner, sig intet erstatningsansvar, hvis citroner, limes og grapefrugter. apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges.
  • Page 24 Drej derpå tuden, så den drypfri forretning, hvor maskinen er købt. indstilling er øverst, før du fjerner kanden. Designet og udviklet af Kenwood i Storbritannien. pleje og rengøring Fremstillet i Kina. Før rengøring sluk for strømmen, tag stikket ud af stikkontakten og skil apparatet ad.
  • Page 25 VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED EU DIREKTIV 2002/96/EF. Ved afslutningen af dets produktive liv må produktet ikke bortskaffes som almindeligt affald. Det bør afleveres på et specialiseret lokalt genbrugscenter eller til en forhandler, der yder denne service.
  • Page 26: Svenska

    Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa Använd din nya citruspress från Använd apparaten endast för avsett Kenwood för att pressa saft ur ändamål i hemmet. Kenwood tar inte citrusfrukter såsom apelsiner, på sig något ansvar om apparaten citroner, lime och grapefrukt.
  • Page 27 Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av släppa handtaget uppåt, ta bort frukten från konan och vänta tills det KENWOOD eller av en auktoriserad sista juiceflödet har minskat till några KENWOOD-reparatör. droppar. Vrid sedan pipen så att Om du behöver hjälp med:...
  • Page 28 VIKTIG INFORMATION FÖR KORREKT BORTSKAFFNING AV PRODUKTEN I ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU- DIREKTIV 2002/96/EG. När produktens livslängd är över får den inte slängas i hushållssoporna. Den kan överlämnas till lokala myndigheters avfallssorteringscentraler eller till en återförsäljare som ger denna service. När du avfallshanterar en hushållsmaskin på...
  • Page 29: Norsk

    Bruk bare apparatet til dets tiltenkte sitroner, lime og grapefrukt. hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller før du tar Kenwood-apparatet dersom apparatet ikke er brukt i i bruk henhold til denne bruksanvisningen.
  • Page 30 Designet og utviklet av Kenwood i Slå alltid av strømmen, ta støpselet Storbritannia. ut av kontakten og ta delene fra Laget i Kina. hverandre før de rengjøres.
  • Page 31 VIKTIG INFORMASJON FOR KORREKT AVHENDING AV PRODUKTET I SAMSVAR MED EU-DIREKTIV 2002/96/EC. På slutten av levetiden må ikke produktet kastes som vanlig avfall. Det må tas med til et lokalt kildesorteringssted eller til en forhandler som tilbyr tjenesten. Ved å avhende husholdningsapparater separat unngås mulige negative konsekvenser for miljø...
  • Page 32: Suomi

    Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset Kenwood-sitruspuserrinta käytetään Käytä laitetta ainoastaan sille sitrushedelmien (esim. appelsiini, tarkoitettuun kotitalouskäytöön. sitruuna, limetti, greippi) Kenwood-yhtiö ei ole mehustamiseen. korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole ennen kuin ryhdyt käyttämään noudatettu.
  • Page 33 Mehua tulee enemmän, kun siirtelet hedelmää sivusuunnassa, kun Jos virtajohto vaurioituu, se on mehua puserretaan. turvallisuussyistä vaihdettava. Jos puserrat paljon mehua, tyhjennä Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai siivilä välillä, jotta hedelmäliha ja KENWOODIN valtuuttama siemenet eivät tuki sitä. huoltoliike. 6 Voit pysäyttää sitruspusertimen Jos tarvitset apua antamalla kahvan nousta ylös,...
  • Page 34 TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN EUROOPAN UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 MUKAISESTI. Tuotetta ei saa hävittää yhdessä tavallisten kotitalousjätteiden kanssa sen lopullisen käytöstä poiston yhteydessä. Vie se paikallisten viranomaisten hyväksymään kierrätyskeskukseen tai anna se jälleenmyyjän hävitettäväksi, mikäli kyseinen palvelu kuuluu jälleenmyyjän toimialaan. Suojelet luontoa ja vältyt virheellisen tai väärän romutuksen aiheuttamilta terveysriskeiltä, mikäli hävität...
  • Page 35: Türkçe

    Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız Kenwood Sert Meyve Sıkacaòını Çocukların aygıtla oynamalarına portakal, limon, misket limonu ve izin vermeyiniz. greyfurt gibi meyveleri sıkmak için Bu cihaz; sorumlu bir kişi tarafından kullanınız. gözetim altında olmayan fiziksel, duyusal veya zihinsel engelli kişiler...
  • Page 36 parçalar Büyük miktarlarda meyve suyu sıkarken, posa ve çekirdek tozdan koruma kapaòı birikimini önlemek için süzgeci sıkma konisi düzenli aralıklarla boşaltın. süzgeç 6 Meyve suyu sıkacağını durdurmak cam kase için tutamağı yukarı kaldırın, kase tabanı meyveyi sıkma konisinden çıkartın damlama önleyici ağız ve meyve suyu akışı...
  • Page 37 Kablo hasar güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir. Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa: cihazınızın kullanımı veya servis veya tamir Cihazınızı satın aldığınız yerle bağlantı kurun. Kenwood tarafından İngiltere’de dizayn edilmiş ve geliştirilmiştir.
  • Page 38: Ïesky

    Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací Novƒ od•flavñovaï Kenwood Citrus Dohlédněte, aby si děti s přístrojem Juicer pou¥ívejte k získání •flávy z nehrály. citrusovƒch plodº, nap¡íklad z Toto zařízení je určeno pouze pro pomeranïº, citrónº a grapefruitº. domácí použití. Společnost Kenwood vylučuje veškerou...
  • Page 39 6 Odšťavovač zastavíte tak, že bezpečnostních důvodů nutné zvednete držadlo, sundáte ovoce z nechat napájecí kabel vyměnit od kužele a počkáte, až se tok šťávy firmy KENWOOD nebo od sníží na pomalé kapání. Než autorizovaného servisního technika odejmete džbán, otočte trubičku firmy KENWOOD.
  • Page 40 INFORMACE KE SPRÁVNÉMU ZPŮSOBU LIKVIDACE TOHOTO VÝROBKU PODLE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/96/ES Po ukončení doby provozní životnosti se tento výrobek nesmí likvidovat společně s domácím odpadem. Výrobek se musí odevzdat na specializovaném místě pro sběr tříděného odpadu, zřizovaném městskou správou anebo prodejcem, kde se tato služba poskytuje.
  • Page 41: Magyar

    Magyar A használati utasítás ábrái az első oldalon láthatók – olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt. A Kenwood citrusfacsaró citrusfélék vagy tapasztalattal, kivéve ha a (pl. narancs, citrom, grape fruit) biztonságukért felelősséget vállaló levének kicsavarására alkalmas. személy a készülék használatát felügyeli, vagy megfelelően...
  • Page 42 a készülék részei Az ivólé kinyerésének elősegítése érdekében mozgassa a gyümölcsöt fedél oldalirányban ide-oda, amikor kúp kézzel üzemelteti a szûrò gyümölcscentrifugát. üvegedény Nagy mennyiségű ivólé edényaljzat készítésekor rendszeresen ürítse a csepegésgátló kiömlőnyílás szűrőt, hogy ne halmozódjon fel fogantyú benne a gyümölcshús és a mag. nyomóharang 6 A gyümölcscentrifuga leállításához meghajtóegység...
  • Page 43 Ha a hálózati vezeték sérült, azt Az elektromos háztartási készülékek biztonsági okokból ki kell cseréltetni szelektív hulladékkezelése lehetővé a KENWOOD vagy egy, a teszi a nem megfelelő KENWOOD által jóváhagyott hulladékkezelésből adódó esetleges, szerviz szakemberével. a környezetet és az egészséget Ha segítségre van szüksége:...
  • Page 44: Polski

    Urządzenie jest przeznaczone przyszłości. wyłącznie do zgodnego z Usunąć wszelkie materiały przeznaczeniem użytku domowego. pakunkowe i etykiety. Firma Kenwood nie ponosi odpowiedzialności za wypadku i bezpieczeństwo obsługi uszkodzenia powstałe podczas Aby zapobiec uszkodzeniom niewłaściwej eksploatacji wyciskarki i rączki: urządzenia lub w wyniku...
  • Page 45 oznaczenia Aby wyciskanie było skuteczniejsze, przy ręcznej pokrowiec obsłudze wyciskarki przesuwać wyciskacz owoc z boku na bok. sitko Jeżeli sok wyciskany jest z dużej szklana miska liczby owoców, należy regularnie podstawa miski opróżniać sitko, aby zapobiec dzióbek zapobiegający gromadzeniu się na nim miąższu i wyciekaniu pestek.
  • Page 46 KENWOOD lub upoważnionego energii i zasobów naturalnych. O przez firmę KENWOOD zakładu konieczności osobnego usuwania naprawczego. sprzętu AGD przypomina Pomocy w zakresie: umieszczony na produkcie symbol użytkowania urządzenia lub...
  • Page 47: Русский

    Этот бытовой электроприбор Во избежание повреждений разрешается использовать соковыжималки и ручки: только по его прямому Перед началом работы назначению. Компания Kenwood всегда проверяйте, не несет ответственности, если находится ли ручка в прибор используется не по положении назначению или не в...
  • Page 48 перед первым использованием 4 Поставьте стакан для сока под 1 Опустите ручку вниз, переведите носик рычаг , расположенный на 5 Порежьте фрукты пополам и задней стенке блока положите каждую половинку на электродвигателя, в положение конус. «разблокировано» , и Пользуйтесь соковыжималкой: разблокируйте...
  • Page 49 При повреждении шнура в целях безопасности он должен быть заменен в представительстве компании или в специализированной мастерской по ремонту агрегатов KENWOOD. Если вам нужна помощь в: пользовании прибором или техобслуживании или ремонте, обратитесь в магазин, в котором вы приобрели прибор.
  • Page 50: Ekkgmij

    Kenwood de u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet Γ Γ ι ι α α τ τ η η ν ν α α π π ο ο φ φ υ υ γ γ ή ή ζ ζ η η μ μ ι ι ά ά ς ς σ σ τ τ ο ο ν ν...
  • Page 51 Για ευκολότερο στύψιμο, πιέζετε το φρούτο απ’ όλες τις πλευρές όταν το στύβετε με το χέρι. κώνος του στύφτη Όταν στύβετε μεγάλες ποσότητες, να αδειάζετε το σουρωτήρι τακτικά γυάλινο μπολ για να αποφεύγετε τη συσσώρευση βάση του μπολ πολτού και σπόρων. στόμιο...
  • Page 52 Σ Σ Υ Υ Μ Μ Φ Φ Ω Ω Ν Ν Α Α Μ Μ Ε Ε Τ Τ Η Η Ν Ν Ε Ε Υ Υ Ρ Ρ Ω Ω Π Π Α Α Ϊ Ϊ Κ Κ Η Η ΟΔΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ πρόγραμμα με χαμηλή θερμοκρασία (Μέγιστη θερμοκρασία 50°C). της απορρίπτεται απορριφθεί ειδικά KENWOOD a , a a a a χωριστή απόρριψη KENWOOD. απόρριψη επιτρέπει των...
  • Page 53: Slovenčina

    Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany Nový odšťavovač citrusových inštrukcie o obsluhe tohto plodov Kenwood používajte na zariadenia od osoby, ktorá vytlačenie šťavy z citrusových zodpovedá za ich bezpečnosť. plodín, napr. z pomarančov, Deti musia byť pod dohľadom, aby citrónov, limetiek a grapefruitov).
  • Page 54 popis súčastí Pri odšťavovaní väčšieho množstva ovocia pravidelne vyprázdňujte protiprachový kryt sitko, aby sa neupchávalo dužinou odšťavovací kužeľ a jadierkami. cedidlo 6 Zastavte odšťavovač nadvihnutím sklenená misa rukoväte a odstránením ovocia z základňa misy výtlačného kužeľa. Potom počkajte, výpust proti odkvapkávaniu kým sa posledný...
  • Page 55 Kontaktujte obchod, v ktorom ste si zariadenie zakúpili. Navrhnuté a vyvinuté spoločnosťou Kenwood v Spojenom kráľovstve. Vyrobené v Číne. DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NA SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODĽA EURÓPSKEJ SMERNICE 2002/96/ES. Po skončení životnosti produktu sa tento produkt nesmie jednoducho vyhodiť...
  • Page 56: Країнська

    збережіть її для подальшого приладом. використання. Цей прилад призначений заходи безпеки Зніміть упаковку та всі етикетки. виключно для використання у побуті. Компанія Kenwood не несе відповідальності за невідповідне Щоб уникнути пошкодження використання приладу або соковижималки та ручки: порушення правил експлуатації, Перед початком роботи...
  • Page 57 Покажчик Для кращого зберігання, пилозахисна кришка обробляйте фрукти кімнатної конус температури та перед початком фільтр-проціджувач роботи покатайте їх по робочій поверхні. скляна чаша Для отримання максимальної підставка чаші кількості соку повертайте фрукт у носик для затримування різних напрямках, якщо крапель натискаєте...
  • Page 58 також надає можливість переробити Пошкоджений шнур живлення із матеріали, з яких було виготовлено метою безпеки підлягає заміні на даний прилад, що, в свою чергу, підприємствах фірми KENWOOD зберігає енергію та інші важливі або в авторизованому сервісному ресурси. Про необхідність центрі KENWOOD.
  • Page 59 ª K ∞ ∑ W « Ø O u ‰ • ± W ≥ U ‹ ± U ± F ‹ § O ¢ u º • M ∑ « ∞ L ± s ∫ W ∫ O « ∞ °...
  • Page 60 ¸ ) ¢ u ( « ∞ U Æ W ∞ D … « • b Ë U Ø « ∞ H ´ K « ∞ « ∞ F Ë ◊ ª d ± b … U ´ « ∞ I W Ë...
  • Page 61 ° w ´ d u ¸ « ∞ ÷ ∞ F ∞ v _ Ë W « H ∫ « ∞ Æ K U ¡ d § , « ∞ « ¡ … ∞ I d q « Æ ∂ O U ¸...

Table of Contents