Page 1
SRC 4325 CD Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации Stereo-Uhrenradio mit CD/MP3 Stereo klokradio met CD/MP3 •...
Inhalt Deutsch English Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ......Seite Overview of the Components ........Page Bedienungsanleitung ..........Seite Instruction Manual ............Page Technische Daten ............Seite Technical Data .............Page Garantiebedingungen ..........Seite Nederlands Język polski Inhoud Spis tres´ci Overzicht van de bedieningselementen ..Pagina Przegląd elementów obłsugi ......Strona Gebruiksaanwijzing ..........Pagina Instrukcja obsługi ...........Strona...
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Overview of the Components Liste des différents éléments de commande Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků Indicación de los elementos de manejo A kezelő elemek áttekintése Огляд елементів приладу • Обзор деталей прибора Descrição dos elementos •...
Page 4
Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpa- Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- ckungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren erreichbar liegen. Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
Page 5
Deutsch 13 ALARM 2 Taste HINWEIS: 14 I / I Taste Bei der 12 Stunden Anzeige erscheint (Suchlauf vorwärts/rückwärts) AM = Vormittags, PM = Nachmittags. 15 Funktionstaste für verzögertes Abschalten (SLEEP) 3. Drücken Sie die I / I Tasten um die Stunden 16 CLOCK ADJ.
Deutsch Weckfunktion Display-Helligkeit Mit der SNOOZE / DIMMER Taste (12) können Sie die Einstellen der Weckzeit (24 h) Helligkeit Ihrer Anzeige wählen. Sie haben die Möglichkeit bis zu zwei Weckzeiten einzu- Kopfhörerbuchse (25) stellen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer 1.
Page 7
Deutsch • Sobald Ihre angegebene Weckzeit erreicht wird, • Bei einer MP3 CD: Im Display wird abwechselnd schaltet sich der CD Player selbsttätig ein. Die die aktuelle Titelnummer, der aktuelle Ordner und Wiedergabe wird gestartet in der zuvor eingestellten die abgelaufenen Spielzeit angezeigt. Lautstärke.
Page 8
Deutsch 4. Drücken Sie die II / ST./MO. Taste (9). Die Wieder- PLAY MODE (10) gabe wird gestartet. Im Display wird kurz die erste Bei einer laufenden Audio CD: gewählte Titelnummer angezeigt und die Kontroll- 1x drücken = (REPEAT ONE erscheint im Display) Das leuchte MEM leuchtet.
Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische Ver- Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die An- triebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät SRC 4325 CD meldung über unser SLI (Service Logistik International) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde- Internet-Serviceportal.
Page 10
Deutsch Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben. Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben.
Nederlands Algemene veiligheidsinstructies Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei- (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen van uw kinderen liggen. met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Page 12
Nederlands 15 Functietoets voor vertraagde uitschakeling 3. Druk op de I / I toetsen om de uren in te (SLEEP) stellen. Houd de toets ingedrukt tot het gewenste uur 16 CLOCK ADJ. / PROGRAM toets bereikt is. Druk op de CLOCK ADJ. / PROGRAM toets (klok instellen / geheugen) om te bevestigen.
Page 13
Nederlands Wekfunctie Koptelefoonbus (25) De wektijd instellen (24 h) Wanneer u de muziek met een koptelefoon wilt beluisteren, is een koptelefoon met een 3,5 mm stereo- U hebt de mogelijkheid om twee wektijden in te stellen. cinchstekker vereist die u in de koptelefoonbus steekt. Doe dit als volgt: De luidsprekers worden uitgeschakeld.
Page 14
Nederlands Uitschakelen van het weksignaal Houd het CD-deksel steeds gesloten. • Met CD resp. radio wekken: Druk een keer op de OPMERKING: toets (5) om de wekfunctie tot de volgende dag • Wanneer een CD verkeerd om of wanneer géén uit te schakelen.
Page 15
Nederlands PLAY MODE (10) 4. Druk op de toets II / ST./MO (9). De titels worden afgespeeld. Op het display wordt kort het gekozen Bij een lopende Audi CD: titelnummer weergegeven en het controlelampje 1x indrukken = (REPEAT ONE verschijnt in het display) MEM brandt.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeen- Technische gegevens teadministratie. Model: ...............SRC 4325 CD Spanningstoevoer: ..........230 V, 50 Hz Batterij gangreserve: ........2x 1,5 V, AAA/R03 Opgenomen vermogen: ............13 W Beschermingsklasse: ..............ΙΙ...
Français Conseils généraux de sécurité Enfants et personnes fragiles • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le polystyrène) à...
Page 18
Français 11 PLAY MODE Touche 2. Les touches I / I (14) vous permettent de (Répétition/lecture aléatoire) basculer entre l’affichage des formats 24 heures 12 Touche de fonction (SNOOZE / DIMMER) et 12 heures. Appuyez sur la touche CLOCK ADJ. / 13 ALARM 2 Touche PROGRAM pour valider.
Page 19
Français Fonction réveil Luminosité de l’écran La touche SNOOZE / DIMMER (12) vous permet de Programmation du réveil (24 h) sélectionner la luminosité de votre écran. Vous pouvez programmer 2 heures différentes. Procédez Prise casque (25) pour cela de la manière suivantes: Pour la fonction casque, utilisez un casque avec un cor- 1.
Page 20
Français Se faire réveiller par un disque CD 4. Pendant que l’appareil lit le CD, "Cd" apparaît sur l’écran. • Pour se faire réveiller par un CD inséré dans l’appareil, 5. La lecture commence automatiquement avec le appuyez plusieurs fois sur la touche ALARM1 ou premier titre du CD.
Page 21
Français Programmation de la lecture Pour les CD MP3 : Maintenez cette touche enfoncée pendant la lecture, Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi. afin d’inverser l’ordre vers le haut. L’affichage, par exem- ple F02 apparaît. La lecture du disque commence ensuite 1.
Données techniques Modèle: ..............SRC 4325 CD Alimentation: ............230 V, 50 Hz Pile relais: ............2x 1,5 V, AAA/R03 Consommation: ...............13 W Classe de protection: ..............ΙΙ Poids net: ................1,34 kg Partie radio: Gammes de fréquence: ..
Español Indicaciones generales de seguridad Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de Antes de la puesta en servicio de este aparato lea embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste a su alcance.
Page 24
Español 14 Tecla I / I INDICACIÓN: (búsqueda en avance/retroceso) En el modo de indicación de 12 horas aparece 15 Tecla de función para desconexión retardada AM = por la mañana, PM = por la tarde. (SLEEP) 16 Tecla CLOCK ADJ. / PROGRAM 3.
Español Volumen 6. Para la recepción de emisores AM hay una antena integrada en el aparato. Cambiando o girando el Con las teclas de volumen (2) puede ajustar el aparato se puede orientar éste con el emisor. En esta volumen que desee. banda de frecuencia, los programas se emiten sólo en calidad „monofónica“.
Page 26
Español Llamada con el CD 5. La reproducción comienza automáticamente con el primer título del CD. • Para ser despertado con un CD introducido, pulse la • En un CD de audio: En el display aparecen de tecla ALARM1 o ALARM2 las veces necesarias hasta forma alternante el número de título actual que a la derecha en el display aparezca CD.
Page 27
Español Reproducción programada En CDs de formato MP3: Mantenga pulsada esta tecla durante la reproducción Permite la programación de una sucesión de títulos al azar. para cambiar a una carpeta de orden superior. Aparece, por ejemplo, la indicación F02. A continuación se 1.
Datos técnicos Modelo: ..............SRC 4325 CD Suministro de tensión: ..........230 V, 50 Hz Pila de reserva:..........2x 1,5 V, AAA/R03 Consumo de energía: .............13 W Clase de protección: ..............ΙΙ Peso neto: ................1,34 kg Componente de radio: Gama de frecuencias: ..UKW / FM 87,5 ~ 108,0 MHz...
Português Instruções gerais de segurança Crianças e pessoas débeis • Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atenta- embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) mente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, ao alcance dos mesmos.
Page 30
Português 13 Tecla ALARM 2 2. Seleccione mediante as teclas I / I (14) entre 14 Tecla I / I a indicação de 24 e de 12 horas. Prima a tecla CLOCK (busca para frente/para trás) ADJ. / PROGRAM para confirmar. 15 Tecla de função para desligamento ...
Page 31
Português Função despertar Volume do som Com as teclas de volume (2) regula-se o Regular a hora de despertar (24 h) volume desejado. Terá a possibilidade de efectuar a regulação de duas ho- Claridade do ecrã ras para despertar. Para tal, proceda da forma seguinte: Com a tecla SNOOZE / DIMMER (12) seleciona-se a 1.
Page 32
Português • Logo que chegue a hora de despertar que regulou, o 6. Para retirar um CD prima por favor a tecla leitor de CDs ligar-se-á automaticamente. A repro- ■ / FOLDER (10), abra o compartimento do CD dução será efectuada com o volume de som ajustado e levante com cuidado o CD.
Page 33
Português 4. Pressione a tecla II / ST./MO (9). A reprodução PLAY MODE (10) iniciar-se-á. No ecrã visualiza-se o primeiro número Num CD de áudio em funcionamento: do título seleccionado e a luz de controlo MEM Pressionar 1 x = (REPEAT ONE surge no ecrã) a canção brilha.
à saúde humana. Modelo: ..............SRC 4325 CD Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveita- Alimentação da corrente: ........230 V, 50 Hz...
Italiano Norme di sicurezza generali Bambini e persone fragili • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di pla- Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere stica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar- bambini.
Page 36
Italiano 13 Tasto ALARM 2 AVVERTENZA: 14 Tasto I / I (ricerca avanti/indietro) nel formato a 12 ore apparirà la seguente scritta 15 Tasto funzione per spegnimento M = antimeridiano, PM = pomeridiano. programmato (SLEEP) 16 Tasto CLOCK ADJ. / PROGRAM 3.
Page 37
Italiano 2. Servirsi dei tasti I / I (14) per impostare l’ora Presa cuffie (25) della sveglia desiderata. Per il funzionamento con cuffie, usare delle cuffie con 3. Premere nuovamente il tasto ALARM1: i minuti un jack stereo di 3.5 mm da inserire nella presa cuffie. inizieranno a lampeggiare.
Page 38
Italiano Spegnere il segnale della sveglia Tenere il coperchio del vano CD sempre chiuso. • Sveglia con CD o con radio: premere una volta il NOTA: tasto (5) per disattivare la funzione sveglia fino al • Se per sbaglio si introduce un disco dalla parte sba- giorno successivo.
Page 39
Italiano PLAY MODE (10) 4. Premere il tasto II / ST./MO (9). La riproduzione ha inizio. Il display visualizzerà per qualche istante la Durante la riproduzione di un CD audio: traccia selezionata e la spia MEM si illuminerà. Con Premere 1 volta = (REPEAT ONE apparirà sul display) questo tasto si può...
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei Dati tecnici comuni. Modello: ..............SRC 4325 CD Alimentazione rete: ..........230 V, 50 Hz Batterie di riserva: .........2x 1,5 V, AAA/R03 Consumo di energia:...............13 W Classe di protezione: ..............ΙΙ...
English General Safety Instructions WARNING! Caution! Do not allow small children to play with Read the operating instructions carefully before putting the foil as there is a danger of suffocation! the appliance into operation and keep the instructions in- • This device is not intended to be used by individuals cluding the warranty, the receipt and, if possible, the box (including children) who have restricted physical, with the internal packing.
Page 42
English 20 Display for activated alarm function 5. Press the CLOCK ADJ. / PROGRAM button one more (ALARM 2) time to save the time entered. 21 AUX IN connection NOTE: 22 FM stereo display • The 24 hour display will only work in the digital 23 Time/alarm time, CD title no., time display, which is displayed during the standby frequency display...
English 4. Use the I / I buttons to set up the minutes AUX IN socket for your desired alarm time. To connect analogue replay devices. Via this socket you 5. Press the I / I buttons one more time to save can also hear the sound of other playback devices such the selected alarm time.
Page 44
English Automatic Alarm Interval NOTE: The automatically set alarm function can be shut • If a disc is incorrectly inserted - or no disc has off for approximately 9 minutes with the SNOOZE / been inserted - the symbol "Cd" and the word "no" DIMMER key (12).
English Press three times = (RANDOM appears in the display) 7. In order to delete the programme, first press the All tracks are played back in random CLOCK ADJ. / PROGRAM button in stop mode and order. then the ■ / FOLDER button. Press four times = (INTRO appears in the display) Each The device stops automatically once the entire sequence song title on the CD is played for...
Technical Data posal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of Model: ................SRC 4325 CD reutilisation of electrical and electronic equipment. Power supply: .............230 V, 50 Hz Information concerning where the equipment can be Battery power reserve:.........2x 1,5 V, AAA/R03...
Page 47
Język polski Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmost- kować lub też przy nim manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany zostanie Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokład- oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewi- nie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją docznego światła lasera.
Page 48
Język polski 7 Przycisk OPEN/CLOSE Ustawianie czasu zegarowego (w trybie Standby (OFF)) (otwieranie/zamykanie kieszeni na płytę CD) 1. Naciśnij przycisk CLOCK ADJ. / PROGRAM (16) 8 Regulator TUNING i przytrzymaj przez ok. 3 s. Zostanie wyświetlony 9 Przycisk II / ST./MO komunikat "24 H".
Page 49
Język polski Zabezpieczenie transportowe kieszeni CD W przypadku niskiej jakości odbioru zalecane jest naciśnięcie przycisku II / ST./MO w celu zmiany • Otwórz kieszeń płyty CD (4), naciskając przycisk trybu na mono. OPEN/CLOSE (otwieranie/zamykanie) (7). 5. Jeżeli odbiór jest zbyt słaby, zmień położenie anteny, •...
Page 50
Język polski Odtwarzanie płyt kompaktowych/MP3 Budzenie przy pomocy brzęczyka • Aby zrezygnować z budzenia za pomocą radia, Płyty kompaktowe odtwarzać można w następujący naciśnij przycisk ALARM1 lub ALARM2 tyle razy, aż sposób z prawej strony na wyświetlaczu będzie widoczny komunikat BUZZ. 1.
Page 51
Język polski Naciśnięcie 4 x = (wyświetlany jest komunikat RANDOM) Przycisk I mogą Państwo obsługiwać w sposób wszystkie utwory będą następnie od- następujący: twarzane w przypadkowej kolejności. Naciśnięcie 1 x = Aktualny utwór odtwarzany jest od Naciśnięcie 5 x = (wyświetlany jest komunikat INTRO) początku.
Dane techniczne Odtwarzanie muzyki w formacie MP3 Mają Państwo możliwość odtwarzania na tym urządze- Model: ................ SRC 4325 CD niu utworów muzycznych w formacie MP3. Poza tym urządzenie to obsługuje będące w powszechnym użyciu Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz płyty kompaktowe typu: CD, CD-RW, CD-R.
Page 53
Język polski • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, bate- rii, akumulatorów, • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaści- wego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowa- nia, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane, •...
Česky Všeobecné bezpečnostní pokyny Děti a slabé osoby • Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí nepo- Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi nechávejte v jejich dosahu žádné součásti obalu pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se (plastové...
Page 55
Česky 15 Funkční tlačítko pro časované vypínání 3. Pomocí tlačítka I / I nastavte hodiny. Tlačítko (SLEEP) stiskněte a přidržte, než se zobrazí požadovaná 16 Tlačítko CLOCK ADJ. / PROGRAM hodina. Stiskněte tlačítko CLOCK ADJ. / PROGRAM (nastavování hodin / paměti) k potvrzení...
Page 56
Česky Funkce buzení Zdířka sluchátek (25) Pro provoz se sluchátky používejte sluchátka s kolíkovou Nastavení času buzení (24 h) zástrčkou 3,5 mm, kterou vložíte do zdířky sluchátek. Můžete nastavit až dva časy buzení. Postupujte takto: Reproduktory se odpojí. 1. Stiskněte a přidržte tlačítko ALARM1 (3). Na displeji Zdířka AUX IN bliká...
Page 57
Česky Vypnutí signálu buzení UPOZORNĚNÍ: • Buzení přehráváním CD, popř. rozhlasového vysílání: • Pokud by byl disk špatně vložen, resp. nebyl vložen Pro vypnutí buzení a spuštění buzení následující den žádný disk, na displeji se zobrazí hlášení "Cd", a "no" stiskněte jednou tlačítko (5).
Page 58
Česky PLAY MODE (10) 3. Pomocí tlačítek I / I si zvolte další titul a opět stiskněte tlačítko CLOCK ADJ. / PROGRAM. V případě přehrávaného audio-CD: Tento postup opakujte do té doby, než si zvolíte 1x stisknout = (na displeji se zobrazí REPEAT ONE) je všechny požadované...
územně správních celků poškrábaný. nebo obecního úřadu. Technické údaje Model: ............... SRC 4325 CD Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz Rezervní chod na baterie: ......2x 1,5 V, AAA/R03 Příkon: ..................13 W Třída ochrany: ................. ΙΙ...
Magyarul Általános biztonsági rendszabályok Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale- zacskó, karton, sztiropor stb.)! véllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókar- tonnal, ill.
Page 61
Magyarul 14 I / I gomb (keresés előre/hátra) 3. Nyomja meg a I / I gombokat az óra beállí- 15 A késleltetett kikapcsolás funkciógombja tásához. Tartsa a gombot addig benyomva, amíg el (SLEEP) nem érte a kívánt órát. A CLOCK ADJ. / PROGRAM 16 CLOCK ADJ.
Magyarul Ébresztési funkció Fejhallgató hüvely (25) A fejhallgatót fejhallgatóval történő hallgatáshoz Az ébresztési idő beállítása (24 h) 3.5 mm-es sztereó jack-dugóval használja, amit Lehetősége van rá, hogy akár két ébresztési időt is beál- a fejhallgatókimenetbe kell dugni. Ilyenkor a hangs - lítson.
Page 63
Magyarul • Mihelyt elérkezik a megadott ébresztési idő, a CD- 6. Ha ki akarja venni a CD-t, nyomja meg a ■ / FOLDER lejátszó magától bekapcsol. Megindul a lejátszás az gombot (10), nyissa ki a CD-tartót, és óvatosan emel- előzetesen beállított hangerővel. je le a CD-t! Az ébresztés leállítása Egyébként tartsa a CD-tartó...
Page 64
Magyarul PLAY MODE (10) 4. Nyomja meg a II / ST./MO gombot (9)! Megindul a lejátszás. A kijelzőn röviden az első kiválasztott Már lejátszás alatt lévő audio CD-nél: dal jelenik meg és a MEM ellenőrzőlámpa világít. 1x megnyomva = (REPEAT ONE megjelenik a képernyő) Ugyanezzel a gombbal rövid időre félbe is szakíthatja állandóan ismétli az éppen forgó...
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz Műszaki adatok és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz. Modell: ............... SRC 4325 CD Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivata- lokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a Feszültségellátás: ............230 V, 50 Hz kiselejtezett készülékeket.
Українська Загальні вказівки щодо безпеки Діти та немічні особи • Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними паку- Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже вальні матеріали (пластикові пакети, картонні коробки, уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її пенопласт тощо). разом...
Page 67
Українська 14 Кнопка пошуку уперед/назад I / I 3. Натисніть кнопки I / I для настройки годин. 15 Кнопка таймеру відключення (SLEEP) Утримуйте кнопку до появи бажаної години. Натисніть 16 Кнопка настройки годинника / кнопку CLOCK ADJ. / PROGRAM для підтвердження. 4.
Page 68
Українська загориться контрольна лампочка ALARM1. Гніздо для навушників (3) 2. За допомогою кнопок (14) I / I встановіть бажа- Для слухання через навушники Вам потрібні стереофонічні ні години будильника. навушники з контактним штекером 3,5 мм, який втикається 3. Знову натисніть кнопку ALARM1. Почне мигати індикація в...
Page 69
Українська Виключення сигналу зумеру Кришку відділку для компакт дисків CD слід тримати завжди закритою. • Настройка сигналу будильника від CD або радіо: Натисніть один раз кнопку (5), щоб відключити ВКАЗІВКА: функцію будильника до наступного дня. CD або радіо • Якщо...
Page 70
Українська PLAY MODE (10) перший вибраний номер твору і контрольна лампочка MEM засвітиться. Цім клавішем Ви також можете ко- При граючому аудіо диску: ротко припинити програму. 1x натискування = (REPEAT ONE з'явиться на дисплеї) 5. Якщо Ви одного разу натиснете клавіш ■ / FOLDER, Актуальний...
Русский Общие указания по технике безопас- возникнет опасность попадания под луч лазера. ности Дети и лица нуждающиеся в присмотре • Из соображений безопасности для детей не оставляйте Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пено- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- пласт...
Page 73
Русский Программирование часов 10 Кнопка ■ / FOLDER 11 Кнопка PLAY MODE (повтор/воспроизведение (режим резерва/стендбай (OFF)) в случайном порядке) 1. Удерживайте кнопку CLOCK ADJ. / PROGRAM (16) 12 Функциональная кнопка (SNOOZE / DIMMER) нажатой в течение ок. 3 секунд. На дисплее появится 13 Кнопка...
Page 74
Русский Транспортная упаковка CD плеера 5. Если приём слишком слабый, то для улучшения приёма поменяйте положение выдвижной антены. • Откройте проигрыватель компакт-дисков (4), нажав 6. Для приема радиопередач в диапазоне СВ (АМ) в центр кнопку OPEN/CLOSE (открыть/закрыть) (7). встроена антенна. Вращая или изменяя ее положение •...
Page 75
Русский • Как только настанет время включения будильника, вместо 5. Воспроизведение стартуется автоматически с первой сигнала радиостанции раздастся тональный сигнал. записи CD диска. Актуальное время суток индицируется на дисплее. • Включение CD плеера будильником При проигрывании звукового компакт-диска: На дисплее попеременно отображаются номер •...
Page 76
Русский Програмирование порядка При проигрывании компакт-дисков в формате MP3: воспроизведения Удерживайте эту кнопку нажатой во время воспроизведения, чтобы перейти на один каталог выше. На дисплее появиться, например, «F02». После этого Допускается любой порядок воспроизведения песен. автоматически стартуется воспроизведение CD-диска. 1. Нажмите кнопку ■ / FOLDER (10). Если...
от середины к пальцев, краям. загрязнений или царапин. Технические данные Модель: ..............SRC 4325 CD Электропитание: ............230 В, 50 Гц Батарейка резервного хода: ......2x 1,5 B, AAA/R03 Потребляемая мощность: ..........13 ватт Класс защиты: ................ΙΙ Вес нетто: ................1,34 кг...
Page 78
SRC 4325 CD GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap Гарантійний талон • Гарантийная карточка SRC 4325 CD 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie •...