F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Contents / Contenido Introduction 3 Introducción General views of the 308 4 Vistas generales del 308 General characteristics and suppliers 5 Características generales y suministradores Suggested set-up for DUNLOP tyre 6 Set-up inicial para neumático DUNLOP Adjustments 8 Ajustes Front suspension...
Page 3
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario -Starter -Motor de arranque -Transmision ratios -Relaciones de transmisión -Brake calipers -Pinzas de freno -Brake pads -Pastillas de freno -Brake master cilinders -Bombas de freno -Brake discs -Discos de freno -Clutch -Embrague -Rims -Llantas -Battery...
El chasis de fórmula 3 F-308 ha sido fabricado por manufactured by Dallara Automobili and is, with the Dallara Automobili y es junto con el F-312 el único F-312, the only one that is authorized to participate at autorizado para participar en el Euroformula Open, the Euroformula Open, within the configuration that is en la configuración que se describe en éste manual.
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario GENERAL VIEWS OF THE F308 VISTAS GENERALES DEL F308 Euroformula Open Technical Comision Version 05 of 23 rd April 2014 Comisión Técnica del Euroformula Open 4/54 Versión 05 de 23 de Abril de 2014...
M. A. Relaciones de G-box internals Hewland gears and power-flow differential HEWLAND cambio y diferencial Dallara torsion bar springs and 3“/36mm ID EIBACH de 3”/36 mm de diámetro Springs Muelles coils interior KONI 2812 (regulables en compresión y Dampers...
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario SUGGESTED SET-UP FOR DUNLOP TYRE SET-UP INICIAL PARA NEUMÁTICO DUNLOP Front Delantero Ride height (mm) Altura al suelo (mm) Spring 900 Lb/in Muelles 900 Lb/in Spring Pre-load Without Precarga de muelle Use the pushrod adjuster to set the ride Pushrod Lenght Long.
Page 8
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario General comments on car set-up General comments on car set-up In fast corners aerodynamics (ride heights En curvas rápidas, la aerodinámica (alturas y and wing settings) have more influence on ala) tienen más influencia en el the balance than in slower corners.
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario ADJUSTMENTS AJUSTES Positive Variación Significa: Means change in positiva en: Height Car rises Altura Subida de carrocería Toe-out Convergencia Divergencia Camber Upper part of rim outward Caída Parte superior de la rueda hacia fuera Avance Punto inferior de la mangueta hacia Castor...
Page 10
More information further in this manual. típico de las ruedas. For a guiven ride height, the F308 front roll El centro de balanceo delantero es ajustable center is 15 mm higher than the F305 one.
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario FRONT SUSPENSION SUSPENSIÓN DELANTERA The only front suspension option that is authorized La única configuración de suspensión delantera for the F-308 at the Euroformula Open is the WMP autorizada para el F-308 en el Euroformula Open es (Whishbone Mounted Pushrod).
Page 12
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario PUSH ROD ADJUSTER DROOP STOP ROCKER Preload at the vehicle Precarga en el vehículo To make the preload adjustment on the vehicle, Para regular la precarga en el vehículo, proceder de proceed as follows: la siguiente manera: ...
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Roll Center Centro de Balanceo The Front roll centre height can be changed La altura del centro de balanceo delantero by moving the spacer relative to the puede regularse mediante los casquillos de wishbone spherical joint.
Page 14
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Euroformula Open Technical Comision Version 05 of 23 rd April 2014 Comisión Técnica del Euroformula Open 13/54 Versión 05 de 23 de Abril de 2014...
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario CASTOR ANGLE SETTING AJUSTE DEL AVANCE Delantero Front When the car is flat, that is with the same front and Cuando el vehículo está completamente plano, rear ride height: (altura de casco delantera y trasera iguales): ...
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Rear Trasero The rear wheel ‘castor’ angle can be measured to El angulo trasero puede medirse para conseguir una check bump steer to be zero. You can measure the mayor estabilidad de la convergencia frente a los angle on the brake calliper mounting platforms.
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario FRONT ANTI-ROLL ANTIBALANCEO DELANTERO Drawings shows both motion ratio’s El dibujo muestra las dos posibles configuraciones STIFF SETTING SOFT SETTING The TABLE below shows the motion ratios for all La TABLA adjunta muestra las relaciones de ARB’s and different blades available.
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Soft configuration: Configuración blanda: Use the fixation point close to the rocker axle. For a Usar el punto de fijación cercano al eje del balancín. given ARB travel the WHEEL must travel more Para un desplazamiento determinado de la ARB, la compared with the STIFF SETTING RUEDA ha de desplazarse más que en la...
Page 20
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario 221 mm 10.1 11.8 14.2 15.0 170 mm 21.0 22.2 25.7 30.5 32.0 115 mm ARB / Barra Blade / Cuchilla Position / Posicion 270 mm 10.8 11.5 245 mm 10.4 12.7 13.5 T-20x2.0 221 mm...
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario STEERING DIRECCIÓN Pinion Base Diameter / 15.60 mm Diámetro primitivo del piñón 12.5 º Steering wheel / volante Steering ratio / For / por Relación de dirección 1 º wheel /rueda Ackermann [%] REAR SUSPENSION SUSPENSIÓN TRASERA ...
Page 22
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Euroformula Open Technical Comision Version 05 of 23 rd April 2014 Comisión Técnica del Euroformula Open 21/54 Versión 05 de 23 de Abril de 2014...
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario REAR ANTI-ROLL BAR BARRA ANTI-BALANCEO TRASERA The F-308 is equipped with two reglable El F-308 está equipado con dos bieletas linkages (of 80 mm lenght) for the rear anti- regulables (de 80 mm de longitud) para la roll bar.
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Replacement of the rocker: Sustitución del balancín: El balancín de articulación de la suspensión The rear suspension rocker turns around the ‘’A’’ axis, that is fixed to the gearbox casing through trasera gira alrededor del eje de acero “A”, que está...
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario DIFFERENTIAL DIFERENCIAL This differential is designed with versatility as its Las posibilidades de regulación del diferencial del F- major asset. Many parameters will lead you to the 308 son muy elevadas. Un vehículo que disponga de required setting.
Page 26
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Standard Hewland available ramp angles are: 30/60; Las rampas disponibles de Hewland son: 30/60, 45/45; 45/80; 60/80; 80/80; optional: 80/90 and those 45/45; 45/80; 60/80; 80/80, opcional: 80/90, y las que including 70° incluyen 70º.
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario 70 60 RAMP DISCS Note that in the above table we use 2 or 4 or 6 Nota: En la tabla se usan 2, 4 ó 6 caras de fricción. faces. In fact for calculations of axial forces you En realidad, para el cálculo de la fuerza axial se would use double this number for each setting, tendrá...
Page 28
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario The following parts authorized: Se autorizan las siguientes piezas: Carcasa Lightened differential casing (FTRL 213), de diferencial (FTRL 213) y tapa de and differential cover (FTRL 214). diferencial (FTRL 214). Euroformula Open Technical Comision Version 05 of 23 rd April 2014 Comisión Técnica del Euroformula Open...
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario DAMPERS AMORTIGUADORES General information. Dimensions Información general. Dimensiones The only authorized dampers for the F-308 Los únicos amortiguadores autorizados para within the Euroformula Open are the KONI el F-308, en el Euroformula Open, son los 2812-899-925.
Page 30
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario KONI 2812/899/925 Tighten to 55Nm 39 mm 315 mm Graphics from Koni / Gráficos de Koni Euroformula Open Technical Comision Version 05 of 23 rd April 2014 Comisión Técnica del Euroformula Open 29/54 Versión 05 de 23 de Abril de 2014...
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario AERODINAMICS AERODINÁMICA Front Wing Alerón delantero The only authorized front wing configuration La única configuración aerodinámica for the F-308 at the Euroformula Open is the delantera autorizada para el F-308 en el medium and high downforce one.
The only non authorized Dallara rear wing La única configuración aerodinámica trasera configuration F-308 de Dallara no autorizada para el F-308 en el Euroformula Open is the medium downforce Euroformula Open es la de media carga. one. El único soporte autorizado para el ala ...
Page 33
1º of the inclination de incidencia. angle. For the F308, within the Euroformula open, just Para el F308, en el Euroformula open, únicamente the HDF (High Down Force) and LDF (Low Down están autorizadas las alas traseras HDF (Alta...
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario The angle is relative to the reference plane El ángulo expresado es relativo al plano de with zero rake, measured on the upper referencia con cero “rake”, medido en la surface at the inboard side, without Gurney.
Page 36
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario adjustments Top rear wing / 1,3 Hole/ 0,9 Hole/ Perfil superior Agujeros Agujeros trasero Front ride height / +1,2 mm + 0,5 mm Altura delantera Rear ride height / ‐ 1,9 mm ‐ 1,4 mm Altura trasera Euroformula Open Technical Comision Version 05 of 23 rd April 2014 Comisión Técnica del Euroformula Open 35/54 Versión 05 de 23 de Abril de 2014...
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Cooling Blanking Regulación de aire de refrigeración Depending on ambient temperature, and Dependiendo de la temperatura ambiente y required engine coolant temperature, it can la temperatura del agua requerida por el be necessary to adjust the capacity of the fabricante del motor puede necesitarse coolers.
Page 38
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario +0.5° 50% rear top blanking (in order to re-balance you should reduce the rear wing incidence by 0.5°) +1° 75% rear top blanking (in order to re-balance you should reduce the rear wing incidence by 1°) -0.5°...
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario UPRIGHTS MANGUETAS Security advise: Aviso de seguridad The uprights are homologated parts and Las manguetas son piezas homologadas y cannot be modified. NO puede modificarse ninguna de sus piezas.
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Front Upright / Mangueta Delantera Euroformula Open Technical Comision Version 05 of 23 rd April 2014 Comisión Técnica del Euroformula Open 39/54 Versión 05 de 23 de Abril de 2014...
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Rear Upright / Mangueta Trasera Euroformula Open Technical Comision Version 05 of 23 rd April 2014 Comisión Técnica del Euroformula Open 40/54 Versión 05 de 23 de Abril de 2014...
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario OTHERS OTROS Engine oil level Nivel de aceite de motor. In the gear box casing, in front of the El depósito de aceite de motor está en la differential housing we positioned the engine carcasa de la caja de cambios, delante del oil tank.
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Fuel tank system Depósito de gasolina The fuel cell contains a maximum of El depósito de gasolina contiene un máximo approximately 45.5 litres, including the de, aproximadamente, 45,5 litros, incluyendo collector filled.
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Mileage of parts Duración de las piezas In order to stay on the safe side, certain parts on Para mantener el necesario nivel de seguridad, a your car(s) will need replacement after a maximum continuación se listan una serie de piezas del mileage, listed here below.
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Mirrors Retrovisores It is authorized to change –or supplement- the Se autoriza a sustituir -o suplementar- el brazo original de sujeción (en forma de de L) del espejo original mirror fixation arm to the chasis (L shape) for another of the same shape and material, and retrovisor al chasis por otro de la misma forma y increased height until a maximum of 8 cm compared...
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Transmission ratios Relaciones de transmisión The only authorized ratios for the kinematic chain are Las únicas relaciones autorizadas para la cadena cinemática son la siguientes: the following ones: 1ª 12/35 15/34 15/31...
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Brake calipers Pinzas de freno. Brake calipers, front rear, have Las pinzas de freno, tanto las delanteras mounting position. The correct position is como las traseras, tienen posición de shown at the following drawing.
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Brake pads Pastilas de freno The only authorized brake pads for the F-312 are the Las únicas pastillas autorizadas para el F-312 son las FERODO con referencias FRP 3103C-GT08F3, y FERODO FRP 3103C and FRP3103-PROTOF3, with usual identification...
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Brake master cilinders Bombas de freno Besides the original master cylinder (Girling – ¾ ‘’), Además de la bomba de freno original (Brembo ref. the following ones are also autorized: XA6.S2.13 – 19mm), se autorizan las siguientes: ...
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Clutch Embrague The only clutches that are authorized for the Los únicos conjuntos de embrague autorizados en el Euroformula Open are the AP bi-disc, with the Euroformula Open es el AP bidisco, con las following parts references: siguientes referencias: ...
(F308 02A 004 / cut the gearbox side panels (F308 02A 004 / 005), y así prevenir posibles interferencias 005) to avoid the interference between the entre los triángulos y los paneles laterales de...
Page 53
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario Euroformula Open Technical Comision Version 05 of 23 rd April 2014 Comisión Técnica del Euroformula Open 52/54 Versión 05 de 23 de Abril de 2014...
Page 54
F 308 Owners Manual / Manual de Usuario It authorized throttle Se autoriza a la utilización del potenciómetro potentiometer, with reference 22A02017B, de mariposa de referencia 22A02017B , appart from the initially sold, with reference además utilizado comercializado 22A02019A.