hit counter script

Advertisement

Available languages

Available languages

Owner's Manual
PRESSURE WASHER
3.75 HORSEPOWER
2,000 PSI
2.0 GPM
Model No. 580.676640
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1 - 8 0 0 - 2 2 2 - 3 1 3 6
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
CAUTION
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules and
Operating Instructions.
Sears Canada, Inc.
Visit our Craftsman website: www.sears.ca
Part No. 196284GS Draft 0 (02/21/2005)
ATTENTION
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire
le manuel et suivre toutes les directives
relatives à la sécurité et à l'utilisation.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Français

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman 580.676640

  • Page 1 • Parts manual and follow all Safety Rules and le manuel et suivre toutes les directives • Français Operating Instructions. relatives à la sécurité et à l’utilisation. Sears Canada, Inc. Visit our Craftsman website: www.sears.ca Part No. 196284GS Draft 0 (02/21/2005)
  • Page 2: Table Of Contents

    LIMITED ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN PRESSURE WASHER For one year from the date of purchase, when this CRAFTSMAN® Pressure Washer is maintained and operated according to the instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and workmanship.
  • Page 3 WARNING WARNING The engine exhaust from this product contains Fuel and its vapors are extremely flammable chemicals known to the State of California to cause and explosive. cancer, birth defects, or other reproductive harm. Fire or explosion can cause severe burns or death.
  • Page 4 WARNING WARNING Spray contact with electrical wiring can High pressure spray can cause paint chips result in electrocution. or other particles to become airborne. • Keep water spray away from electric wiring or fatal electric shock may result. • Always wear eye protection when using equipment or when in vicinity of equipment in use.
  • Page 5: Features & Controls

    FEATURES AND CONTROLS KNOW YOUR PRESSURE WASHER Read the owner’s manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Recoil Starter Air Filter Throttle Control...
  • Page 6: Assembly

    1-800-222-3136. ASSEMBLING YOUR PRESSURE WASHER Your Craftsman pressure washer was mostly assembled at the factory. However, you will need to perform these tasks before you can operate your 3. Squeeze axle brackets back to original shape.
  • Page 7: Add Fuel

    4. Slide axle through holes in both axle brackets, as shown. 6. Replace dipstick and tighten securely. NOTE: Check oil often during engine break–in. Add Fuel WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable 5. With raised hub inward, slide wheels over axle on and explosive.
  • Page 8: Connect Hose And Water Supply To Pump

    Connect Hose and Water Supply to Pump 5. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in length) to water inlet. Tighten by hand. IMPORTANT: To avoid pump damage, you must assemble the nozzle extension to the spray gun and CAUTION attach all hoses before you start the engine.
  • Page 9: Operation

    OPERATION HOW TO USE YOUR PRESSURE To Start Your Pressure Washer WASHER To start your engine-powered pressure washer for the first time, follow these instructions step-by-step. This If you have any problems operating your pressure starting information also applies whenever you start washer, please call the pressure washer helpline at the engine after you have let the pressure washer sit 1-800-222-3136.
  • Page 10: How To Stop Your Pressure Washer

    9. Move throttle lever to “Fast” position, shown here WARNING as a rabbit. Running engines produce heat. Stop Fast Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Severe burns can occur on contact. Combustible debris, such as leaves, grass, Throttle brush, etc.
  • Page 11 1. Sliding nozzle forward and back adjusts spray 4. For most effective cleaning, keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning pressure. surface. 5. If you get spray nozzle too close, especially using high pressure mode, you may damage the surface being cleaned.
  • Page 12: Cleaning Detergent Siphoning Tube

    To apply detergent, follow these steps: 2. Keep spray gun a safe distance from area you plan to spray. 1. Review use of adjustable nozzle. WARNING 2. Prepare detergent solution as required by job. 3. Place filter end of detergent siphoning tube into detergent container.
  • Page 13: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE TECHNICAL INFORMATION PRODUCT SPECIFICATIONS This is a single cylinder, L-head, air cooled engine. It Pressure Washer Specifications is a low emissions engine. Pressure ....2,000 PSI In the State of California, Model Series Flow Rate .
  • Page 14: Maintenance

    MAINTENANCE OWNER’S RESPONSIBILITIES Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. MAINTENANCE SCHEDULE FILL IN DATES AS YOU OPERATING INTERVALS COMPLETE REGULAR SERVICE SERVICE DATES Every 25 Every 50 Every 100 Before...
  • Page 15: Nozzle Maintenance

    Pressure washer parts should be kept clean to reduce the 2. Place in-line filter screen into threaded end of risk of overheating and ignition of accumulated debris. nozzle extension. Direction does not matter. Push screen in with eraser end of pencil until it rests flat CAUTION at bottom of opening.
  • Page 16: Pump Maintenance

    O–Ring Maintenance Changing Oil Purchase an O–Ring Repair Kit, item number Change engine oil after the first 5 hours and every 191922GS, at your local Sears sevice center. It is not 50 hours thereafter. If you are using your pressure included with the pressure washer.
  • Page 17: Service Spark Plug

    2. Carefully remove air cleaner assembly to prevent If the engine has been running, the muffler will be very debris from falling into carburetor. hot. Allow the muffler to cool before servicing spark arrester. 3. Take air cleaner assembly apart and clean all parts.
  • Page 18: Storage

    STORAGE AFTER EACH USE WINTER STORAGE Water should not remain in the unit for long periods of CAUTION time. Sediments or minerals can deposit on pump parts and “freeze” pump action. Follow these You must protect your unit from freezing temperatures. procedures after every use: •...
  • Page 19: Long Term Storage

    LONG TERM STORAGE Protect Pump To protect the pump use Sears pump saver to prevent If you do not plan to use the pressure washer for more freeze damage and lubricate pistons and seals. than 30 days, you must prepare the engine and pump for long term storage.
  • Page 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction 1. Nozzle in low pressure mode. 1. Pull nozzle backward for high pressure mode. 2. Water inlet is blocked. 2. Clear inlet. 3. Inadequate water supply. 3. Provide adequate water flow. 4. Inlet hose is kinked or leaking. 4.
  • Page 22: Replacement Parts

    PARTS CRAFTSMAN 2,000 PSI Pressure Washer 580.676640 Nettoyeur à haute pression CRAFTSMAN de 2,000 psi 580.676640 Main Unit — Exploded View and Parts List Unité principale - Vue éclatée et liste des pièces...
  • Page 23 CRAFTSMAN 2,000 PSI Pressure Washer 580.676640 Nettoyeur à haute pression CRAFTSMAN de 2,000 psi 580.676640 Main Unit — Parts List Unité principale - Liste des pièces Item Part # Description Article Pièce no. Description 190906GS BASE (BASE) B196778GS HANDLE (POIGNÉE)
  • Page 24 CRAFTSMAN 2,000 PSI Pressure Washer 580.676640 Nettoyeur à haute pression CRAFTSMAN de 2,000 psi 580.676640 Pump — Exploded View and Parts List Pompe — Vue éclatée et liste des pièces Item Part # Description Item Part # Description Article Pièce no.
  • Page 25 10D902-0133-D2 ENGINE, 3.75 HP, Briggs and Stratton, 10D902 – Exploded View MOTEUR, 3,75 HP, Briggs & Stratton, 10D902 - Vue éclatée Jeu de joints statiques de soupape...
  • Page 26 10D902-0133-D2 ENGINE, 3.75 HP, Briggs and Stratton, 10D902 – Exploded View MOTEUR, 3,75 HP, Briggs & Stratton, 10D902 - Vue éclatée Jeu de joints statiques de moteur...
  • Page 27 10D902-0133-D2 ENGINE, 3.75 HP, Briggs and Stratton, 10D902 – Parts List MOTEUR, 3,75 HP, Briggs & Stratton, 10D902 - Nomenclature de pièces Item Part # Description Item Part # Description Article Pièce no. Description Article Pièce no. Description 399164 Cylinder Assembly (Ensemble cylindre) 691697 Screw (Fuel Tank) (Vis (Réservoir d'essence)) 399269...
  • Page 28: Emission Control Warranty

    EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA) Emission Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty Rights and Obligations) EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS a.
  • Page 29 Emissions Durability Period and Air Index Emissions Compliance Period On Engine Information On Your Engine Emissions Label Emissions Compliance Label Engines that are certified to meet the California Air After July 1, 2000 certain Sears engines will be certified to Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must meet the United States Environmental Protection Agency display information regarding the Emissions Durability Period...
  • Page 30: Français

    Pour une période d'un an à partir de la date d'achat, Sears réparera, sans frais, tout défaut de matériel ou de fabrication si ce nettoyeur à haute pression CRAFTSMAN® est entretenu et utilisé conformément aux directives du manuel d'utilisation. Si ce nettoyeur est utilisé à des fins commerciales, la garantie s'appliquera pendant seulement 90 jours à compter de la date d'achat.
  • Page 31 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont extrêmement L’échappement du moteur de ce produit contient des produits inflammables et explosives. chimiques que l’État de Californie considère comme causant le cancer, des déformations à la naissance ou d’autres Le feu ou l'explosion risque de provoquer des dangers concernant la reproduction.
  • Page 32 AVERTISSEMENT ATTENTION Le contact de pulvérisation avec l'installation En faisant fonctionner le moteur à des vitesses éléctrique électrique peut résulter dans excessives, vous augmentez les risques de blessures. l'électrocution. • Ne trafiquez pas vitesse régulée. • Éloignez le jet d'eau des câbles électriques; cela risquerait de •...
  • Page 33: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES CONNAÎTRE VOTRE PULVÉRISATEUR À PRESSION Lisez ce manuel d'utilisation ainsi que les règles de sécurité avant de faire fonctionner votre pulvérisateur à pression. Comparez les illustrations avec votre pulvérisateur à haute pression pour vous familiariser avec l'emplacement des différents boutons et réglages.
  • Page 34: Assemblage

    à haute pression au numéro sans frais 1-800-222-3136. ASSEMBLAGE DU NETTOYEUR À HAUTE PRESSION Votre nettoyeur à haute pression Craftsman a été monté en Serrez les supports des essieux de sorte qu’ils grande partie en usine. Cependant, vous devrez effectuer reprennent leur forme initiale.
  • Page 35 Faites glisser l’essieu dans les ouvertures des deux supports des essieux, tel que montré. AJOUTER MAXIMUM REMARQUE: Vous n’aurez peut-être pas besoin de toute la quantité d’huile fournie. Replacez la jauge d’huile et serrez-la solidement. REMARQUE: Vérifiez le niveau d'huile pendant le rodage du moteur.
  • Page 36 Pour éviter les problèmes reliés au moteur, il est préférable Faites couler de l'eau dans le tuyau d'arrosage pendant de vider le système d’alimentation avant un entreposage de 30 secondes pour nettoyer tous les débris. Fermez le robinet d'eau. 30 jours ou plus. Vidangez le réservoir d’essence, démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu’à...
  • Page 37: Opération

    OPÉRATION COMMENT UTILISER VOTRE Mettre Votre Nettoyeur à Haute Pression en Marche NETTOYEUR À HAUTE PRESSION Pour démarrer votre nettoyeur à haute pression la première Si vous avez des problèmes à faire fonctionner votre fois, suivez ces instructions pas à pas. Cette information qui nettoyeur à...
  • Page 38 Placez la manette de commande de puissance en AVERTISSEMENT position "Rapide", illustrée ici par un lapin. Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur. La température du silencieux et des Arrêt Rapide endroits à proximité peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C). Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.
  • Page 39 Comment Utiliser les Gicleurs Réglables En tournant le gicleur, vous réglerez la forme du jet, étroite ou en éventail. Vous savez maintenant comment DÉMARRER et ARRÊTER votre nettoyeur à haute pression. L'information fournie dans cette section vous indique comment régler la forme du jet et appliquer des produits détergents ou tout autre produit chimique de nettoyage.
  • Page 40 Appliquer des Produits Détergents avec le Rincer le Nettoyeur à Haute Pression Gicleur Réglable Pour rincer: ATTENTION Faites glisser le gicleur vers l'arrière sur haute pression et appuyez sur la gâchette. Il faudra quelques secondes Vous devez attacher tous les tuyaux avant de démarrer le pour que le détergent se vide.
  • Page 41: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT SUR LE MOTEUR Caractéristiques du Nettoyeur à Haute Pression Il s’agit d’un moteur à un cylindre à soupapes latérales refroidi à l’air, de type peu polluant. Pression nominale ....137,9 BAR (2,000 PSI) Les moteurs de la série 100000 sont homologués dans l’état Débit d'écoulement .
  • Page 42: Entretien

    ENTRETIEN RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE Respectez le calendrier d'entretien du nettoyeur selon le nombre d'heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deux prévalant. Lorsque l'appareil est utilisé dans les conditions adverses décrites ci-dessous, il faut en faire l'entretien plus fréquemment. CALENDRIER D’ENTRETIENINSCRIVEZ LES INTERVALLE DE FONCTIONNEMENT SELON LES HEURES DATES AU FUR ET À...
  • Page 43 ENTRETIEN DU NETTOYEUR À Vérifier le Filtre Intégré HAUTE PRESSION Se référer à l'illustration et réparez le filtre intégré s'il est bouché, en procédant comme suit: Nettoyage des débris Nettoyez les débris accumulés sur le nettoyeur à haute pression tous les jours ou avant de l’utiliser. Gardez toujours Filtre Intégré...
  • Page 44: Entretien Du Moteur

    À l'aide d'un tuyau d'arrosage, enlevez les débris Incliner le nettoyeur haute pression sur le côté pour supplémentaires en injectant de l'eau à contre courant vidanger l'huile complètement de la pompe dans un dans la rallonge du gicleur. Rincez pendant 30 à récipient homologué...
  • Page 45 Reposez le bouchon de remplissage et la jauge d'huile; Nettoyez la surface autour de la bougie d'allumage. serrez-les solidement. Enlevez la bougie d'allumage et examinez-la. Essuyez toute huile restante. Si les électrodes sont usés ou si la porcelaine est Rebranchez le fil de la bougie d'allumage à la bougie craquée ou écaillée, remplacez la bougie d'allumage d'allumage.
  • Page 46 Système de refroidissement à air Nettoyage de la chambre de combustion Nous vous recommandons de faire enlever les dépôts de Avec le temps, les débris peuvent s’accumuler dans les combustion du cylindre, de la culasse, de la tête du piston et ailettes de refroidissement du cylindre et ne peuvent être autour des soupapes par un distributeur de service Sears repérés que par un désassemblage partiel du moteur.
  • Page 47: Rangement

    RANGEMENT APRÈS CHAQUE UTILISATION ENTREPOSAGE POUR L'HIVER L'eau ne doit pas demeurer dans le nettoyeur durant une ATTENTION longue période de temps. Des sédiments ou des minéraux pourraient s'accumuler sur les pièces de la pompe et Vous devez protéger votre appareil contre le gel. bloquer son mouvement.
  • Page 48: Protection De La Pompe

    ENTREPOSAGE À LONG TERME Protection de la pompe Pour protéger la pompe, utilisez Pump Saver de Sears; vous Si vous ne prévoyez pas utiliser le nettoyeur à haute préviendrez ainsi les dommages causés par le gel et pression durant plus de 30 jours, vous devez préparer le lubrifierez les pistons et les joints.
  • Page 49: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause Correction Buse sur basse pression. Mettre la buse sur haute pression. Entrée d'eau bloquée. Dégager l'entrée d'eau. Pas assez d'eau qui arrive. Fournir un débit adéquat. Tuyau d'entrée tortillé ou avec Redresser le tuyau, boucher la fuites. fuite.
  • Page 50: Garantie Du Dispositif Antipollution

    GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), le California Air Resources Board (CARB) et le United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Énoncé de garantie du dispositif antipollution (Droits et obligations du propriétaires relatifs à la garantie contre les défauts) LA COUVERTURE DE GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION Système de contrôle d'alimentation en carburant S'APPLIQUE AUX MOTEURS HOMOLOGUÉS ACHETÉS EN...
  • Page 51 Période de durabilité des émissions et Période de conformité des émissions sur indice de pollution atmosphérique sur l’étiquette de conformité des émissions l’étiquette d’émissions du moteur du moteur Les renseignements concernant la période de durabilité des À compter du 1er juillet 2000, certains moteurs Sears émissions et l’indice de pollution atmosphérique doivent être respecteront les normes relatives aux émissions de phase 2 fournis avec les moteurs qui répondent aux normes relatives...

Table of Contents