hit counter script
Makita DDF483 Instruction Manual
Makita DDF483 Instruction Manual

Makita DDF483 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DDF483:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Cordless Driver Drill
Perceuse-Visseuse sans Fil
FR
Akku-Bohrschrauber
DE
Trapano avvitatore a batteria
IT
NL
Accuschroefboormachine
Atornillador Taladro
ES
Inalámbrico
Parafusadeira/Furadeira a
PT
Bateria
Akku skrue-/boremaskine
DA
Δραπανοκατσάβιδο
EL
μπαταρίας
Akülü Matkap Tornavida
TR
DDF483
DDF083
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
4
10
16
23
30
37
44
50
56
63

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DDF483

  • Page 1 Perceuse-Visseuse sans Fil MANUEL D’INSTRUCTIONS Akku-Bohrschrauber BETRIEBSANLEITUNG Trapano avvitatore a batteria ISTRUZIONI PER L’USO Accuschroefboormachine GEBRUIKSAANWIJZING Atornillador Taladro MANUAL DE Inalámbrico INSTRUCCIONES Parafusadeira/Furadeira a MANUAL DE INSTRUÇÕES Bateria Akku skrue-/boremaskine BRUGSANVISNING Δραπανοκατσάβιδο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ μπαταρίας Akülü Matkap Tornavida KULLANMA KILAVUZU DDF483 DDF083...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3: Fig.1

    Fig.9 Fig.13 Fig.14 Fig.10 Fig.15 Fig.11 Fig.16 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DDF483 DDF083 Drilling capacities Steel 13 mm Wood 36 mm Fastening capacities Wood screw 6 mm x 75 mm Machine screw No load speed High (2) 0 - 1,700 min Low (1) 0 - 500 min...
  • Page 5: Tips For Maintaining Maximum Battery Life

    Some material contains chemicals which may SAVE THESE INSTRUCTIONS. be toxic. Take caution to prevent dust inhala- tion and skin contact. Follow material supplier CAUTION: Only use genuine Makita batteries. safety data. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that SAVE THESE INSTRUCTIONS. have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly DESCRIPTION from the actual capacity. Tool / battery protection system CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed The tool is equipped with a tool/battery protection sys- before adjusting or checking function on the tool. tem. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will auto- Installing or removing battery matically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions: cartridge...
  • Page 7: Fig.3

    ASSEMBLY drill bit CAUTION: Always be sure that the tool is For Model DDF483 (optional accessory) switched off and the battery cartridge is removed ► Fig.9: 1. Sleeve 2. Close 3. Open before carrying out any work on the tool. Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws. Place the driver bit/drill bit in the chuck as far...
  • Page 8: Installing Hook

    Installing or removing driver bit/ OPERATION socket bit CAUTION: Always insert the battery cartridge For Model DDF083 (optional accessory) all the way until it locks in place. If you can see the ► Fig.10 red indicator on the upper side of the button, it is not Use only driver bit/socket bit that has inserting portion locked completely. Insert it fully until the red indicator shown in the figure. Do not use any other driver bit/ cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of socket bit. the tool, causing injury to you or someone around you. For tool with shallow driver bit hole CAUTION: When the speed comes down A=12mm...
  • Page 9: Optional Accessories

    CAUTION: These accessories or attachments CAUTION: Hold the tool firmly and exert care are recommended for use with your Makita tool when the drill bit begins to break through the specified in this manual. The use of any other workpiece. There is a tremendous force exerted on accessories or attachments might present a risk of the tool/drill bit at the time of hole break through. injury to persons. Only use accessory or attachment CAUTION: for its stated purpose.
  • Page 10: Spécifications

    FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : DDF483 DDF083 Capacités de perçage Acier 13 mm Bois 36 mm Capacités de serrage Vis à bois 6 mm x 75 mm Vis mécanique Vitesse à vide Élevée (2) 0 à 1 700 min Basse (1) 0 à 500 min...
  • Page 11 Conservez toutes les mises en Consignes de sécurité importantes garde et instructions pour réfé- pour la batterie rence ultérieure. Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les Le terme « outil électrique » dans les avertissements instructions et précautions relatives (1) au fait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) au (avec cordon d’alimentation) ou à l’outil électrique fonc- produit utilisant la batterie.
  • Page 12: Description Du Fonctionnement

    Indication de la charge restante de ATTENTION : N’utilisez que des batteries la batterie Makita d’origine. L’utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro- voquer l’explosion des batteries, ce qui présente un Uniquement pour les batteries dont le numéro de risque d’incendie, de dommages matériels et corpo- modèle se termine par « B » rels. Cela annulera également la garantie Makita pour ► Fig.2: 1. Témoins 2. Bouton de vérification l’outil et le chargeur Makita. Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie pour indiquer la charge restante de la batterie. Les Conseils pour assurer la durée...
  • Page 13 Fonctionnement de la gâchette ATTENTION : Vérifiez toujours le sens de rotation avant d’utiliser l’outil. ► Fig.4: 1. Gâchette ATTENTION : N’utilisez l’inverseur qu’une ATTENTION : fois que l’outil est complètement arrêté. Si vous Avant d’insérer la batterie dans changez le sens de rotation avant l’arrêt de l’outil, l’outil, vérifiez toujours que la gâchette fonc- vous risquez de l’endommager.
  • Page 14: Fig.11

    Installation ou retrait de l’embout de ci-dessus. vissage/foret NOTE : Après avoir inséré l’embout de vissage, assu- rez-vous qu’il est fermement fixé. Ne l’utilisez pas s’il Pour le modèle DDF483 (accessoire en option) sort du manchon. ► Fig.9: 1. Manchon 2. Fermer 3. Ouvrir Installation du crochet Tournez le manchon dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour ouvrir les mâchoires du mandrin. ► Fig.13: 1. Rainure 2. Crochet 3. Vis Insérez l’embout de vissage/foret à fond dans le man- drin. Tournez le manchon dans le sens des aiguilles...
  • Page 15: Entretien

    Une pression excessive sur l’outil n’accélèrera pas le perçage. En fait, la pres- ATTENTION : Ces accessoires ou pièces sion excessive abîmera la pointe du foret, provoquera complémentaires sont recommandés pour l’utili- une baisse de rendement de l’outil et réduira sa durée sation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode de service. d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de ATTENTION : Tenez l’outil fermement et blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complé- redoublez d’attention lorsque le foret commence...
  • Page 16: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DDF483 DDF083 Bohrkapazitäten Stahl 13 mm Holz 36 mm Anzugskapazitäten Holzschraube 6 mm x 75 mm Maschinenschraube Leerlaufdrehzahl Hoch (2) 0 - 1.700 min Niedrig (1) 0 - 500 min Gesamtlänge 162 mm 124 mm...
  • Page 17 Bewahren Sie alle Warnungen Wichtige Sicherheitsanweisungen und Anweisungen für spätere für Akku Bezugnahme auf. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Der Ausdruck „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug. angebracht sind. Unterlassen Sie ein Zerlegen des Akkus. Sicherheitswarnungen für Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer Akku-Bohrschrauber...
  • Page 18 VORSICHT: VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Schieben Sie den Akku stets bis Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert sichtbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug worden sind, kann zum Bersten des Akkus und herausfallen und Sie oder umstehende Personen daraus resultierenden Bränden, Personenschäden verletzen. und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch VORSICHT: Unterlassen Sie die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus. -Ladegerät ungültig.
  • Page 19 Überentladungsschutz VORSICHT: Prüfen Sie stets die Drehrichtung, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Wenn die Akkukapazität unzureichend wird, bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Nehmen Sie in diesem VORSICHT: Betätigen Sie den Fall den Akku vom Werkzeug ab, und laden Sie ihn auf. Drehrichtungsumschalter erst, nachdem das HINWEIS: Der Überhitzungsschutz (für Akku) funk- Werkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Durch Umschalten der Drehrichtung bei noch laufendem tioniert nur mit Akkus, die mit einem Sternsymbol gekennzeichnet sind. Werkzeug kann das Werkzeug beschädigt werden. VORSICHT: ► Abb.3: 1. Sternsymbol Stellen Sie den Drehrichtungsumschalthebel stets auf die Schalterfunktion Neutralstellung, wenn Sie das Werkzeug nicht...
  • Page 20: Montage

    A=12 mm Zur Montage dieser abgenommen ist. B=9 mm Schraubendrehereinsatztypen wenden Sie Verfahren 2 an. (Hinweis) Für die Montage Montage und Demontage von des Einsatzes wird ein Schraubendrehereinsatz/ Einsatzhalter benötigt. Bohrereinsatz Ziehen Sie die Werkzeugaufnahme zum Anbringen des Schraubendrehereinsatzes in Pfeilrichtung, und führen Sie den Für Modell DDF483 (Sonderzubehör) Schraubendrehereinsatz bis zum Anschlag in die ► Abb.9: 1. Werkzeugaufnahme 2. Schließen Werkzeugaufnahme ein. 3. Öffnen Lassen Sie dann die Werkzeugaufnahme los, um den Schraubendrehereinsatz zu sichern. Drehen Sie die Werkzeugaufnahme entgegen dem ► Abb.11: 1. Schraubendrehereinsatz Uhrzeigersinn, um das Spannfutter zu öffnen. Führen 2. Werkzeugaufnahme Sie den Schraubendrehereinsatz/Bohrereinsatz bis zum Anschlag in das Spannfutter ein. Drehen Ziehen Sie die Werkzeugaufnahme zum Sie die Werkzeugaufnahme im Uhrzeigersinn, um Anbringen des Schraubendrehereinsatzes in das Spannfutter festzuziehen. Zum Entfernen des...
  • Page 21: Betrieb

    Werkzeuggehäuses ein, und sichern Sie ihn dann mit Bohrbetrieb einer Schraube. Um den Aufhänger zu entfernen, lösen Sie die Schraube, und nehmen Sie dann den Aufhänger Drehen Sie zunächst den Einstellring, bis der Pfeil auf heraus. das Symbol zeigt. Gehen Sie dann folgendermaßen Montieren des vor. Schraubendreher-Einsatzhalters Bohren in Holz Beim Bohren in Holz lassen sich die besten Ergebnisse Sonderzubehör mit Holzbohrern erzielen, die mit einer Zentrierspitze ► Abb.14: 1. Schraubendreher-Einsatzhalter ausgestattet sind. Die Zentrierspitze erleichtert das 2. Schraubendrehereinsatz Bohren, da sie den Bohrereinsatz in das Werkstück Stecken Sie den Schraubendreher-Einsatzhalter auf hineinzieht. den Vorsprung am Werkzeugfuß entweder auf der rechten oder linken Seite, und sichern Sie ihn mit einer Bohren in Metall Schraube. Um Abrutschen des Bohrereinsatzes beim Anbohren zu Wenn Sie den Schraubendrehereinsatz nicht benut- vermeiden, empfiehlt es sich, die Bohrstelle mit einem zen, bewahren Sie ihn in den Schraubendreher- Zentrierkörner anzukörnen. Setzen Sie dann die Spitze Einsatzhaltern auf. Schraubendrehereinsätze von 45 des Bohrereinsatzes in die Vertiefung, und beginnen mm Länge können dort aufbewahrt werden. Sie mit dem Bohren. Verwenden Sie Schneidflüssigkeit beim Bohren von Metall. Eisen und Messing sollten jedoch trocken BETRIEB...
  • Page 22: Wartung

    Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita-Kundendienststelle. • Bohrereinsätze • Schraubendrehereinsätze •...

This manual is also suitable for:

Ddf083

Table of Contents