( i ncluding zip code) , your daytime te lephone number ( i ncluding area code) and description of the problem. Website: . thermador. c om PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ( a )
If there is any damage, do operate the MicroDrawer™ and contact your dealer or a THERMADOR AUTHORIZED SERVICER. RADIO OR TV INTERFERENCE Should there be any interference caused by the Micro- Drawer™...
Page 8
• Check for doneness. Look for signs indicating that • Paper towels are good for covering foods for reheating • Wax paper can be used for cooking and reheating. • Plastic wrap that is specially marked for microwave use • Lids that are microwave-safe are a good choice because • Oven cooking bags are good for large meats or foods • Small flat pieces of aluminum foil placed smoothly on the • glass ceramic (Pyroceram®), such as Corningware ® • Foil should not come closer than one inch to any surface • heat-resistant glass (Pyrex®) • microwave-safe plastics • microwave-safe paper plates • microwave-safe pottery, stoneware and porcelain • browning dish (Do not exceed recommended preheating • wood, straw, wicker • metal pans and bakeware • dishes with metallic trim • non-heat-resistant glass • non-microwave-safe plastics (margarine tubs) • recycled paper products • brown paper bags • food storage bags • metal twist-ties...
Page 9
• Avoid steam burns by directing steam away from the • 145˚F • Stay near the MicroDrawer™ while it’s in use and check 160˚F 165˚F • NEVER use the MicroDrawer™ for storing cookbooks or • Select, store and handle food carefully to preserve its high • Keep waveguide cover clean. Food residue can cause • ALWAYS use potholders to prevent burns when handling • Puncture egg yolks before cooking to • Cook eggs in shells. • Reheat whole eggs. • Pierce skins of potatoes, apples, squash, • Dry nuts or seeds in shells. • Use specially bagged popcorn for the • Pop popcorn in regular brown bags or glass • Listen while popping corn for the popping • Exceed maximum time on popcorn package. • Transfer baby food to small dish and heat • Heat disposable bottles. • Heat bottles with nipples on. • Heat baby food in original jars.
Page 11
• Enter time. ENJOY YOUR MICRO- Touch TIMER/CLOCK pad again. WAVE TOUCH CLEAR TOUCH CLOCK To cancel timer, touch STOP/ CLEAR STOP/CLEAR Touch the STOP/ CLEAR pad to: • • • Touch number pads for correct time of day and touch •...
Page 12
• Suppose you want to cook for 5 minutes at 100%. 5 0 0. 5.00 TOUCH START TOUCH POWER LEVEL • Suppose you want to defrost for 5 minutes at 30%. 5 0 0. 5.00 ERROR...
Note: • LABEL SELECT FOOD NUMBER 5 for baked potatoes. Touch START (+1 min) pad. SENSOR COOK CHART...
Page 15
• LABEL SELECT FOOD NUMBER • 2 for steaks/chops. STEAKS • CHOPS ENTER WEIGHT •...
Page 16
Note: MORE • More automatically computes the correct cook time and microwave power level for foods shown in the chart bel • Touch MORE pad once. LABEL SELECT FOOD NUMBER 2 for frozen rolls or muffins. Touch the number pad to select quantity. Ex: Touch 2 for 2 rolls or muffins.
Page 17
• • ENTER TIME UP TO MINUTES 3000. 30.00 TOUCH START 30.00 KEEP WARM • KEEP WARM • • • MORE LESS TOUCH START LOCK ON T O U N L O C K • T o u c h P A N E L L O C K p a d a n d h o l d f o r 3 s e c o n d s .
Page 18
AUTO START TOUCH START ENTER START TIME ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR a f t e r t h e p o w e r i s r e i n s t a t e d . I f t h i s TOUCH CLOCK 4:30...
éléphone où l’on peut vous joindre pendant la journée ( a vec indicatif régio nal) et la description du problème. Website: . thermador. c om PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES ( a ) Ne p a s e s s a y e r d e f a i r e f o n c t i o n n e r c e f o u r l o r s q u e l a p o r t e e s t o u v e r t e , c a r l e f o n c t i o n n e m e n t a v e c l a p o r o u v e r t e p o u r r a i t e n t r a î...
Page 29
à l’intérieur de la cavité ou sur la façade du tiroir. En cas de dommages, ne pas faire fonctionner le MicroDrawer™ et contacter votre détaillant ou un RÉPARATEUR AUTORISE THERMADOR. INTERFÉRENCE RADIO OU TÉLÉVISION Si le MicroDrawer™ provoque de l’interférence avec la radio ou la télévision, vérifier qu’il est branché...
Page 30
• Si possible, remuer les aliments de l’extérieur du plat vers • De casseroles et de plats de cuisson métalliques • Retourner les aliments comme du poulet et des • De plats à bordure métallique • Du verre qui ne résiste pas à la chaleur • De plastiques ne convenant pas aux micro-ondes • À la mi-cuisson, déplacer les aliments comme les • De produits en papier recyclé • De sacs en papier brun • De sacs pour la conservation des aliments • Ajouter du temps de repos. Retirer les aliments du four • D’attaches métalliques • Vérifiez si les aliments sont cuits. Vérifiez les signes qui • Les essuie-tout conviennent bien pour recouvrir les • Le papier ciré peut être employé pour la cuisson et le • Le film plastique destiné spécialement à l’usage aux • Les contenants pour micro-ondes sont un très bon • Les sacs de cuisson au four conviennent pour les grosses • La vitrocéramique (Pyroceram®), comme Corningware®. • De petits morceaux non froissés de papier aluminium • Le verre résistant à la chaleur (Pyrex®) • Les plastiques pour micro-ondes • Les assiettes en papier pour micro-ondes...
Page 31
• 63˚ C (145˚ F) 71˚ C (160˚ F) 74˚ C (165˚ F) • TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des • Diriger la vapeur loin du visage et des mains afin • Rester près du four quand il fonctionne et vérifier • Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres • Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de manière • Garder propre le couvercle du guide d’ondes. Les résidus...
Page 32
• Percer les jaunes d’oeufs avant la cuisson • Cuire les oeufs dans leur coquille. • Réchauffer des oeufs entiers. • Percer la peau des pommes de terre, des • Sécher des noix ou des graines dans leur • Utiliser du maïs soufflé en sac pour • Faire éclater du maïs soufflé dans des sacs en • Porter attention à l’éclatement du maïs • Dépasser le temps maximal inscrit sur le paquet • Transférer les aliments pour bébé dans un • Chauffer les bouteilles jetables. • Chauffer les bouteilles avec les tétines. • Chauffer les aliments pour bébé dans les pots • Mettre les tétines sur les bouteilles après • Couper les aliments avec garniture après • Chauffer ou cuire dans des pots de verre fermés • Préparer des aliments en conserve dans le micro- • Remuer vivement les liquides avant et • Faire frire de la graisse épaisse. • Se servir d’un bol profond pour cuire des • Sécher du bois, des gourdes, des herbes ou des • Les aliments doivent être plus petits que le...
Page 34
• Entrer l’heure. Appuyer à nouveau sur la touche TIMER/CLOCK ENJOY YOUR MICRO- Pour annuler la minuterie appuyer sur STOP/ CLEAR WAVE TOUCH CLEAR TOUCH CLOCK STOP/CLEAR (ARRÊT/REMISE À ZÉRO) Appuyer sur la touche STOP/ CLEAR pour: • • • •...
Page 36
• Remarque : • LABEL SELECT FOOD NUMBER 5 fois pour des pommes terre au four. Appuyer sur START (+1 min)
Page 38
LABEL SELECT FOOD NUMBER • • 2 les biftecks ou les côtelettes. STEAKS CHOPS ENTER WEIGHT • •...
Page 39
Remarque : MORE (PLUS) • More calculera automatiquement le temps de réchauffa approprié et la puissance du four à micro-ondes pour l • aliments énumérés dans le tableau suivant. Appuyer une fois sur la touche MORE LABEL SELECT FOOD NUMBER 2 pour des petits pains ou des muffins congelés.
Page 40
• HIGH • ENTER TIME • UP TO MINUTES 3000. 30.00 • TOUCH START 30.00 KEEP WARM KEEP WARM • • • • MORE LESS TOUCH START...
Page 41
P O U R D É S A C T I V E R L E R A P P E L A p p u y e r t r o i s f o i s s u r S E T T I N G S REMIND SIGNAL...
Page 42
s ’ a f f i c h e . SLEEP MODE OFF ? A p p u y e r s u r S T A R T ( + 1 m i n ) SLEEP MODE s ’ a f f i c h e . SLEEP MODE ON ?
úmero telefónico durante el día ( i ncluyendo código del área) y la descripción del problema. Sitio Web: www . thermador. c om PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS ( a ) No t r a t e d e o p e r a r e s t e h o r n o c o n l a p u e r t a a b i e r t a y a q u e l a o p e r a c i ó...
Page 53
Si encuentra algún daño , no opere el Horno MicroDrawer™ y comuníquese con su distribuidor o PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO DE THERMADOR. INTERFERENCIA DE RADIO O TELEVISIÓN Si hay interferencia causada por el Horno MicroDrawer ™, en su radio o TV, revise que el horno tenga un circuit o eléctrico...
Page 54
• Revuelva los alimentos desde afuera hacia adentro del • plásticos que no resistan las microondas (recipiente de • Voltee los alimentos una vez durante la cocción en • productos de papel reciclado • bolsas de papel marrón • bolsas para conservar alimentos • sujetadores de metal • Reacomode los alimentos como albóndigas a la mitad de • Deje un tiempo de espera. Retire los alimentos del Horno • Las toallas de papeles son ideales para envolver los • Verifique la cocción. Verifique si hay señales que indiquen • El papel encerado puede ser usado para cocinar y • La película plástica que está especialmente diseñada • Las tapas que pueden usarse en el microondas son una • Las bolsas para cocción en hornos son apropiadas para • Pedazos planos pequeños de papel aluminio colocados • vitrocerámica (Pyroceram®), como Corningware®. • Vidrio resistente al calor (Pyrex®) • El papel aluminio no debe estar a menos de una pulgada • plásticos resistentes al microondas • platos de papel • cerámica, cerámica de gress y porcelana • fuentes (sin exceder el tiempo de precalentamiento...
Page 55
• 145˚F 160˚F 165˚F • SIEMPRE use una agarradera para prevenir quemaduras • Evite las quemaduras causadas por el vapor dirigiéndolo • Permanezca cerca del horno mientras esté en uso y • NUNCA use la cavidad para guardar libros de cocina u • Seleccione, almacene y manipule los alimentos con • Conserve limpia la cubierta de la guía de onda. Los...
Page 56
• Perfore las yemas del huevo antes de • Cocinar los huevos con cáscara. • Recalentar los huevos enteros. • Haga pequeños agujeros en la piel de las • Deshidratar nueces o semillas con cáscara. • Use palomitas de maíz empacadas en una • Cocinar palomitas de maíz en bolsas de papel • Escuche mientras las palomitas revientan • Exceder el tiempo máximo que indica el paquete • Transfiera los alimentos del bebé a un • Calentar botellas desechables. • Calentar las botellas con las tetinas puestas. • Calentar los alimentos del bebé en sus frascos • Coloque las tetinas en las botellas • Corte los alimentos horneados con relleno • Calentar o cocinar en frascos de vidrio cerrados o • Preparar conservas o mermeladas en el • Revuelva bien los líquidos antes, durante • Freír en aceite. • Use un tazón profundo al cocinar líquidos • Secar madera, calabazas, hierbas o papeles • Los alimentos no deben sobrepasar...
Page 58
• Ingrese el tiempo. 3 Presione nuevamente el botón TIMER/CLOCK Para cancelar el temporizador, presione STOP/ CLEAR ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR TOUCH CLOCK STOP/CLEAR (PARAR/BORRAR) Presione el botón STOP/ CLEAR para: • • • • Presione los botones de números para ingresar la hora •...
Page 59
• Suponga que desea cocinar por 5 minutos al 100%. 5 0 0. 5.00 TOUCH START TOUCH POWER LEVEL • 5 0 0. 5.00 ERROR...
Page 60
• Nota: • LABEL SELECT FOOD NUMBER 5 para papas al horno. Presione el botón START (+1 min)
Page 62
LABEL SELECT FOOD NUMBER • 2 para Bistec/chuletas. STEAKS CHOPS • ENTER WEIGHT • •...
Page 63
Nota: MORE (MÁS) • More - calcula automáticamente y de manera correcta e tiempo de cocción y el nivel de potencia del microon • para los alimentos que se muestran en la siguiente ta bla. Presione el botón MORE una vez. LABEL SELECT FOOD...
Page 64
• HIGH • ENTER TIME • UP TO MINUTES 3000. 30.00 TOUCH START • 30.00 KEEP WARM KEEP WARM • • • • MORE LESS TOUCH START...
Page 65
LOCK ON REMIND SIGNAL ON ? TOUCH START P A R A D E S B L O Q U E A R P r e s i o n e e l b o t ó n P A N E L L O C K d u r a n t e 3 s e g u n d o s .
Page 66
SLEEP MODE OFF ? P r e s i o n e e l b o t ó n S T A R T ( + 1 m i n ) . E n l a p a n t a l l a a p a r e c e r á...