Page 1
Planer Cepillo 電動鉋刀機 Máy báo กบไฟฟ า P 20SB Handling instructions Instrucciones de manejo 使用說明書 Hướng dẫn sử dụng คู ม ื อ การใช ง าน Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Page 5
English Español 中國語 Knob Botón 捏手 Scale Escala 刻度盤 Mark Marca 符號 Beginning of cutting operation Principio de la operación de corte 切削起點 End of cutting operation Fin de la operación de corte 切削終點 Box wrench Llave anular 套筒板手 Blade holder Sujetador de cuchilla 刀架...
Page 6
Tiếng Việt ไทย Núm vặn ปุ ม ปรั บ Thang đo สเกลวั ด Ký hiệu เครื ่ อ งหมาย Bắt đầu thao tác bào การเริ ่ ม ต น การไส Kết thúc thao tác bào การสิ ้ น สุ ด การไส Cờ-lê...
English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part WARNING! of the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
English PRECAUTIONS ON USING PLANER ○ Do not use the Planer with the blades facing upward (except when using the F20-BS stand). SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) Power Input 570 W* Cutting Width...
English (2) As shown in Fig. 5, slide the rear side of the cutter blade (1) As shown in Fig. 17, lift set plate (B) and insert the new in the direction indicated by the arrow to disassemble the carbide blade between cutter block and set plate (B). cutter blade.
Page 10
D: Remarks CAUTION Repair, modifi cation and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
Español b) Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre una NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD protección ocular. El equipo de seguridad como máscara para el ¡ADVERTENCIA! polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco Lea todas las instrucciones o protección para oídos utilizado para condiciones Si no se siguen las instrucciones de abajo podría producirse adecuadas reducirá...
Español Las herramientas de corte correctamente mantenidas Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de con los bordes de corte afi lados son más fáciles de la herramienta eléctrica. controlar. PRECAUCIÓN g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios Mantenga a los niños y a las personas enfermas y las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo alejadas.
Page 13
Español 2. Corte de superfi cie (2) Insertar el muelle de la placa del calibrador de conjunto Se debe realizar un corte tosco con una profundidad larga dentro del origicio en el metal posterior y oprimir de corte y una velocidad adecuada de tal manera que fuertemente el muelle de la placa en la dirección indicado sean expulsadas suavemente las virutas de la máquina.
Centro de Servicio Autorizado de corte. Sin embargo, el afi lado deberá realizarse de Hitachi, para solicitar la reparación o cualquier otro normalmente después de cada 500 metros de operación tipo de mantenimiento.
Page 19
Tiếng Việt d) Tháo mọi khóa điều chỉnh hoặc chìa vặn đai ốc ra CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG trước khi bật dụng cụ điện. Chìa vặn đai ốc hoặc chìa khóa còn cắm trên một bộ CẢNH BÁO! phận quay của dụng dụ...
Page 20
Tiếng Việt ĐỀ PHÒNG KHI SỬ DỤNG MÁY BÀO ○ Không dùng máy bào với lưỡi để ngửa lên (trừ khi sử dụng chân đứng F20-BS). THÔNG SỐ KỸ THUẬT Điện áp (theo khu vực)* (110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) Công suất 570 W * Chiều rộng bào...
Page 21
Tiếng Việt 2. Lắp lưỡi bào (1) Như trong Hình 4, dùng cờ lê lỗ nới lỏng ba bu lông THẬN TRỌNG dùng để kẹp giữ lưỡi dao cacbit, và tháo kẹp lưỡi dao ra. ○ Trước khi lắp, quét sạch hết các phoi tích tụ trên lưỡi (2) Như...
Page 22
Hitachi. Cung cấp Danh sách phụ tùng kèm theo dụng cụ cho Trung tâm dịch vụ ủy quyền Hitachi là rất hữu ích khi yêu cầu sửa chữa hoặc bảo dưỡng. Trong khi vận hành và bảo trì dụng cụ điện, phải tuân theo các nguyên tắc an toàn và...