hit counter script
Silvercrest SFM 850 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SFM 850 A1 Operating Instructions Manual

Mini deep fat fryer with fondue
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro E Inspección de Transporte
    • Desecho del Embalaje
    • Descripción del Aparato/Accesorios
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Antes del Primer Uso
    • Cocina con Niveles Bajos de Acrilamida
    • Fritura
    • Preparativos
    • Fritura de Alimentos
    • Grasa Sólida para Freír
    • Tras la Fritura
    • Fondue
    • Cambio de la Grasa para Freír
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Almacenamiento
    • Consejos
    • Patatas Fritas Caseras
    • Alimentos Congelados
    • Cómo Eliminar la Transferencia de Sabor no Deseada
    • Alimentación Sana
    • Tabla de Tiempos de Fritura
    • Eliminación de Fallos
    • Anexo
    • Desecho del Aparato
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
  • Italiano

    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Smaltimento Della Confezione
    • Volume Della Fornitura E Ispezione Per Eventuali Danni da Trasporto
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio / Accessori
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza
    • Frittura
    • Preparazione a Scarso Contenuto DI Acrilammide
    • Prima del Primo Impiego
    • Preparativi
    • Frittura DI Alimenti
    • Grasso da Frittura Solido
    • Dopo la Frittura
    • Fonduta
    • Sostituzione del Grasso da Frittura
    • Pulizia E Cura
    • Conservazione
    • Alimenti Surgelati
    • Consigli
    • Patatine Fritte Fatte in Casa
    • Alimentazione Sana
    • Come Eliminare I Sapori Indesiderati
    • Tabella Dei Tempi DI Frittura
    • Appendice
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
  • Português

    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Conteúdo da Embalagem E Inspeção de Transporte
    • Eliminação da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Descrição Do Aparelho/Dos Acessórios
    • Instruções de Segurança
    • Antes da Primeira Utilização
    • Fritar
    • Preparação Com Baixo Teor de Acrilamida
    • Preparações
    • Fritar Alimentos
    • Gordura Sólida de Fritura
    • Depois da Fritura
    • Fondue
    • Substituir a Gordura de Fritura
    • Limpeza E Conservação
    • Armazenamento
    • Batatas Fritas Caseiras
    • Dicas
    • Produtos Ultracongelados
    • Alimentação Saudável
    • Como Evitar O Sabor Indesejado
    • Tabela Dos Tempos de Fritura
    • Anexo
    • Eliminação Do Aparelho
    • Resolução de Falhas
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Entsorgung der Verpackung
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Gerätebeschreibung / Zubehör
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Acrylamidarme Zubereitung
    • Frittieren
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Vorbereitungen
    • Lebensmittel Frittieren
    • Festes Frittierfett
    • Fondue
    • Nach dem Frittieren
    • Frittierfett Wechseln
    • Reinigung und Pflege
    • Lagerung
    • Pommes Frites selbst Gemacht
    • Tiefkühlkost
    • Tipps
    • Gesunde Ernährung
    • Wie Sie Unerwünschten Beigeschmack Loswerden
    • Tabelle Frittierzeiten
    • Anhang
    • Fehlerbehebung
    • Gerät Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 70
MINIFREIDORA-FONDUE
MINI-FRIGGITRICE CON FONDUTA SFM 850 A1
MINIFREIDORA-FONDUE
Instrucciones de uso
MINI-FRITADEIRA COM FONDUE
Manual de instruções
MINI-FRITTEUSE MIT FONDUE
Bedienungsanleitung
IAN 274353
MINI-FRIGGITRICE CON FONDUTA
Istruzioni per l'uso
MINI DEEP FAT FRYER
WITH FONDUE
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SFM 850 A1

  • Page 1 MINIFREIDORA-FONDUE MINI-FRIGGITRICE CON FONDUTA SFM 850 A1 MINIFREIDORA-FONDUE MINI-FRIGGITRICE CON FONDUTA Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MINI-FRITADEIRA COM FONDUE MINI DEEP FAT FRYER WITH FONDUE Manual de instruções Operating instructions MINI-FRITTEUSE MIT FONDUE Bedienungsanleitung IAN 274353...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Garantía de Kompernass Handels GmbH ........21 SFM 850 A1  ...
  • Page 5: Introducción

    El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. Este aparato no es un juguete. │ ■ 2    SFM 850 A1...
  • Page 6: Volumen De Suministro E Inspección De Transporte

    INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía. SFM 850 A1   │  3 ■...
  • Page 7: Descripción Del Aparato/Accesorios

    Pinchos para la fondue Anillo para la fondue Características técnicas Tensión de red 220-240 V ~ , 50/60 Hz Potencia nominal 850 W Capacidad de aceite Aprox. 1,5 litros hasta la marca MAX Capacidad de grasa sólida Aprox. 1 kg │ ■ 4    SFM 850 A1...
  • Page 8: Indicaciones De Seguridad

    Procure que el aparato esté colocado de forma estable. ► Si el aparato se cae o está dañado, no debe seguir utilizán- ► dose. Encomiende la revisión del aparato y su reparación al personal especializado cualificado. SFM 850 A1   │  5 ■...
  • Page 9 Debido a la alta temperatura que se genera, puede dañarse la resistencia o provocarse un incendio siempre que la grasa no cubra la resistencia. Derrita la grasa previamente en una olla o similar. │ ■ 6    SFM 850 A1...
  • Page 10 Para utilizar la función de fondue de este aparato, tenga en ► cuenta que solo está previsto para la preparación de una fondue clásica con aceite/grasa o caldo concentrado. No utilice el aparato para preparar fondues de chocolate ni de queso. SFM 850 A1   │  7 ■...
  • Page 11: Antes Del Primer Uso

    Fritura Recomendamos que utilice aceite para freír o grasa líquida para freír en esta freidora. También puede utilizar grasa sólida para freír. Consulte primero el capítulo “Grasa sólida para freír”. │ ■ 8    SFM 850 A1...
  • Page 12: Preparativos

    – A continuación, suelte las barras presionadas del mango de modo que los salientes de soporte queden encajados en los orificios: SFM 850 A1   │  9 ■...
  • Page 13 El cable de red no debe entrar en contacto con las partes calientes de la freidora. ¡Peligro de descarga eléctrica! 6) Vuelva a colocar la cesta 7) Cierre la tapa de forma que encastre. │ ■ 10    SFM 850 A1...
  • Page 14: Fritura De Alimentos

    Alimento Temperatura Gambas 130 °C Pollo 150 °C Patatas fritas 170 °C (caseras) Pescado 190 °C Los valores indicados son solo orientativos. ¡La temperatura puede variar en función de la consistencia del alimento y del gusto personal! SFM 850 A1   │  11 ■...
  • Page 15: Grasa Sólida Para Freír

    Espere hasta que se haya derretido toda la grasa. Es posible que el piloto de control Ready se encienda y se apague repetidamente. Cuando se haya derretido toda la grasa, podrá ajustarse la temperatura para freír. │ ■ 12    SFM 850 A1...
  • Page 16: Tras La Fritura

    Para la fondue clásica con aceite/grasa, proceda de la manera siguiente: Según el tipo de alimentos que desee freír, utilice la tabla del capítulo “Fritura de alimentos” como guía. SFM 850 A1   │  13 ■...
  • Page 17: Cambio De La Grasa Para Freír

    4) Limpie minuciosamente todas las piezas de la freidora como se describe en el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. 5) Rellene la freidora con grasa o aceite nuevos como se describe en el capítulo “Fritura”. │ ■ 14    SFM 850 A1...
  • Page 18: Limpieza Y Mantenimiento

    3) Retire la cesta ■ La cesta puede lavarse en el lavavajillas, ya que es apta para su limpieza en el lavavajillas. No obstante, para ello debe retirarse el mango SFM 850 A1   │  15 ■...
  • Page 19: Almacenamiento

    Introduzca uno de los pines de la clavija de red en uno de los orificios del enrollacables para fijar la clavija de red: 3) Guarde el aparato con la tapa cerrada. De esta manera, el interior de la freidora se mantendrá limpio y sin polvo. │ ■ 16    SFM 850 A1...
  • Page 20: Consejos

    ■ Introduzca los alimentos en la freidora de la forma más lenta y cuidadosa posible, ya que los alimentos congelados pueden hacer que el aceite caliente o la grasa hiervan con fuerza. SFM 850 A1   │  17 ■...
  • Page 21: Cómo Eliminar La Transferencia De Sabor No Deseada

    No mezcle el aceite nuevo con el usado. ■ Cambie el aceite o la grasa cuando le salga espuma al calentarse, tenga un sabor u olor fuerte, se haya oscurecido y/o muestre una consistencia similar al sirope. ■ 18  │   SFM 850 A1...
  • Page 22: Tabla De Tiempos De Fritura

    150 - 200 gramos. Según la naturaleza del alimento, es posible que varíen estos tiempos de ajuste. ► Con el alimento introducido en la cesta , no debe superarse la marca MAX situada en el interior. SFM 850 A1   │  19 ■...
  • Page 23: Eliminación De Fallos

    Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las insta- laciones de desecho de residuos municipales. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de gestión de residuos. │ ■ 20    SFM 850 A1...
  • Page 24: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comer- cial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. SFM 850 A1   │  21...
  • Page 25 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 22    SFM 850 A1...
  • Page 26 Garanzia della Kompernass Handels GmbH ........43 SFM 850 A1 IT │...
  • Page 27: Introduzione

    fiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. L’apparecchio non è un giocattolo. │ IT │ MT ■ 24    SFM 850 A1...
  • Page 28: Volume Della Fornitura E Ispezione Per Eventuali Danni Da Trasporto

    Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti locali. NOTA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. SFM 850 A1 IT │ MT   │  25 ■...
  • Page 29: Descrizione Dell'apparecchio / Accessori

    Tensione di rete 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Tensione nominale 850 W Capacità olio circa 1,5 litri fino alla tacca MAX Capacità grasso solido circa 1 kg │ IT │ MT ■ 26    SFM 850 A1...
  • Page 30: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Provvedere a un posizionamento stabile dell'apparecchio. ► Se l'apparecchio avesse subito cadute o danni, non metterlo ► più in funzione. L'apparecchio deve essere sottoposto a con- trollo da parte di personale specializzato e all'occorrenza riparato. SFM 850 A1 IT │ MT   │  27 ■...
  • Page 31 fintantoché il grasso non copre la resistenza quest'ultima potrebbe venire danneggiata o potrebbe svilupparsi un incendio! Sciogliere prima il grasso in un tegame o simili. │ IT │ MT ■ 28    SFM 850 A1...
  • Page 32 Se si utilizza la funzione Fonduta dell'apparecchio, ricordare ► che il presente apparecchio ne consente solo una preparazio- ne classica con olio/grasso o brodo. Non utilizzare l'appa- recchio per preparare fondute di cioccolato o formaggio. SFM 850 A1 IT │ MT   │  29...
  • Page 33: Prima Del Primo Impiego

    Per l'uso in questa friggitrice, consigliamo olio da frittura o grasso da frittura liquido. Si può anche utilizzare grasso da frittura solido. Leggere al riguardo il capitolo "Grasso da frittura solido". │ IT │ MT ■ 30    SFM 850 A1...
  • Page 34: Preparativi

    – Allentare quindi le barre riunite dell'impugnatura , in modo che i perni di ritenuta sporgano attraverso gli occhielli: SFM 850 A1 IT │ MT   │  31 ■...
  • Page 35 Il cavo di rete non deve entrare in contatto con le parti bollenti della friggi- trice. Pericolo di scossa elettrica! 6) Reintrodurre il cestello di frittura 7) Chiudere il coperchio in modo che si innesti a scatto. │ IT │ MT ■ 32    SFM 850 A1...
  • Page 36: Frittura Di Alimenti

    150 °C Patatine fritte 170 °C (fresche) Pesce 190 °C I valori indicati sono solo orientativi. La temperatura può variare in base alle caratteristiche dei cibi e ai gusti personali! SFM 850 A1 IT │ MT   │  33 ■...
  • Page 37: Grasso Da Frittura Solido

    Attendere fino al completo scioglimento del grasso. La spia di controllo Ready potrebbe spegnersi e riaccendersi costantemente. Impostare la temperatura di frittura desiderata solo quando tutto il grasso si è sciolto. │ IT │ MT ■ 34    SFM 850 A1...
  • Page 38: Dopo La Frittura

    5) Non appena viene raggiunta la temperatura impostata, aprire il coperchio. 6) Infilzare l'alimento con lo spiedino e immergere lo spiedino nel con- tenitore prestando particolare attenzione. In ogni intaglio dell'anello per fonduta è possibile alloggiare uno spiedino SFM 850 A1 IT │ MT   │  35 ■...
  • Page 39: Sostituzione Del Grasso Da Frittura

    4) Ripulire accuratamente tutte le parti della friggitrice, come descritto al capitolo "Pulizia e cura". 5) Riempire la friggitrice con olio o grasso fresco, come descritto al capitolo "Frittura". │ IT │ MT ■ 36    SFM 850 A1...
  • Page 40: Pulizia E Cura

    3) Prelevare il cestello ■ Il cestello può venire lavato in lavastoviglie, in quanto è compatibile. In tal caso rimuovere però l'impugnatura SFM 850 A1 IT │ MT   │  37 ■...
  • Page 41: Conservazione

    fissare la spina, infilare uno dei suoi perni in uno dei fori dell’avvolgicavo 3) Conservare l'apparecchio con il coperchio chiuso. In tal modo l'interno della friggitrice resterà pulito e privo di polvere. │ IT │ MT ■ 38    SFM 850 A1...
  • Page 42: Consigli

    ■ Inserire l'alimento da friggere con la massima lentezza e cautela nella friggitri- ce, perché gli alimenti surgelati fanno schizzare e sfrigolare l'olio o il grasso. SFM 850 A1 IT │ MT   │...
  • Page 43: Come Eliminare I Sapori Indesiderati

    Non mescolare olio nuovo con olio usato. ■ Sostituire l'olio o il grasso se si forma schiuma durante il riscaldamento, se si sviluppano odori o sapori troppo forti, se diviene scuro o sviluppa una consistenza sciropposa. ■ 40  │   IT │ MT SFM 850 A1...
  • Page 44: Tabella Dei Tempi Di Frittura

    Si riferiscono a una quantità di circa 150 - 200 grammi. I tempi di frittura variano a seconda del tipo di alimento. ► Il cestello può venire riempito con gli alimenti da friggere al massimo fino alla tacca Max indicata all'interno del cestello stesso. SFM 850 A1 IT │ MT   │  41 ■...
  • Page 45: Eliminazione Dei Guasti

    Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. │ IT │ MT ■ 42    SFM 850 A1...
  • Page 46: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. SFM 850 A1 IT │ MT  ...
  • Page 47 Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ IT │ MT ■ 44    SFM 850 A1...
  • Page 48 Garantia da Kompernass Handels GmbH ........65 SFM 850 A1  ...
  • Page 49: Introdução

    é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador. O aparelho não é um brinquedo para crianças. │ ■ 46    SFM 850 A1...
  • Page 50: Conteúdo Da Embalagem E Inspeção De Transporte

    NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia do aparelho, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da mesma. SFM 850 A1   │  47 ■...
  • Page 51: Descrição Do Aparelho/Dos Acessórios

    Apoio para garfos de fondue Dados técnicos Tensão de alimentação 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Potência nominal 850 W Capacidade óleo aprox. 1,5 litros até à marcação MAX Capacidade gordura sólida aprox. 1 kg │ ■ 48    SFM 850 A1...
  • Page 52: Instruções De Segurança

    ► segura. Se o aparelho tiver caído ou estiver danificado, não o pode ► voltar a colocar em funcionamento. O aparelho deve ser verificado por um técnico devidamente qualificado e, se necessário, reparado. SFM 850 A1   │  49 ■...
  • Page 53 Derreta a gordura previamente numa panela, ou similar. │ ■ 50    SFM 850 A1...
  • Page 54 Quando utilizar a função de fondue deste aparelho, tenha ► presente que só é possível fazer fondue clássico com óleo/ gordura ou caldo. Não utilize o aparelho para fazer fondue de chocolate ou de queijo. SFM 850 A1   │  51 ■...
  • Page 55: Antes Da Primeira Utilização

    ficar amarelo dourado em vez de escuro ou castanho. Só assim consegue uma preparação com baixo teor de acrilamida. Fritar Para utilização nesta fritadeira aconselhamos óleo ou gordura líquida para fritar. Também pode utilizar gordura sólida. Para tal, leia o capítulo “Gordura sólida para fritar”. │ ■ 52    SFM 850 A1...
  • Page 56: Preparações

    – Solte depois as barras aproximadas da pega de apoio , até que os pernos de suporte saiam dos orifícios: SFM 850 A1   │  53 ■...
  • Page 57 O cabo de alimentação não pode entrar em contacto com as peças quentes da fritadeira. Perigo de choque elétrico! 6) Coloque novamente o cesto de fritar 7) Feche a tampa, de modo que encaixe. │ ■ 54    SFM 850 A1...
  • Page 58: Fritar Alimentos

    130 °C Frango 150 °C Batatas fritas 170 °C (frescas) Peixe 190 °C Os valores indicados na tabela servem apenas de referência. A temperatura pode variar dependendo da consistência e do seu gosto pessoal! SFM 850 A1   │  55 ■...
  • Page 59: Gordura Sólida De Fritura

    Aguarde até que toda a gordura tenha derretido. Durante este tempo, é possível que a luz de controlo Ready se vá ligando e desligando. Ajuste a temperatura de fritura apenas quando toda a gordura estiver derretida. │ ■ 56    SFM 850 A1...
  • Page 60: Depois Da Fritura

    4) Rode o regulador da temperatura para a temperatura desejada. No caso do fondue clássico com óleo/gordura: dependendo do tipo de ali- mentos que deseja fritar, oriente-se pela tabela que se encontra no capítulo “Fritar alimentos”. SFM 850 A1   │  57 ■...
  • Page 61: Substituir A Gordura De Fritura

    ção. 4) Limpe bem todas as peças da fritadeira, tal como descrito no capítulo “Lim- peza e conservação”. 5) Encha a fritadeira com óleo ou gordura novo(a), tal como descrito no capítulo “Fritar”. │ ■ 58    SFM 850 A1...
  • Page 62: Limpeza E Conservação

    3) Retire o cesto de fritar ■ O cesto de fritar é apropriado para a máquina de lavar loiça, podendo ser lavado na mesma. No entanto, remova a pega de apoio antes de o colocar na máquina. SFM 850 A1   │  59 ■...
  • Page 63: Armazenamento

    , para fixar a ficha: 3) Guarde o aparelho com a tampa do aparelho fechada. Deste modo, o interior da fritadeira mantém-se limpo e isento de pó. │ ■ 60    SFM 850 A1...
  • Page 64: Dicas

    ■ Coloque o alimento a fritar, se possível, lenta e cuidadosamente dentro da fritadeira, uma vez que o alimento ultracongelado, se colocado abrupta e energicamente, pode fazer com que o óleo quente levante fervura. SFM 850 A1   │  61...
  • Page 65: Como Evitar O Sabor Indesejado

    Não misture óleo limpo com óleo usado. ■ Substitua o óleo ou a gordura caso forme espuma ao aquecer, desenvolva um sabor ou cheiro intenso ou se ficar escuro e/ou desenvolver uma consis- tência viscosa. ■ 62  │   SFM 850 A1...
  • Page 66: Tabela Dos Tempos De Fritura

    Estes referem-se a uma quantidade de aprox. 150 - 200 gramas. Os tempos podem variar de acordo com a consistência do alimento. ► O cesto de fritar pode estar cheio, no máximo, até à marcação Max no interior. SFM 850 A1   │  63 ■...
  • Page 67: Resolução De Falhas

    Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE do seu município. │ ■ 64    SFM 850 A1...
  • Page 68: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. SFM 850 A1   │...
  • Page 69 Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 66    SFM 850 A1...
  • Page 70 Kompernass Handels GmbH warranty ........87 SFM 850 A1 GB │...
  • Page 71: Introduction

    The risk shall be borne solely by the user. This appliance is not a children’s plaything. │  GB │ MT ■   SFM 850 A1...
  • Page 72: Package Contents And Transport Inspection

    If possible, keep the original packaging of the device for the entire duration of the warranty period so that the device can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim. SFM 850 A1 GB │ MT  ...
  • Page 73: Description Of The Appliance/Accessories

    Technical details Mains voltage 220–240 V ~ , 50/60 Hz Rated power 850 W Capacity for cooking oil approx. 1.5 litres to MAX marking Capacity for solid fats approx. 1 kg │  GB │ MT ■   SFM 850 A1...
  • Page 74: Safety Information

    Provide a stable location for the appliance. ► Do not operate the appliance if it has been dropped or is ► damaged in any way. Have the appliance checked and/or repaired by qualified technicians if necessary. SFM 850 A1 GB │ MT   │ ■  ...
  • Page 75 fire! Melt the fat beforehand in a saucepan or similar. │  GB │ MT ■   SFM 850 A1...
  • Page 76 If you use the fondue function on this appliance, bear in ► mind that you can only do classic fondue with oil/fat or stock. Do not use the appliance for chocolate or cheese fondue. SFM 850 A1 GB │ MT   │ ■...
  • Page 77: Before First Use

    We recommend cooking oil or liquid cooking fat for use in this deep fat fryer. You can also use solid cooking fats. Read the chapter “Solid cooking fats” for more information. │  GB │ MT ■   SFM 850 A1...
  • Page 78: Preparations

    – Loosen your grip on the pressed-together rods on the handle so that the holding pins project into the holes: SFM 850 A1 GB │ MT   │ ■  ...
  • Page 79 The power cable must not come into contact with the hot parts of the deep fat fryer. Danger of electric shock! 6) Replace the frying basket 7) Close the lid so that it clicks into place. │  GB │ MT ■   SFM 850 A1...
  • Page 80: Frying Foods

    Prawns 130°C Chicken 150°C Chips (fresh) 170°C Fish 190°C The values given are only for guidance. The temperature can vary depending on the properties of the foods and personal taste! SFM 850 A1 GB │ MT   │ ■  ...
  • Page 81: Solid Cooking Fats

    Wait until all of the fat has melted. The Ready control lamp may come on and go out several times during this process. Do not set the desired frying temperature until all of the fat has melted. │  GB │ MT ■   SFM 850 A1...
  • Page 82: After Frying

    For a classic fondue with oil/fat: use the table in the section “Frying foods” as a guide depending on which type of food you want to fry. SFM 850 A1 GB │ MT   │...
  • Page 83: Changing The Cooking Oil Or Fat

    4) Thoroughly clean all parts of the deep fat fryer as described in the chapter “Cleaning and care”. 5) Refill the deep fat fryer with fresh oil or fat as described in the chapter “Deep frying”. │  GB │ MT ■   SFM 850 A1...
  • Page 84: Cleaning And Care

    3) Remove the frying basket ■ The frying basket can be cleaned in the dishwasher. It is dishwasher-safe. However, remove the handle beforehand. SFM 850 A1 GB │ MT   │ ■  ...
  • Page 85: Storage

    3) Store the appliance with the appliance lid closed. This will keep the inside of the deep fat fryer clean and free of dust. │  GB │ MT ■   SFM 850 A1...
  • Page 86: Tips

    ■ Always add foods as slowly and carefully as possible into the deep fat fryer, as deep-frozen foods can cause the oil or fat to bubble violently and abruptly. SFM 850 A1 GB │ MT   │ ■...
  • Page 87: How To Prevent Unwanted Aftertaste

    ■ Change the oil or fat if it foams on being heated, if it develops a strong taste or odour, if it becomes dark and/or if it develops a syrupy consistency. ■ │  GB │ MT SFM 850 A1  ...
  • Page 88 150 - 200 grams. The times may vary, depending on the properties of the foods. ► Do not fill the frying basket up to more than the max. marking on the inside. SFM 850 A1 GB │ MT   │ ■  ...
  • Page 89: Troubleshooting

    Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. │  GB │ MT ■   SFM 850 A1...
  • Page 90: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. SFM 850 A1 GB │ MT   │...
  • Page 91 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │  GB │ MT ■   SFM 850 A1...
  • Page 92 Garantie der Kompernaß Handels GmbH ........109 SFM 850 A1 DE │...
  • Page 93: Einleitung

    Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. │ DE │ AT │ CH ■ 90    SFM 850 A1...
  • Page 94: Lieferumfang Und Transportinspektion

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SFM 850 A1 DE │ AT │ CH   │  91 ■...
  • Page 95: Gerätebeschreibung / Zubehör

    Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Nennleistung 850 W Fassungsvermögen Öl ca. 1,5 Liter bis zur MAX-Markierung Fassungsvermögen festes Fett ca. 1 kg │ DE │ AT │ CH ■ 92    SFM 850 A1...
  • Page 96: Sicherheitshinweise

    Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen ► Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenen- falls reparieren. SFM 850 A1 DE │ AT │ CH   │  93 ■...
  • Page 97 Temperatur, die entsteht, solange das Fett noch nicht das Heizelement bedeckt, kann das Heizelement beschädigt werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett vorher in einem Topf o.ä.. │ DE │ AT │ CH ■ 94    SFM 850 A1...
  • Page 98 ► beachten Sie, dass nur klassisches Fondue mit Öl/Fett oder mit Brühe mit diesem Gerät betrieben werden kann. Benutzen Sie das Gerät nicht um Schokoladen- oder Käse-Fondue herzustellen. SFM 850 A1 DE │ AT │ CH   │  95 ■...
  • Page 99: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Frittieren Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir Frittieröl oder flüssiges Frittier- fett. Sie können auch festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das Kapitel „Festes Frittierfett“. │ DE │ AT │ CH ■ 96    SFM 850 A1...
  • Page 100: Vorbereitungen

    Enden des Verbindungsstückes am Frittierkorb liegen: – Lösen Sie dann die zusammengedrückten Stäbe des Haltegriffs , so dass die Haltebolzen durch die Ösen ragen: SFM 850 A1 DE │ AT │ CH   │  97 ■...
  • Page 101 Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung kommen. Gefahr eines elektrischen Schlages! 6) Setzen Sie den Frittierkorb wieder ein. 7) Schließen Sie den Deckel, so dass dieser einrastet. │ DE │ AT │ CH ■ 98    SFM 850 A1...
  • Page 102: Lebensmittel Frittieren

    Lebensmittel Temperatur Garnelen 130°C Hühnchen 150°C Pommes Frites 170°C (frisch) Fisch 190°C Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen. Die Temperatur kann je nach Beschaffenheit und persönlichem Geschmack variieren! SFM 850 A1 DE │ AT │ CH   │  99 ■...
  • Page 103: Festes Frittierfett

    Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Die Kontrollleuchte Ready kann dabei immer wieder aufleuchten und erlöschen. Stellen Sie erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn das gesamte Fett geschmolzen ist. │ DE │ AT │ CH ■ 100    SFM 850 A1...
  • Page 104: Nach Dem Frittieren

    Temperatur. Bei kassischem Fondue mit Öl/Fett: Je nachdem, welche Art von Lebensmit- tel Sie frittieren wollen, orientieren Sie sich dabei an der Tabelle im Kapitel „Lebensmittel frittieren“. SFM 850 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 105: Frittierfett Wechseln

    4) Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. 5) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“ beschrieben. │ DE │ AT │ CH ■ 102    SFM 850 A1...
  • Page 106: Reinigung Und Pflege

    Gerätedeckel gleichzeitig nach oben aus den Scharnierhalterungen heraus: 3) Entnehmen Sie den Frittierkorb ■ Den Frittierkorb können Sie in der Spülmaschine reinigen. Dieser ist spül- maschinengeeignet. Nehmen Sie hierfür jedoch den Haltegriff SFM 850 A1 DE │ AT │ CH   │  103 ■...
  • Page 107: Lagerung

    Gerätes. Stecken Sie einen der Stife des Netzsteckern in eines der Löcher der Kabelaufwicklung , um den Netzstecker zu fixieren: 3) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel. So bleibt das Innere der Fritteuse sauber und staubfrei. │ DE │ AT │ CH ■ 104    SFM 850 A1...
  • Page 108: Tipps

    Frittiergut in die Fritteuse geben. ■ Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse, da Tiefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln bringen kann. SFM 850 A1 DE │ AT │ CH   │  105...
  • Page 109: Wie Sie Unerwünschten Beigeschmack Loswerden

    Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren- gen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und / oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt. ■ 106  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A1...
  • Page 110: Tabelle Frittierzeiten

    Sie beziehen sich auf eine Menge von ca. 150 - 200 Gramm. Je nach Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren. ► Der Frittierkorb darf höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren mit Frittiergut gefüllt sein. SFM 850 A1 DE │ AT │ CH   │  107 ■...
  • Page 111: Fehlerbehebung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. │ DE │ AT │ CH ■ 108    SFM 850 A1...
  • Page 112: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SFM 850 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 113 IAN 274353 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 110    SFM 850 A1...
  • Page 114 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2016 · Ident.-No.: SFM850A1-022016-2 IAN 274353...

Table of Contents