hit counter script
Table of Contents
  • Polski

    • Wprowadzenie

      • Informacje O Niniejszej Instrukcji Obsługi
      • Prawo Autorskie
      • Ograniczenie Od OdpowiedzialnośCI
      • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Wskazówki Ostrzegawcze
    • Bezpieczeństwo

      • Niebezpieczeństwo Uszkodzenia Słuchu
      • Wypadku
      • Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Uruchomienie

      • Zakres Dostawy I PrzegląD Po Rozpakowaniu (Patrz Na
      • Utylizacja Opakowania
    • Elementy Obsługi (Zobacz Rozkładana Okładka)

    • Obsługa I Użytkowanie

      • Zakładanie Słuchawek
      • Korzystanie Ze Słuchawek
      • Podłączenie Drugich Słuchawek
      • Chowanie Słuchawek
    • Czyszczenie

    • Przechowywanie

    • Usuwanie Usterek

      • Przyczyny BłęDów I ich Usuwanie
    • Utylizacja

    • Załącznik

      • Dane Techniczne
      • Wskazówki Dotyczące Deklaracji ZgodnośCI WE
      • Gwarancja
      • Serwis
      • Importer
  • Magyar

    • Bevezetés

      • InformáCIók a Jelen Használati Útmutatóhoz
      • SzerzőI Jogvédelem
      • A Jótállás Korlátozása
      • Rendeltetésszerű Használat
      • Figyelmeztető Utasítás
    • Biztonság

      • Halláskárosodás Veszélye
      • Balesetveszély
      • Alapvető Biztonsági
      • Utasítások
    • Üzembevétel

      • A Csomag Tartalma És Annak Hiánytalanságának Ellenőrzése (Lásd a Kihajtható Oldalt)
      • A Csomagolás Hulladékelhelyezése
    • Kezelőelemek (Lásd a Kihajtható Oldalon)

    • Kezelés És Üzemeltetés

      • A Fejhallgató Felhelyezése
      • Fejhallgató Használata
      • Csatlakoztassa a Második Fejhallgatót
      • A Fejhallgató Tárolása
    • Hibaelhárítás

      • Hiba Oka És Elhárítása
    • Tárolás

    • Tisztítás

    • Ártalmatlanítás

    • Függelék

      • Műszaki Adatok
      • A Megfelelőségi Nyilatkozatra Vonatkozó
      • Tudnivalók
      • Garancia
      • Szerviz
      • Gyártja
  • Slovenščina

    • Nekaj Uvodnih

    • Informacij

      • Informacije O Teh Navodilih Za Uporabo
      • Avtorske Pravice
      • Omejitev Odgovornosti
      • Predvidena Uporaba
      • Opozorila
    • Varna Uporaba

      • Nevarnost Poškodbe Sluha
      • Nevarnost Nezgod
      • Osnovni Varnostni Napotki
    • Pred Prvo Uporabo

      • Vsebina Kompleta in Pregled Po Transportu (Glejte Razklopno Stran)
      • Odstranitev Embalaže
    • Upravljalni Elementi (Glejte Razklopno Stran)

    • Uporaba in Delovanje

      • Namestitev Slušalk
      • Uporaba Slušalk
      • Priključitev Dodatnih Slušalk
      • Shranjevanje Slušalk
    • ČIščenje

    • Shranjevanje

    • Odprava Napak

      • Vzroki in Odpravljanje Napak
    • Odstranitev

    • Priloga

      • Tehnični Podatki
      • Opombe V Zvezi Z EU-Izjavo O Skladnosti
      • Proizvajalec
      • Servis
      • Garancijski List
  • Čeština

    • Úvod

      • Informace K Tomuto Návodu K Obsluze
      • Autorské Právo
      • Omezení Ručení
      • Použití Dle Předpisů
      • Výstražná Upozornění
    • Bezpečnost

      • Nebezpečí Poškození Sluchu
      • Nebezpečí Úrazu
      • Základní Bezpečnostní Pokyny
    • Uvedení Do Provozu

      • Rozsah Dodání a Dopravní Inspekce (Viz Výklopnou Stranu)
      • Likvidace Obalu
    • Obsluha a Provoz

      • Nasazení Sluchátek
      • Použití Sluchátek
      • Připojení Druhých Sluchátek
      • Úschova Sluchátek
    • Obslužné Prvky (Viz Výklopná Strana)

    • Odstranění Závad

      • Příčiny Chyb a Jejich Odstranění
    • Skladování

    • ČIštění

    • Likvidace

    • Dodatek

      • Technická Data
      • Upozornění K EU Prohlášení O Shodě
      • Záruka
      • Servis
      • Dovozce
  • Slovenčina

    • Úvod

      • Informácie K Tomuto Návodu Na Používanie
      • Autorské Práva
      • Obmedzenie Ručenia
      • Používanie Primerané Účelu
      • Varovania
    • Bezpečnosť

      • Nebezpečenstvo Poškodenia Sluchu
      • Nebezpečenstvo Úrazu
      • Základné Bezpečnostné Upozornenia
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Obsah Dodávky a Prepravná Kontrola (Pozri Roztváraciu Stranu)
      • Likvidácia Obalových Materiálov
    • Obsluha a Prevádzka

      • Nasadenie Slúchadiel
      • Používanie Slúchadiel
      • Pripojenie Druhých Slúchadiel
      • Uchovávanie Slúchadiel
    • Ovládacie Prvky (Pozri Roztváraciu Stranu)

    • Uskladnenie

    • Čistenie

    • Odstraňovanie Porúch

      • Príčiny a Odstraňovanie Porúch
    • Likvidácia

    • Dodatok

      • Technické Údaje
      • Vyhlásenie O Zhode
      • Záruka
      • Servis
      • Dovozca
  • Deutsch

    • Einführung

      • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
      • Urheberrecht
      • Haftungsbeschränkung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Warnhinweise
    • Sicherheit

      • Gefahr von Gehörschäden
      • Unfallgefahr
      • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme

      • Lieferumfang (Siehe Ausklappseite)
      • Entsorgung der Verpackung
    • Bedienelemente (Siehe Ausklappseite)

    • Bedienung und Betrieb

      • Aufsetzen des Kopfhörers
      • Kopfhörer Verwenden
      • Zweiten Kopfhörer Anschließen
      • Aufbewahrung des Kopfhörers
    • Reinigung

    • Lagerung

    • Fehlerbehebung

      • Fehlerursachen und -Behebung
    • Entsorgung

    • Anhang

      • Technische Daten
      • Hinweise zur
      • EU-Konformitätserklärung
      • Garantie
      • Service
      • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

HEADPHONES SKH 50 A1
HEADPHONES
Operating instructions
FEJHALLGATÓ
Használati utasítás
SLUCHÁTKA
Návod k obsluze
KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
IAN 93854
SŁUCHAWKI
Instrukcja obsługi
SLUŠALKE
Navodila za uporabo
SLÚCHADLÁ
Návod na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SKH 50 A1

  • Page 1 HEADPHONES SKH 50 A1 HEADPHONES SŁUCHAWKI Operating instructions Instrukcja obsługi FEJHALLGATÓ SLUŠALKE Használati utasítás Navodila za uporabo SLUCHÁTKA SLÚCHADLÁ Návod k obsluze Návod na obsluhu KOPFHÖRER Bedienungsanleitung IAN 93854...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 3 KOPFHÖRER SKH 50 A1 KOPFHÖRER CASQUE Bedienungsanleitung Mode d'emploi CUFFIE STEREO HEADPHONES Istruzioni per l'uso Operating instructions IAN 93854...
  • Page 4: Table Of Contents

    ...7 Putting the headphones on . 7 Using the headphones ..7 Connecting the second headphones ... . 8 Storage of the headphones 8 SKH 50 A1...
  • Page 5: Introduction

    This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability. SKH 50 A1...
  • Page 6: Warnings

    If the situation is not avoided it can lead to property damage. ► Follow the directives in this warning to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifi es additional information that assists in the handling of the device. SKH 50 A1...
  • Page 7: Safety

    Please also observe the statutory provisions and regulations of the country in which you are using the headphones. SKH 50 A1...
  • Page 8: Basic Safety Instructions

    ■ Do not carry out any unauthorised reconstruction or customisation to the headphones. ■ Protect the headphones from moisture and penetration by liquids. ■ Do not use the headphones in the vicinity of open fl ames. SKH 50 A1...
  • Page 9: Commissioning

    The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed in compliance with the regionally established regulations. SKH 50 A1...
  • Page 10: Operation

    Switch the playback device on and adjust the sound volume to minimum. ♦ Place the headphones on your head as described in the section "Putting the headphones on". ♦ Then adjust the sound volume on the playback device to the desired level. SKH 50 A1...
  • Page 11: Headphones

    To fold the headphones together, proceed as follows: ♦ Rotate the two earpieces into the head- band . You now save space when storing the headphones. SKH 50 A1...
  • Page 12: Cleaning

    The 3.5 mm jackplug Insert the 3.5 mm jack- is not fully inserted into plug fully into the the playback device's socket. headphone socket. SKH 50 A1...
  • Page 13: Disposal

    This device is subject to the provisions of European Guidelines 2012/19/EU. Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SKH 50 A1...
  • Page 14: Appendix

    Humidity (no condensation) ≤ 75 % Notes on the Declaration of Conformity Regarding conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with RoHS Directive 2011/65/EU. The full original Declaration of Conformity is available from the importer. SKH 50 A1...
  • Page 15: Warranty

    This applies also for replaced or repaired parts. Any damages or defi ciencies found on purchase must be reported as soon as possible after unpacking, at the latest by two days after purchase. Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. SKH 50 A1...
  • Page 16: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 93854 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKH 50 A1...
  • Page 17 SKH 50 A1...
  • Page 18 Serwis ....27 Utylizacja opakowania . . 20 Importer ....27 Elementy obsługi (zobacz rozkładana okładka) ..21 SKH 50 A1...
  • Page 19: Wprowadzenie

    Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. SKH 50 A1...
  • Page 20: Wskazówki Ostrzegawcze

    W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do szkód materialnych. ► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć szkód materialnych. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. SKH 50 A1...
  • Page 21: Bezpieczeństwo

    Podczas użytkowania słuchawek należy także przestrzegać przepisów obowiązujących w kraju użytkownika. SKH 50 A1...
  • Page 22: Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    ■ Nie próbuj samemu przerabiać ani zmieniać konstrukcji słuchawek. ■ Chroń słuchawki przed wilgocią i przedostaniem się do środka płynów. ■ Nie używaj słuchawek w pobliżu otwartych źródeł płomieni. SKH 50 A1...
  • Page 23: Uruchomienie

    Opakowanie chroni słuchawki przed uszkodzeniami podczas transportu. W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania nadają się do ponownego przetworzenia. Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpada- mi. Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami. SKH 50 A1...
  • Page 24: Elementy Obsługi (Zobacz Rozkładana Okładka)

    W celu rozpoczęcia słuchania muzyki, wykonaj następujące czynności: ♦ Wtyk 3,5 mm umieścić w gnieździe słuchawkowym urzą- dzenia odtwarzającego. ♦ Włącz odtwarzacz i ustaw głośność na najmniejszy zakres. ♦ Załóż słuchawki, zobacz rozdział „Zakładanie słuchawek”. ♦ W odtwarzaczu ustaw żądaną głośność. SKH 50 A1...
  • Page 25: Podłączenie Drugich Słuchawek

    Chowanie słuchawek Słuchawki posiadają obracane i wychylne nauszniki, dzięki czemu słuchawki po złożeniu zajmują mało miejsca. W celu złożenia słuchawek, wykonaj następujące czynności: ♦ Odchyl oba nauszniki w kierunku pałąka . Teraz możesz schować słuchawki. SKH 50 A1...
  • Page 26: Czyszczenie

    Głośność w urządzeniu odtwarzającym jest Zwiększ głośność W słuchaw- ustawiona na najniższy odtwarzacza. kach nie sły- poziom. chać dźwięku. Wtyk 3,5 mm Podłącz wtyk nie został do końca 3,5 mm podłączony do gniazda końca do gniazda. w odtwarzaczu. SKH 50 A1...
  • Page 27: Utylizacja

    śmieci domo- wych. Urządzenie podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU. Urządzenie usuwać poprzez odpowiednie zakłady utylizacji odpadów lub komunalne oczyszczalnie ścieków. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji. SKH 50 A1...
  • Page 28: Załącznik

    Wilgotność (bez skraplania) ≤ 75 % Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności WE Urządzenie zostało przetestowane i posiada dopuszczenie w zakresie podstawowych wymagań i innych obowiązujących przepisów dyrek- tywy RoHS 2011/65/EU. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera. SKH 50 A1...
  • Page 29: Gwarancja

    Dotyczy to również wymienionych i naprawio- nych części. Szkody i wady wykryte ewentualnie podczas zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż dwa od daty zakupu. Wszelkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne. SKH 50 A1...
  • Page 30: Serwis

    Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 93854 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKH 50 A1...
  • Page 31 SKH 50 A1...
  • Page 32 Kezelés és üzemeltetés ..35 A fejhallgató felhelyezése 35 Fejhallgató használata . . . 35 Csatlakoztassa a második fejhallgatót ... . 36 SKH 50 A1...
  • Page 33: Bevezetés

    Rendeltetésszerű használat Ez a fejhallgató szórakoztató elektronikai készülék. Kizárólag hang- anyagok magáncélú meghallgatására használható. Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. Nem rendeltetésszerű használatból eredő kár esetén fellépő igények ki vannak zárva. A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli. SKH 50 A1...
  • Page 34: Figyelmeztető Utasítás

    Anyagi kárt okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket. ► Az anyagi kár elkerülése érdekében tartsa be a fi gyelmeztető utasításban szereplő felszólítást. TUDNIVALÓ ► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, melyek megköny- nyítik a készülék kezelését. SKH 50 A1...
  • Page 35: Biztonság

    Ne használja a fejhallgatót gépjárművezetés, kerékpározás, gépkezelés közben vagy olyan helyzetekben, melyekben veszélyt jelentene saját maga vagy mások számára az, hogy korlátozottan érzékeli a környező zajt. Vegye fi gyelembe annak az országnak a törvényi előírásait és szabályozásait, ahol használja a fejhallgatót. SKH 50 A1...
  • Page 36: Alapvető Biztonsági

    érvényes a garancia. ■ Ne szerelje át vagy változtassa meg a fülhallgatót önkényesen. ■ Védje a fejhallgatót a nedvességtől és ne engedje, hogy folyadék hatoljon bele. ■ A fejhallgatót ne üzemeltesse nyílt láng közelében. SKH 50 A1...
  • Page 37: Üzembevétel

    A csomagolóanyagok környezetbarát módon és a hulla- dékszétválasztás szempontja szerint kerültek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatóak. Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmeny- nyiséget, ha a csomagolást visszajuttatjuk az anyagkör- forgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban. SKH 50 A1...
  • Page 38: Kezelőelemek (Lásd A Kihajtható Oldalon)

    ♦ Kapcsolja be a lejátszó készüléket és állítsa a legkisebbre a hangerőt. ♦ „A fejhallgató felhelyezése“ részben leírtak szerint helyezze fel a fejhallgatót. ♦ Ezután állítsa be a lejátszón a kívánt hangerőt. SKH 50 A1...
  • Page 39: Csatlakoztassa A Második Fejhallgatót

    A fejhallgató elfordítható és dönthető kagylókkal van ellátva, hogy össze lehessen hajtani és helytakarékos módon lehessen tárolni őket. Az alábbi módon rakhatja össze a fejhallgatót: ♦ Hajtsa be mindkét kagylót a fejpántba . Így helytakarékosan tárolhatja a fejhallgatót. SKH 50 A1...
  • Page 40: Tisztítás

    Növelje a hangerőt a A fejhallgató legkisebb hangerőre van lejátszó készüléken. nem ad ki beállítva. hangot. A 3,5 mm-es jack dugó Dugja bele egészen nincs teljesen bedug- a 3,5 mm-es jack va a lejátszókészülék dugót az aljzatba. aljazatába. SKH 50 A1...
  • Page 41: Ártalmatlanítás

    A termékre az 2012/19/EU irányelv vonatkozik. A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Vegye fi gyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat. Ha kérdése merülne fel, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal. SKH 50 A1...
  • Page 42: Függelék

    Raktárhőmérséklet 0°C - +45°C Nedvesség (kondenzáció nélkül) ≤ 75 % A megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók A készülék megegyezik a 2011/65/EU RoHS irányelv alapvető elvárásainak és más idevonatkozó előírásainak. A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be. SKH 50 A1...
  • Page 43: Garancia

    Ez a kicserélt vagy javított részekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vételkor meglévő hibákat és hiányosságokat azonnal a kicsomagolás után, de legkésőbb két nappal a vásárlás dátumától számítva jelenteni kell. A garancia ideje után esedékes javítások díjkötelesek. SKH 50 A1...
  • Page 44: Szerviz

    Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 93854 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint) Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKH 50 A1...
  • Page 45 SKH 50 A1...
  • Page 46 (glejte razklopno stran) 49 Uporaba in delovanje 49 Namestitev slušalk ..49 Uporaba slušalk ..49 Priključitev dodatnih slušalk 50 Shranjevanje slušalk ..50 SKH 50 A1...
  • Page 47: Nekaj Uvodnih

    Te slušalke so naprava zabavne elektronike. Predvidene so izključno za zasebno uporabo poslušanje zvočnega materiala. Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno. Kakršni koli zahtevki na podlagi škode zaradi nepredvidene upora- be so izključeni. Tveganje nosi izključno uporabnik. SKH 50 A1...
  • Page 48: Opozorila

    Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno stvarno škodo. Če se takšni situaciji ne izognete, to lahko privede do materialne škode. ► Sledite navodilom pri tem opozorilu, da preprečite materialno škodo. NAPOTEK ► Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo rokovanje z napravo. SKH 50 A1...
  • Page 49: Varna Uporaba

    Pri tem tudi upoštevajte zakonske predpise in uredbe v državi, v kateri slušalke uporabljate. SKH 50 A1...
  • Page 50: Osnovni Varnostni Napotki

    škodi garancijskih zahtevkov ni več moč uveljavljati. ■ Na slušalkah nikakor ne izvajajte lastnoročne predelave ali sprememb. ■ Slušalke zaščitite pred vlago in vdorom tekočin. ■ Slušalk ne uporabljajte v bližini odprtih plamenov. SKH 50 A1...
  • Page 51: Pred Prvo Uporabo

    Vrnitev embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek surovin in zmanjša nastajanje odpadkov. Neuporabne embalažne materiale odstranite v skladu z lokalno veljavnimi predpisi. SKH 50 A1...
  • Page 52: Upravljalni Elementi (Glejte Razklopno Stran)

    ♦ Predvajalno napravo vključite in glasnost nastavite na minimum. ♦ Namestite si slušalke na glavo, kot je opisano v poglavju „Namestitev slušalk“. ♦ Potem na predvajalni napravi nastavite želeno glasnost. SKH 50 A1...
  • Page 53: Priključitev Dodatnih Slušalk

    Slušalke so vrtljive in se lahko upogibajo, tako pa jih lažje zložite in shranite na prostorsko varčen način. Pri zlaganju slušalk postopajte, kot sledi: ♦ Zasukajte obe slušalki na notranjo stran ročaja . Sedaj slušalke lahko prostorsko varčno shranite. SKH 50 A1...
  • Page 54: Čiščenje

    Povečajte glasnost napravi se nahaja na predvajalne naprave. V slušalkah ne minimalni glasnosti. slišite zvoka. 3,5-milimetrski klinken Potisnite 3,5-milimetrski vtikač ni v celoti klinken vtikač vtaknjen v vtičnico pred- konca v vtičnico. vajalne naprave. SKH 50 A1...
  • Page 55: Odstranitev

    Naprave nikakor ne odvrzite v običajne gospodinjske odpadke. Za napravo velja evropska direktiva 2012/19/EU. Napravo odstranite preko registriranega podjetja za odpad ali preko vašega komunalnega podjetja. Upo- števajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov. SKH 50 A1...
  • Page 56: Priloga

    0°C - +45 °C Vlaga (brez kondenzacije) ≤ 75 % Opombe v zvezi z EU-izjavo o skladnosti Ta naprava izpolnjuje temeljne zahteve in druge ustrezne predpise Direktive RoHS 2011/65/EU. Celotna izvirna izjava o skladnosti je na voljo pri uvozniku. SKH 50 A1...
  • Page 57: Proizvajalec

    Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Servis Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 93854 Dosegljivost telefonske službe za stranke: Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00 (po srednjeevropskem času) SKH 50 A1...
  • Page 58: Garancijski List

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda SKH 50 A1...
  • Page 59 SKH 50 A1...
  • Page 60 Obsluha a provoz . . .63 Nasazení sluchátek ..63 Použití sluchátek ..63 Připojení druhých sluchátek 64 Úschova sluchátek ..64 SKH 50 A1...
  • Page 61: Úvod

    Jiné, než k tomu určené použití, platí jako použití ne podle předpisů. Nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě neodborného použití, jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu provozovatel. SKH 50 A1...
  • Page 62: Výstražná Upozornění

    Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést tato ke hmotným škodám. ► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozor- nění pro zabránění hmotných škod. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí manipulaci s přístrojem. SKH 50 A1...
  • Page 63: Bezpečnost

    Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, při jízdě na kole, při obsluze strojů nebo v jiných situacích, v nichž by mohlo snížené vnímání okolního hluku představovat nebezpečí pro Vás nebo ostatní osoby. Dodržujte také zákony a předpisy země, ve které používáte sluchátka. SKH 50 A1...
  • Page 64: Základní Bezpečnostní Pokyny

    Opravu sluchátek během záruční doby smí provést pouze výrobcem autorizovaná služba zákazníkům, jinak zaniká při následném poškození nárok na záruku. ■ Neprovádějte žádné nepovolené úpravy nebo změny na sluchátkách. ■ Chraňte sluchátka před vlhkostí a pronikání kapalin. ■ Neprovozujte sluchátka v blízkosti otevřeného ohně. SKH 50 A1...
  • Page 65: Uvedení Do Provozu

    Obal chrání sluchátka před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen podle ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat. Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci odpadů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů. SKH 50 A1...
  • Page 66: Obslužné Prvky (Viz Výklopná Strana)

    ♦ Zapněte přehrávací zařízení a hlasitost nastavte na minimum. ♦ Sluchátka si nasaďte tak, jak je popsáno v odstavci „Nasazení sluchátek“. ♦ Poté na přehrávacím zařízení nastavte požadovanou hlasitost. SKH 50 A1...
  • Page 67: Připojení Druhých Sluchátek

    Úschova sluchátek Pro sklopení a skladné uchovávání jsou sluchátka vybaveny otočnými a výkyvnými náušníky. Chcete-li sklopit sluchátka, postupujte následovně: ♦ Zatočte oba náušníky do třmenu sluchadel . Nyní sluchátka můžete skladně uschovávat. SKH 50 A1...
  • Page 68: Čištění

    Zvyšte hlasitost na Ve sluchátcích nastavena na minimální přehrávacím zařízení. není slyšet hodnotu. žádný zvuk 3,5 mm západková 3,5 mm západkovou zástrčka není zcela zástrčku zasuňte zasunuta do zdířky zcela do zdířky. přehrávacího zařízení. SKH 50 A1...
  • Page 69: Likvidace

    č. 2012/19/EU. Zlikvidujte spotřebič prostřednictvím fi rmy na likvidaci s příslušným povolením nebo zařízení na likvidaci komu- nálního odpadu. Dodržujte aktuální platné předpisy. V případě pochybností kontaktujte příslušnou fi rmu, která se zabývá likvidací odpadu. SKH 50 A1...
  • Page 70: Dodatek

    Tento přístroj je ve smyslu shody kompatibilní se základními požadav- ky a odpovídá jiným relevantním předpisům Směrnice o omezení určitých nebezpečných látek používaných v elektrických přístrojích a elektronice RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní originál Prohlášení o shodě lze obdržet u dovozce. SKH 50 A1...
  • Page 71: Záruka

    Toto platí také pro nahrazené a opravené součásti. ˇPřípadná poškození a nedostatky, zjištěné už při koupi se musí hlásit okamžitě po vybalení , nejpozději do dvou dnů po datumu nákupu. Po uplynutí záruční doby se veškeré provedené opravy musí zaplatit. SKH 50 A1...
  • Page 72: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 93854 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKH 50 A1...
  • Page 73 SKH 50 A1...
  • Page 74 ... . . 76 Dovozca ....83 Ovládacie prvky (pozri roztváraciu stranu) . .77 SKH 50 A1...
  • Page 75: Úvod

    Tieto slúchadlá sú jednotkou spotrebnej elektroniky. Sú určené výlučne na súkromné používanie na počúvanie zvukového materiálu. Iné alebo tento opis prekračujúce používanie platí ako nezodpovedajúce určeniu prístroja. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používa- ním nezodpovedajúcim určeniu sú vylúčené. Riziko znáša výlučne prevádzkovateľ. SKH 50 A1...
  • Page 76: Varovania

    škody. Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť k vecným škodám. ► Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili vecným škodám. UPOZORNENIE ► Pokyn označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaob- chádzanie s prístrojom. SKH 50 A1...
  • Page 77: Bezpečnosť

    ľudí. Dodržujte aj právne predpisy a zákony krajiny, v ktorej slúchadlá používate. SKH 50 A1...
  • Page 78: Základné Bezpečnostné Upozornenia

    škodách záruka stráca platnosť. ■ Nerobte na slúchadlách žiadne svojvoľné zmeny, úpravy alebo prestavby. ■ Chráňte slúchadlá pred vlhkosťou a vniknutím tekutín do ich vnútra. ■ Nepoužívajte slúchadlá v blízkosti otvoreného ohňa. SKH 50 A1...
  • Page 79: Uvedenie Do Prevádzky

    Obal chráni slúchadlá pred poškodením pri preprave. Voľba obalových materiálov zohľadňuje ekologické a likvidačno-technické hľadiská, a preto sú tieto materiály recyklovateľné. Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí surovinami a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. SKH 50 A1...
  • Page 80: Ovládacie Prvky (Pozri Roztváraciu Stranu)

    ♦ Zapnite reprodukčné zariadenie a nastavte hlasitosť na minimum. ♦ Nasaďte si slúchadlá tak, ako bolo uvedené v časti „Nasade- nie slúchadiel“. ♦ Potom nastavte požadovanú hlasitosť na prehrávacom zariadení. SKH 50 A1...
  • Page 81: Pripojenie Druhých Slúchadiel

    Slúchadlá majú otočné a sklopné mušle, aby sa dali poskladať a uskladniť tak, aby nezaberali veľa miesta. Ak chcete slúchadlá poskladať, postupujte takto: ♦ Otočte obe mušle do hlavového oblúka . Teraz môžete slúchadlá uskladniť tak, že budú zaberať málo miesta. SKH 50 A1...
  • Page 82: Čistenie

    Zvýšte hlasitosť na re- V slúchadlách denia je nastavený na produkčnom zariadení. nepočuť žiadny minimálnu hlasitosť. zvuk. 3,5 mm konektor Úplne zasuňte 3,5 mm je celkom zasunutý do konektor do zásuvky. zásuvky na reprodukč- nom zariadení. SKH 50 A1...
  • Page 83: Likvidácia

    Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domového odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica 2012/19/EU. Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (fi rme) na likvidáciu odpadu. Dbajte na aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na odstraňovanie odpadu. SKH 50 A1...
  • Page 84: Dodatok

    Vyhlásenie o zhode Tento prístroj je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými predpismi smernice 2011/65/EU o obmedzení pou- žívania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach. Kompletné originálne Vyhlásenie o zhode je k dispozícii u dovozcu. SKH 50 A1...
  • Page 85: Záruka

    To platí aj na vymenené alebo opravené časti. Prípadné už pri kúpe zistené poškodenia a nedostatky musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní po dátu- me kúpy. Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záruky, si musíte zaplatiť. SKH 50 A1...
  • Page 86: Servis

    Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 93854 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKH 50 A1...
  • Page 87 SKH 50 A1...
  • Page 88 Kopfhörer verwenden ..91 Zweiten Kopfhörer anschließen ... 92 Aufbewahrung des Kopfhörers ... . 92 SKH 50 A1...
  • Page 89: Einführung

    Gebrauch zum Hören von Audiomaterial bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. SKH 50 A1...
  • Page 90: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SKH 50 A1...
  • Page 91: Sicherheit

    Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden. SKH 50 A1...
  • Page 92: Grundlegende Sicherheitshinweise

    ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Kopfhörer vor. ■ Schützen Sie den Kopfhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. ■ Den Kopfhörer nicht in der Nähe von off enen Flammen betreiben. SKH 50 A1...
  • Page 93: Inbetriebnahme

    Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. SKH 50 A1...
  • Page 94: Bedienelemente (Siehe Ausklappseite)

    Wiedergabegerät. ♦ Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die Lautstärke auf Minimum. ♦ Setzen Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt „Aufsetzen des Kopfhörers“ beschrieben. ♦ Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein. SKH 50 A1...
  • Page 95: Zweiten Kopfhörer Anschließen

    Der Kopfhörer ist mit schwenkbaren Hörmuscheln ausgestattet, um ihn zusammenzulegen und platzsparend aufbewahren zu können. Um den Kopfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor: ♦ Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln in den Kopfbügel ein. Nun können Sie den Kopfhörer platzsparend aufbewahren. SKH 50 A1...
  • Page 96: Reinigung

    Wiedergabegerä- Sie hören Lautstärke am Wieder- tes steht auf minimaler gabegerät. keinen Ton im Lautstärke. Kopfhörer Der 3,5 mm-Klinken- Stecken Sie den 3,5 stecker steckt nicht mm-Klinkenstecker vollständig in der Buchse vollständig in die Buchse. am Wiedergabegerät. SKH 50 A1...
  • Page 97: Entsorgung

    Hausmüll. Das Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor- gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SKH 50 A1...
  • Page 98: Anhang

    0°C - +45 °C Feuchtigkeit ≤ 75 % (keine Kondensation) Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. SKH 50 A1...
  • Page 99: Garantie

    Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SKH 50 A1...
  • Page 100: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 93854 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKH 50 A1...
  • Page 101 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2014 · Ident.-No.: SKH50A1-042014-3 IAN 93854...

Table of Contents