Page 2
en ........................fr ......................... 31...
Page 3
The "Original Miele" Logo will appear on the packaging or directly on the FilterBag. Purchasing new FilterBags and filters Original Miele FilterBags and filters can be purchased from an authorized Miele vacuum dealer or by visiting the Miele store at www.mieleusa.com.
en - Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .............. 5 Caring for the environment ................ 11 Appliance description .................. 12 References to illustrations.................. 14 Electrobrush / Turbobrush Operating Instructions .......... 14 Preparing for use .................... 14 Use........................ 16 Parking, transport and storage ................ 18 Maintenance ......................
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This vacuum cleaner complies with current safety re- quirements. Inappropriate use can, however, lead to per- sonal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the vacuum cleaner, please read the operating instructions carefully before using it for the first time.
Page 6
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Persons which lack physical, sensory or mental abilities or experience with the machine should not use it without supervision or instruction by a responsible person. Safety with children Danger of suffocation! Ensure that any plastic wrap- pings, bags, etc.
Page 7
The socket on the vacuum cleaner (depending on model) must only be used for the Miele Electrobrushes listed in these operating instructions. The Miele Powerbrush is a motor driven accessory for use only with Miele vacuum cleaners.
Page 8
Do not use the vacuum cleaner if the power cord is damaged. If the power cord is damaged it must be re- placed together with the cord reel. For safety reasons this must only be done by Miele Technical Service or a Miele authorized service technician. ...
Page 9
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Repairs should only be carried out by a Miele-authorized service technician. Repairs and other work by unqualified persons can cause considerable danger to users. Defective components should be replaced by Miele orig- inal parts only. Only with these parts can the manufacturer guarantee the safety of the appliance.
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Accessories To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele Powerbrush or Turbobrush, do not touch the rotating roller brush. It is not advisable to vacuum directly with the handle, i.e., without an accessory attached, as the rim could get damaged and you could hurt yourself on sharp edges.
en - Caring for the environment Disposal of the packing mate- Disposing of your old appli- rial ance The cardboard box and packing materi- Before disposing of your old appliance als protect the appliance during ship- remove the FilterBag and filters and dis- ping.
Page 13
Carrying handle i Socket for Electrobrush * j Original Miele FilterBag k Motor protection filter l Original Miele exhaust filter * m Power cord * n Foot switch for automatic cord rewind o Rotary selector p Park system for pauses during vacuuming q On/off ...
en-US To release the handle from the wand, References to illustrations press the release button and pull the The illustrations referred to in the text handle out of the wand, twisting it are shown on the fold-out pages at slightly as you do so.
Page 15
HEPA AirClean 50 (white) and hard flooring. If your vacuum cleaner is fitted with ex- Miele offers a range of other floorheads, haust filter b or c, you need to activate brushes and accessories for other types the TimeStrip® exhaust filter change in- of flooring and special applications (see dicator.
en-US Convertible floorhead / floor brush Using the accessories supplied (Fig. 16) (Fig. 14) (included as standard depending on Dusting brush with natural bris- model) tles For general use and also for vacuuming For cleaning baseboards, as well the stairs. as ornate, carved or particularly delicate objects.
Page 17
en-US Curtains, fabric If vacuuming for longer than 30 minutes, the power cord must be Upholstery, cushions pulled out all the way. Otherwise Deep pile carpets, rugs and run- there is a danger of overheating and ners damage.
Slot the floorhead into the parking at- remove the plug from the outlet. tachment on the vacuum cleaner. If your vacuum cleaner is on a slop- The Miele filtration system consists of ing surface, e.g., a ramp, retract the three components: telescopic suction wand fully.
Only use original Miele FJM FilterBags Checking the FilterBag change indi- with a red collar and original Miele fil- cator ters. These are identified by the "ORIGI- Attach the floor brush to the vacuum NAL Miele" logo on the packaging.
You should still change it. Every packet of original Miele filter bags Both these extremes can occur. contains a motor protection filter. Multi- How to replace the FilterBag packs contain four motor protection fil- (Fig.
Close the dust compartment lid. a AirClean Replace this filter every time you start a Replacing the Active AirClean 50 and new packet of Miele FilterBags. An Air- HEPA AirClean 50 exhaust filters Clean exhaust filter is supplied with ev- (Fig. 34 + 35) ery packet of Miele FilterBags.
When changing the filter, please note: Replacement parts are available from 1. If you wish to replace exhaust filter a your Miele dealer or through Miele with filter b or c, it is essential that Technical Service. you remove the filter frame before you fit the new exhaust filter.
en-US Cleaning and care Always disconnect the vacuum cleaner from the electrical supply be- fore cleaning it. Turn off and unplug Vacuum cleaner and accessories The vacuum cleaner and all plastic ac- cessories can be cleaned with a propri- etary cleaner suitable for plastic.
en-US Frequently Asked Questions With the help of the following guide minor faults in the performance of the ma- chine, some of which may result from incorrect operation, can be remedied with- out contacting the Service Department. This guide may help you to find the reason for the fault, and how to correct it. Problem Possible cause and solution The vacuum cleaner...
In the event of a fault which you cannot Electrobrush is broader and also comes remedy yourself, please contact your with a five-level adjustable range to Miele dealer or Miele Technical Service. adapt to different pile heights. Contact information for Miele Techni- Electro Premium Electrobrush...
Page 26
en-US Floor brush Parquet Twister with Crevice nozzle, 22" (560 mm) swiveling head (SBB 300-3) (SFD 20) This brush is suitable for a variety of Flexible crevice nozzle for vacuuming hard floor surfaces and has a swivel hard to reach places. joint enabling it to get into awkward Upholstery nozzle, 7 1/2"...
Page 27
en-US Filters Active AirClean 50 exhaust filter (SF-AA 50) For a significant reduction of unpleasant odors. Ideal for households with pets or smokers. HEPA AirClean 50 exhaust filter (SF-HA 50) Effectively filters fine dust and allergens. Ideal for people allergic to house dust. Filter frame The filter frame is required if you wish to use an AirClean filter instead of an...
US address listed on the back of this booklet, or visit us at www.mieleusa.com. Authorized Miele Dealers For service under this Limited Warranty, or to find an Authorized Miele Dealer in your area, please visit us at www. mieleusa.com.
Page 29
Miele d'origine auprès d'un Miele d'origine auprès d'un détaillant autorisé d'aspira- détaillant autorisé d'aspirateurs Miele ou à notre teurs Miele ou à notre magasin Miele en ligne, à magasin Miele en ligne, à www.miele.ca. www.miele.ca.
Page 30
fr - Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 31 Protection de l'environnement ................ 38 Description de l'appareil.................. 40 Références aux illustrations................ 42 Mode d'emploi de l'électrobrosse/la turbobrosse ........... 42 Préparer pour l'utilisation ................... 42 Utilisation ...................... 44 Immobilisation, transport et rangement............ 46 Entretien .......................
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Cet aspirateur répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Néanmoins, une utilisation inappropriée de l'appareil peut entraîner des blessures et des dommages matériels. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utili- ser l'aspirateur pour la première fois afin d'éviter des ac- cidents ou des dégâts éventuels à...
Page 32
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ L'aspirateur ne doit être utilisé que pour aspirer les plan- chers secs. Ne l'utilisez pas pour aspirer sur les personnes ou les animaux. Toute autre utilisation ou modification n'est pas recommandée par le fabricant et pourrait être dangereuse.
Page 33
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour diminuer le risque d'incendie, de décharge élec- trique ou de blessure, respectez les instructions ci- après : Vérifiez la tension nominale de l'aspirateur avant de brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique. Votre source d'alimentation devrait correspondre à la ten- sion nominale sur la plaque signalétique située sur le des- sous de l'aspirateur.
Page 34
électrobrosses Miele présentées dans ce mode d'emploi. L'électrobrosse Miele est un accessoire muni d'un mo- teur qui a été conçu spécialement pour les aspirateurs Miele. L'utilisation de l'aspirateur avec une brosse élec- trique d'une autre marque n'est pas autorisée pour des rai- sons de sécurité.
Page 35
Si le cordon électrique est endommagé, ce- lui-ci et la bobine doivent être remplacés. Pour des motifs de sécurité, ce travail doit être effectué uniquement par le Service technique Miele ou un technicien autorisé de Miele. Lorsque vous aspirez de la poussière fine telle que de la sciure, du sable, du plâtre, de la farine, de la poudre de...
Page 36
Risque de décharge électrique. Pour les nettoyer, uti- lisez un linge sec. Les réparations ne devraient être effectuées que par un technicien autorisé de Miele. Les réparations et autres tra- vaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent mettre les utilisateurs en danger. ...
Page 37
Seuls des sacs à poussière, des filtres et des acces- soires d'origine portant le logo "Original Miele" doivent être utilisés avec cet aspirateur. Sinon, le fabricant ne peut ga- rantir la sécurité de ce produit.
fr - Protection de l'environnement Élimination des produits d'em- Mise au rebut de votre ancien ballage appareil La boîte de carton et les produits d'em- Avant de mettre au rebut votre ancien ballage protègent l'appareil durant le appareil, veuillez retirer le sac à pous- transport.
Page 41
Bouton d'ouverture du couvercle du compartiment à poussière g Brosse à plancher * h Poignée de transport i Prise pour l'électrobrosse * j Sac à poussière d'origine Miele k Filtre de protection du moteur l Filtre d'évacuation Miele d'origine * m Cordon d'alimentation * n Bouton de rembobinage du cordon d'alimentation ...
fr-CA Raccordement de la poignée et du Références aux illustrations tube (Figure 04) Les illustrations auxquelles renvoie le Insérez la poignée dans le tube d'as- texte se trouvent sur les pages dé- piration jusqu'à ce qu'il s'enclenche. pliables à la fin des présentes instruc- Pour ce faire, alignez les guides sur tions d'utilisation.
Page 43
Si votre aspirateur est doté d'un filtre pis et planchers durs. d'évacuation de type b ou c, vous de- Miele propose une gamme de brosses vrez activer le voyant de remplacement à plancher, d'embouts et d'accessoires TimeStrip® du filtre d'évacuation.
fr-CA Fonctionnement du voyant de rem- Certains modèles sont équipés de série placement TimeStrip® du filtre d'éva- avec un des accessoires suivants, non cuation illustrés dans ce mode d'emploi. Le voyant de remplacement TimeStrip® – Électrobrosse du filtre d'évacuation indique la durée –...
Page 45
fr-CA Voilages, rideaux Si vous utilisez l'aspirateur pen- dant plus de 30 minutes, il faut tirer Meubles rembourrés, coussins le cordon d'alimentation complète- Moquettes à poils longs, tapis et ment. Sinon, il y a un risque de sur- tapis de corridor chauffe et de dommages.
éteignez-le toujours et débranchez le cordon de la prise murale. Si votre aspirateur se trouve sur un plan incliné, p. ex. une rampe, ren- Le système de filtrage Miele comprend trez entièrement le tube télesco- trois composantes : pique. – Sac à poussière Miele d'origine Support du tube télescopique...
Cela permettra d'as- surer le maintien de sa puissance d'aspiration, ce qui donne les meil- Chaque boîte de sacs à poussière Miele leurs résultats de nettoyage possible. d'origine comprend quatre sacs, un Les sacs à poussière avec le logo filtre d'évacuation AirClean et un filtre...
fr-CA Mettez l'aspirateur en marche et sé- Comment remplacer le sac à pous- lectionnez le niveau de puissance sière (Figure 29 + 30) maximal. Appuyez sur les boutons de dégage- ment situés sur les côtés du raccord Soulevez légèrement la brosse à du tuyau et retirez le tuyau de la prise plancher du sol.
"Remplacer un type de filtre d'éva- cuation par un autre". a AirClean Remplacez ce filtre chaque fois que Fermez la grille du filtre. vous commencez un nouveau paquet de sacs à poussière Miele. Un filtre Refermez le couvercle du réservoir à poussière.
fr-CA Remplacer les filtres d'évacuation Au moment de changer le filtre, veuil- Active AirClean 50 et HEPA AirClean lez remarquer : 50 (Figure 34 + 35) 1. Si vous souhaitez remplacer le filtre d'évacuation de type a par le filtre de N'utilisez qu'un seul filtre d'évacua- type b ou le filtre de type c, vous de- tion.
électrique. cez le rouleau et réajustez le roule- ment en le verrouillant en place. Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange auprès de Miele, de votre détaillant Miele ou du Service Miele. Nettoyage et entretien ...
fr-CA En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à...
Vous pouvez commander ces produits, ainsi que d'autres accessoires utiles fa- Cette brosse convient au nettoyage hy- cilement sur le site Web Miele, auprès giénique quotidien de toutes les sur- du Service Miele ou des détaillants faces. Lors de l'aspiration, le degré de Miele.
Page 54
fr-CA Brosse pour sols durs viers d’ordinateurs, chaînes stéréo, (SBB 235-3) meubles et ornements finement sculp- tés, miniatures, etc.). Cette brosse est conçue pour une utili- sation sur les sols durs comme la céra- Brosse universelle (SUB 20) mique ou les planchers en pierre. Pour épousseter des livres, des éta- Brosse de parquet gères, etc.
Page 55
fr-CA Poignée Spotlight (SGC 20) (ne doit pas être utilisé sur modèles avec un tube d'aspiration électro ou un tube d'aspiration électro télescopique) Éclaire la zone où vous passez l'aspira- teur. Filtres Filtre d'évacuation Active AirClean 50 (SF-AA 50) Pour une réduction significative des odeurs désagréables.
Page 56
The product was purchased from Miele or an authorized Miele dealer in Canada; c) If applicable, the product was installed by a person designated by Miele as qualified to do so and in accordance with applicable installation instructions; and d) The product is located in Canada.
7. Limitation of Liability 7.1 Unless you purchase extended warranty coverage from Miele prior to the expiry of this warranty, this warranty is the sole warranty offered by Miele to you. Miele disclaims any and all other warranties to the fullest extent permitted by law, whether express or implied, including any warranty of merchantability or fitness for a particular except as provided herein.
2. Date d’entrée en vigueur La garantie entre en vigueur à la date de l'achat. En cas de remplacement par Miele d'un produit couvert par une garantie, la période de garantie initiale n'est pas prolongée; sa date d'entrée en vigueur correspond à la date de l'achat initial.
Page 59
9.2 Si des travaux d'entretien sont nécessaires, l'appareil devra peut-être être déplacé par une personne autorisée par Miele et emporté à un centre de services Miele autorisé. Si vous demandez un entretien et que vous habitez une région éloignée, tel qu'il a été déterminé par Miele, à sa seule discrétion, à l'occasion, vous devrez, selon le choix de Miele, assumer certains frais : a) soit les frais de déplacement qu'engage Miele pour se présenter à...
Page 63
Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
Page 68
Technical Service. U.S.A. Canada Miele, Inc. Importer Miele Limited National Headquarters 9 Independence Way Headquarters and Miele Centre Princeton, NJ 08540 161 Four Valley Drive Phone: 800-843-7231 Vaughan, ON L4K 4V8 Fax: 609-419-4298 www.miele.ca www.mieleusa.com...