hit counter script
Silvercrest STS 850 B1 Operating Instructions Manual

Silvercrest STS 850 B1 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Hrvatski

    • Autorsko Pravo
    • Namjenska Uporaba
    • Ograničenje Odgovornosti
    • Uvod
    • Opis Uređaja
    • Opseg Isporuke
    • Zbrinjavanje Ambalaže
    • Sigurnosne Napomene
    • Tehnički Podaci
    • Savjeti Za Uporabu
    • Podešavanje Stupnja Tamnjenja
    • Postavljanje
    • Prije Prve Uporabe
    • Rukovanje
    • Funkcija Zagrijavanja
    • Prekidanje Procesa Tostiranja
    • Tostiranje
    • Funkcija Odmrzavanja
    • Ladica Za Mrvice
    • ČIšćenje
    • Otklanjanje Smetnji
    • Zbrinjavanje
    • Čuvanje
    • Jamstvo
    • Servis
    • Uvoznik
  • Română

    • Dreptul de Autor
    • Introducere
    • Limitarea ResponsabilităţII
    • Utilizarea Conform Destinaţiei
    • Descrierea Aparatului
    • Eliminarea Ambalajelor
    • Furnitura
    • Date Tehnice
    • IndicaţII de Siguranţă
    • Sfaturi Pentru Utilizare
    • Amplasarea
    • Operarea
    • Reglarea Gradului de Rumenire
    • Înainte de Prima Utilizare
    • Funcţia de Încălzire
    • Prăjirea Pâinii
    • Întreruperea Procesului de Prăjire
    • Curăţarea
    • Funcţia de Dezgheţare
    • Tava de Fi Rimituri
    • Depozitarea
    • Remedierea Defecţiunilor
    • Eliminarea Aparatelor Uzate
    • Garanţia ŞI Service-Ul
    • Importator
  • Български

    • Авторско Право
    • Въведение
    • Ограничение На Отговорността
    • Употреба По Предназначение
    • Изхвърляне На Опаковката
    • Окомплектовка На Доставката
    • Описание На Уреда
    • Технически Характеристики
    • Указания За Безопасност
    • Полезни Съвети
    • Aufstellen
    • Настройване На Степента На Препичане
    • Преди Първото Пускане
    • Работа С Уреда
    • Прекъсване На Препичането
    • Препичане
    • Функция За Претопляне
    • Почистване
    • Тавичка За Събиране На Трохите
    • Функция За Размразяване
    • Изхвърляне
    • Отстраняване На Неизправности
    • Съхранение
    • Гаранция И Сервиз
    • Вносител
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Περιορισμός Ευθύνης
    • Πνευματικά Δικαιώματα
    • Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς
    • Απόρριψη Της Συσκευασίας
    • Περιγραφή Συσκευής
    • Σύνολο Αποστολής
    • Τεχνικές Πληροφορίες
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Υποδείξεις Για Τη Χρήση
    • Πριν Από Την Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία
    • Ρύθμιση Βαθμού Ροδίσματος
    • Τοποθέτηση
    • Χειρισμός
    • Διακοπή Διαδικασίας Φρυγανίσματος
    • Λειτουργία Ζεστάματος
    • Φρυγάνισμα
    • Καθαρισμός
    • Λειτουργία Ξεπαγώματος
    • Συρτάρι Για Ψίχουλα
    • Απόρριψη
    • Διόρθωση Σφαλμάτων
    • Φύλαξη
    • Εγγύηση Και Σέρβις Πελατών
    • Εισαγωγέας
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberrecht
    • Entsorgung der Verpackung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • De at Ch
    • Tipps zum Gebrauch
    • Aufstellen
    • Bedienen
    • Bräunungsgrad Einstellen
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Aufwärm-Funktion
    • Toasten
    • Toastvorgang Unterbrechen
    • Auftau-Funktion
    • Krümelschublade
    • Reinigen
    • Aufbewahren
    • Entsorgung
    • Fehlerbehebung
    • Garantie und Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

TOASTER STS 850 B1
TOASTER
Operating instructions
PRĂJITOR PÂINE
Instrucţiuni de utilizare
ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ
Οδηүίες χρήσης
IAN 105262
TOSTER
Upute za upotrebu
ТОСТЕР
Ръководство за експлоатация
TOASTER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest STS 850 B1

  • Page 1 TOASTER STS 850 B1 TOASTER TOSTER Operating instructions Upute za upotrebu PRĂJITOR PÂINE ТОСТЕР Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ TOASTER Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung IAN 105262...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ........... . . 11 STS 850 B1...
  • Page 5: Introduction

    This appliance is intended exclusively for toasting slices of bread in private households. It is not intended for use with other foods or other materials. This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Do not use the appliance for commercial applications! STS 850 B1...
  • Page 6: Items Supplied

    Appliance description Illustration A: 1 Toasting dial 2 Cable clamp 3 “Stop” button 4 “Warm up” button 5 “Defrost” button Illustration B: 6 Toasting slots 7 Operating button 8 Cable winder 9 Crumb tray STS 850 B1...
  • Page 7: Technical Data

    Lay the cable such that it cannot be clamped or otherwise damaged. After use, always remove the plug from the mains power socket, this ► prevents the unintentional switching on of the appliance. STS 850 B1...
  • Page 8 ► using the appliance. WARNING! Risk of burning if you do not use standard toast bread! Because of ► the smaller size or shape, there is a risk of touching hot parts when removing the toasted bread. STS 850 B1...
  • Page 9: Tips For Use

    With this browning level light bread will scorch and become inedible. In addition, it may cause the generation of smoke. If this occurs, 3 immediately and disconnect the power cable press the button “Stop” from the mains power socket. STS 850 B1...
  • Page 10: Setting Up

    This is normal and dissipates after a short time. Provide for suffi cient ventilation. For example, open a window. Operation Adjusting the browning level The desired level of browning, from “light” (1) to “dark” (7), can be adjusted infi nitely with the toasting dial 1. STS 850 B1...
  • Page 11: Toasting

    1) Insert the bread and press the operating slide 7 downwards. 4. The integrated control lamp lights up. 2) Press the “Warm up” button 3) When the bread has been reheated, the appliance switches itself off automatically and the slices are ejected upwards. STS 850 B1...
  • Page 12: Defrost Function

    Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. These can damage the upper surfaces of the appliance. ■ Clean the appliance housing only with a dry or lightly moistened cloth. To avoid the risk of fi re, empty the crumb tray 9 at regular intervals. ■ STS 850 B1...
  • Page 13: Storage

    This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. STS 850 B1...
  • Page 14: Warranty And Service

    Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 105262 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com STS 850 B1...
  • Page 15 STS 850 B1...
  • Page 16 Uvoznik ........... . . 23 STS 850 B1...
  • Page 17: Uvod

    Ovaj uređaj je predviđen isključivo za prženje šnita kruha i tosta za privatnu upo- rabu. Nije predviđen za uporabu sa drugim namirnicama ili drugim materijalima. Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za uporabu u privatnim domaćinstvima. Uređaj ne koristite u komercijalne svrhe! STS 850 B1...
  • Page 18: Opseg Isporuke

    Opis uređaja Slika A: 1 Regulator tamnjenja 2 Kabelska kopča 3 Tipka „Stop“ 4 Tipka „Zagrijavanje“ 5 Tipka „Odmrzavanje“ Slika B: 6 Otvori za prženje 7 Tipka za posluživanje 8 Kabelski namatač 9 Ladica za mrvice STS 850 B1...
  • Page 19: Tehnički Podaci

    Pazite da naponski kabel nikada ne bude vlažan ili mokar dok ► uređaj radi. Kabel postavite tako da se ne može prignječiti ili oštetiti na drugi način. Nakon uporabe uvijek izvucite mrežni utikač iz utičnice kako ► biste izbjegli nehotično uključivanje uređaja. STS 850 B1...
  • Page 20 Mrežni kabel potpuno odmotajte s kabelskog namatača, prije ► nego što koristite uređaj. UPOZORENJE! Postoji opasnost od opeklina ukoliko ne koristite standardni tost ► za tostiranje! Zbog manje veličine ili drugačijeg oblika postoji opasnost da prilikom vađenja prženog kruha dotaknete vruće dijelove. STS 850 B1...
  • Page 21: Savjeti Za Uporabu

    Najviši stupanj na regulatoru tamnjenja 1 treba koristiti samo za velike šnite ■ tamnog kruha. Svijetli kruh će na ovom stupnju rumenila zagorjeti i postati nejestiv. Osim toga može doći do stvaranja dima. U tom slučaju odmah 3 i izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice. pritisnite tipku „Stop“ STS 850 B1...
  • Page 22: Postavljanje

    To je normalna pojava, koja nestaje nakon kratkog vremena. Molimo vas da osigurate dostatnu ventilaciju. Primjerice otvorite prozor. Rukovanje Podešavanje stupnja tamnjenja Željeni stupanj tamnjenja od „svijetlog“ (1) do „tamnog“ (7) možete podesiti bez stupnjeva pomoću regulatora tamnjenja 1. STS 850 B1...
  • Page 23: Tostiranje

    Primjerice, ako se prženi kruh ohladio. Kruh se zagrijava samo nakratko. 1) Umetnite kruh i pritisnite tipku 7. 4. Svijetli integrirana kontrolna lampica. 2) Pritisnite tipku „Zagrijavanje“ 3) Kada je kruh ponovo zagrijan, uređaj se automatski isključuje i šnite kruha se izbacuju. STS 850 B1...
  • Page 24: Funkcija Odmrzavanja

    Ne koristite jaka ili abrazivna sredstva za čišćenje. To može dovesti do oštećenja površina uređaja. ■ Kućište očistite pomoću suhe ili pomoću blago navlažene krpe. Ladicu za mrvice 9 praznite u redovnim vremenskim razmacima kako biste ■ izbjegli opasnost od požara. STS 850 B1...
  • Page 25: Čuvanje

    Ovaj proizvod podliježe europskoj smjernici 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Uređaj zbrinite preko ovlaštenog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili preko nadležnog komunalnog poduzeća za zbrinjavanje otpada. Poštujte aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe obratite se mjesnom poduzeću za zbrinja- vanje otpada. STS 850 B1...
  • Page 26: Jamstvo

    E-Mail: kompernass@lidl.hr IAN 105262 Dostupnost dežurne telefonske linije: Ponedjeljak do petak od 8:00 - 20:00 sati (SEV) Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com STS 850 B1...
  • Page 27 STS 850 B1...
  • Page 28 Importator ........... 36 STS 850 B1...
  • Page 29: Introducere

    Acest aparat este prevăzut exclusiv pentru prăjirea feliilor de pâine şi toastului în gospodării private. Este interzisă utilizarea împreună cu alte alimente sau materiale. Acest aparat este destinat exclusiv utilizării în gospodării private. A nu se utiliza în scopuri comerciale! STS 850 B1...
  • Page 30: Furnitura

    1 Buton de reglare a gradului de rumenire 2 Clemă cablu 3 Buton „Stop” 4 Buton „Încălzire” 5 Buton „Decongelare” Figura B: 6 Fante de prăjire 7 Buton de operare 8 Mosor cablu 9 Tavă de fi rimituri STS 850 B1...
  • Page 31: Date Tehnice

    Asiguraţi-vă că în timpul funcţionării cablul de alimentare nu se ► va uda niciodată. Ghidaţi cablul astfel încât să nu se blocheze sau să se deterioreze într-un alt mod. Trageţi întotdeauna ştecherul din priză după utilizare, pentru a ► evita pornirea neintenţionată a aparatului. STS 850 B1...
  • Page 32 Desfaceţi complet cablul de reţea de pe rola de suport, înainte de ► a utiliza aparatul. AVERTIZARE! Pericol de arsuri dacă nu folosiţi pâine standard pentru prăjitor! ► Din cauza dimensiunii sau formei mai reduse, există pericolul ca la scoaterea pâinii prăjite să atingeţi componentele fi erbinţi. STS 850 B1...
  • Page 33: Sfaturi Pentru Utilizare

    Pâinea deschisă la culoare s-ar arde dacă aţi folosi această treaptă şi nu s-ar putea consuma. În plus, s-ar putea produce şi fum. În acest caz, 3 şi trageţi ştecherul din priză. apăsaţi imediat butonul „Stop“ STS 850 B1...
  • Page 34: Amplasarea

    Asiguraţi aerisirea sufi cientă a încăperii. Deschideţi de exemplu o fereastră. Operarea Reglarea gradului de rumenire Gradul dorit de rumenire, de la „deschis“ (1) la „închis“ (7) se poate regla continuu de la butonul pentru reglarea gradului de rumenire 1. STS 850 B1...
  • Page 35: Prăjirea Pâinii

    1) Introduceţi feliile de pâine şi apăsaţi butonul de operare 7 în jos. 4. Se aprinde becul de control integrat. 2) Apăsaţi butonul „Încălzire” 3) Când pâinea este din nou caldă, aparatul se opreşte automat iar feliile sunt împinse din nou în sus. STS 850 B1...
  • Page 36: Funcţia De Dezgheţare

    Nu utilizaţi substanţe de curăţare agresive sau abrazive. Acestea atacă suprafaţa aparatului. ■ Curăţaţi carcasa cu un prosop uscat sau cu o cârpă uşor umezită. Goliţi în mod regulat resturile din cutia cu fi rimituri 9, pentru a evita pericolul ■ de incendiu. STS 850 B1...
  • Page 37: Depozitarea

    Setaţi gradul de rumenire 1 mai mare. se prăjesc. de rumenire. Introduceţi ştecherul Ştecherul nu este în priză. în priză. Butonul de opera- re 7 nu se lasă înăuntru, când este apăsat. Adresaţi-vă serviciului Aparatul este defect. pentru clienţi. STS 850 B1...
  • Page 38: Eliminarea Aparatelor Uzate

    în două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 105262 Acces linie telefonică directă: De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET) STS 850 B1...
  • Page 39: Importator

    Importator KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com STS 850 B1...
  • Page 40 Вносител ........... . 48 STS 850 B1...
  • Page 41: Въведение

    Този уред е предназначен само за препичане на филийки и тостове в домашни условия. Той не е предназначен за използване с други хранителни продукти или материали. Уредът е предназначен само за домашна употреба. Не го използвайте професионално! STS 850 B1...
  • Page 42: Окомплектовка На Доставката

    2 Скоба за кабела 3 Бутон за спиране “ 4 Бутон за претопляне 5 Бутон за размразяване Фигура B: 6 Отвори за препичане 7 Бутон за обслужване 8 Място за навиване на кабела 9 Тавичка за събиране на трохите STS 850 B1...
  • Page 43: Технически Характеристики

    да не се мокри или навлажнява. Включете го така, че той никога да не се притиска или да се поврежда по някакъв друг начин. След употреба винаги изключвайте щепсела от контакта, за ► да предотвратите неволно включване. STS 850 B1...
  • Page 44 ► уреда. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Съществува опасност от изгаряне, ако не използвате стандар- ► тен хляб за тост. Поради по-малкия размер или поради по-малката форма на тостера съществува опасност при из- важдането на препечения хляб да докоснете горещи части. STS 850 B1...
  • Page 45: Полезни Съвети

    на препичане 1 само за големи филии черен хляб. На тази степен белият хляб ще изгори и няма да бъде годен за консумация. Освен това може да се стигне до отделяне на дим. В такъв случай веднага натиснете 3 и издърпайте щепсела от контакта. бутона за спиране STS 850 B1...
  • Page 46: Aufstellen

    Погрижете се за достатъчно добро проветрение. Отворете например прозореца. Работа с уреда Настройване на степента на препичане Желаната степен на препичане от „светло“ (1) до „тъмно“ (7) може да се настрои плавно с копчето за регулиране на степента на препичане 1. STS 850 B1...
  • Page 47: Препичане

    1) Поставете копчето за регулиране на степента на препичане 7 в позиция. 4. Вградената контролна лампич- 2) Натиснете бутона за претопляне ка светва. 3) Когато хлябът се претопли, уредът се изключва автоматично и филийките се изхвърлят нагоре. STS 850 B1...
  • Page 48: Функция За Размразяване

    ВНИМАНИЕ - МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! ► Не използвайте агресивни или търкащи препарати за почистване. Това поврежда повърхността на уреда. ■ Почиствайте корпуса със суха или леко навлажнена кърпа. Редовно почиствайте трохите от тавичката 5, за да избегнете опасност ■ от пожар. STS 850 B1...
  • Page 49: Съхранение

    (Waste Electrical and Electronic Equipment). Предайте уреда в специализирано предприятие за рециклиране или в местния пункт за събиране на отпадъци. Спазвайте действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се свържете с местния пункт за събира- не на отпадъци. STS 850 B1...
  • Page 50: Гаранция И Сервиз

    съобщават още при разопаковането, но най-късно два дни след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите се заплащат. Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 105262 Работно време на горещата линия: понеделник до петък от 8:00 ч. – 20:00 ч. (централноевропейско време) STS 850 B1...
  • Page 51: Вносител

    Вносител KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com STS 850 B1...
  • Page 52 Εισαγωγέας ..........60 STS 850 B1...
  • Page 53: Εισαγωγή

    Αυτή η συσκευή προβλέπεται αποκλειστικά για το ψήσιμο φετών ψωμιού και ψωμιού του τοστ για οικιακή χρήση. Δεν προβλέπεται για τη χρήση με άλλα τρόφιμα ή άλλα υλικά. Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση σε ιδιωτικά νοικοκυριά. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για επαγγελματικούς σκοπούς! STS 850 B1...
  • Page 54: Σύνολο Αποστολής

    ησης, για να μπορείτε σε περίπτωση εγγύησης να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά. Περιγραφή συσκευής Εικόνα A: 1 Ρυθμιστής ροδίσματος 2 Σύσφιξη καλωδίου 3 Πλήκτρο „Στοπ“ 4 Πλήκτρο „Ζέσταμα“ 5 Πλήκτρο „Απόψυξη“ Εικόνα B: 6 Υποδοχές ψησίματος 7 Πλήκτρο χειρισμού 8 Τύλιξη καλωδίου 9 Συρτάρι για ψίχουλα STS 850 B1...
  • Page 55: Τεχνικές Πληροφορίες

    υγραίνεται ποτέ κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Να το τοπο- θετείτε έτσι, ώστε να μην υφίσταται περίπτωση να μαγκωθεί ή να υποστεί άλλου είδους ζημιά. Μετά τη χρήση τραβάτε πάντα το βύσμα από την πρίζα, ώστε να ► αποφεύγετε μη ηθελημένη ενεργοποίηση. STS 850 B1...
  • Page 56 Ξετυλίξτε το καλώδιο δικτύου πλήρως από το σύστημα τύλιξης, προ- ► τού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος εάν δε χρησιμοποιείτε το σύνηθες ► ψωμί για τοστ! Λόγω του μικρότερου μεγέθους ή σχήματος υπάρχει κίνδυνος να αγγίξετε καυτά τμήματα κατά την απομάκρυνση του τοσταρισμένου ψωμιού. STS 850 B1...
  • Page 57: Υποδείξεις Για Τη Χρήση

    μόνο για μεγάλες φέτες σκουρόχρωμου ψωμιού. Το ανοιχτόχρωμο ψωμί θα καεί με αυτή τη βαθμίδα ροδίσματος και δε θα τρώγεται. Εκτός αυτού μπορεί να δημιουργηθεί και καπνός. Πιέστε σε αυτή την περίπτωση αμέσως το πλή- 3 και τραβήξτε το βύσμα από την πρίζα δικτύου. κτρο „Στοπ“ STS 850 B1...
  • Page 58: Τοποθέτηση

    ανάπτυξη ελαφριού καπνού). Αυτή είναι συνηθισμένη και χάνεται μετά από μικρό χρονικό διάστημα. Παρακαλούμε φροντίστε για επαρκή αερισμό. Ανοίξτε για παράδειγμα ένα παράθυρο. Χειρισμός Ρύθμιση βαθμού ροδίσματος Ο επιθυμητός βαθμός ροδίσματος από «ανοιχτόχρωμο» (1) έως «σκουρόχρωμο» (7) μπορεί να ρυθμιστεί αβαθμίδωτα με το ρυθμιστή ροδίσματος 1. STS 850 B1...
  • Page 59: Φρυγάνισμα

    1) Τοποθετήστε το ψωμί και πιέστε το πλήκτρο χειρισμού 7 προς τα κάτω. 4. Ανάβει η ενσωματωμένη λυχνία 2) Πατήστε το πλήκτρο „Ζέσταμα“ ελέγχου. 3) Όταν το ψωμί έχει πάλι ζεσταθεί, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα και οι φέτες ψωμιού ανεβαίνουν πάλι προς τα επάνω. STS 850 B1...
  • Page 60: Λειτουργία Ξεπαγώματος

    Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά και εκτριπτικά μέσα καθαρισμού. Αυτά προσβάλλουν την επιφάνεια της συσκευής. ■ Καθαρίζετε το περίβλημα με ένα στεγνό πανί ή με ένα ελαφρώς νωπό πανί. Αδειάζετε σε τακτά χρονικά διαστήματα το συρτάρι για ψίχουλα 9, για να ■ αποφύγετε κίνδυνο πυρκαγιάς. STS 850 B1...
  • Page 61: Φύλαξη

    (Waste Electrical and Electronic Equipment [Απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών]). Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση απόρριψης. STS 850 B1...
  • Page 62: Εγγύηση Και Σέρβις Πελατών

    ανακοινωθούν αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Τυχόν επισκευές μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, χρεώνονται. Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 105262 Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline): Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET) STS 850 B1...
  • Page 63: Εισαγωγέας

    Εισαγωγέας KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com STS 850 B1...
  • Page 64 Importeur ........... 72 STS 850 B1...
  • Page 65: Einführung

    Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen für das Rösten von Brotscheiben und Toast für den privaten Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Lebensmitteln oder anderen Materialien. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten be- stimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! STS 850 B1...
  • Page 66: Lieferumfang

    Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Bräunungsregler 2 Kabelklammer 3 Taste „Stop“ 4 Taste „Aufwärmen“ 5 Taste „Auftauen“ Abbildung B: 6 Röstschächte 7 Bedientaste 8 Kabelaufwicklung 9 Krümelschublade STS 850 B1...
  • Page 67: Technische Daten

    Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass ► oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdo- ► se, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden. STS 850 B1...
  • Page 68 Wickeln Sie das Netzkabel vollständig von der Kabelaufwicklung ► ab, bevor Sie das Gerät benutzen. WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr, wenn Sie kein Standard-Toastbrot ► verwenden! Aufgrund der kleineren Größe oder Form besteht die Gefahr, dass Sie beim Herausnehmen des getoasteten Brotes, heiße Teile berühren. STS 850 B1...
  • Page 69: Tipps Zum Gebrauch

    Brotes verwenden. Helles Brot wird mit dieser Bräunungsstufe anbrennen und ungenießbar. Außerdem kann es zu Rauchentwicklung kom- 3 und ziehen Sie men. Drücken Sie in diesem Fall sofort die Taste „Stop“ den Netzstecker aus der Netzsteckdose. STS 850 B1...
  • Page 70: Aufstellen

    Rauchentwicklung möglich). Dieser ist normal und verliert sich nach kurzer Zeit. Sorgen Sie bitte für ausreichende Entlüftung. Öff nen Sie zum Beispiel ein Fenster. Bedienen Bräunungsgrad einstellen Der gewünschte Bräunungsgrad von „hell“ (1) bis „dunkel“ (7) kann mit dem Bräunungsregler 1 stufenlos eingestellt werden. STS 850 B1...
  • Page 71: Toasten

    1) Legen Sie das Brot ein und drücken die Bedientaste 7 nach unten. 4. Die integrierte Kontrollleuchte 2) Betätigen Sie die Taste „Aufwärmen“ leuchtet. 3) Wenn das Brot wieder aufgewärmt ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab und die Brotscheiben kommen wieder nach oben. STS 850 B1...
  • Page 72: Auftau-Funktion

    Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Das greift die Oberfl äche des Gerätes an. ■ Das Gehäuse reinigen Sie mit einem trockenen Tuch oder leicht angefeuch- teten Lappen. Entleeren Sie in regelmäßigen Abständen die Krümelschublade 9, um ■ Brandgefahr zu vermeiden. STS 850 B1...
  • Page 73: Aufbewahren

    Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. STS 850 B1...
  • Page 74: Garantie Und Service

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 105262 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 105262 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) STS 850 B1...
  • Page 75: Importeur

    Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com STS 850 B1...
  • Page 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 07 / 2014 · Ident.-No.: STS850B1-072014-2 IAN 105262...

Table of Contents