hit counter script
Silvercrest SKR 800 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SKR 800 A1 Operating Instructions Manual

Kitchen radio
Hide thumbs Also See for SKR 800 A1:
Table of Contents
  • Polski

    • Wstęp

      • Informacje O Niniejszej Instrukcji Obsługi
      • Prawa Autorskie
      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Ostrzeżenia
    • Bezpieczeństwo

      • Niebezpieczeństwo Porażenia Prądem Elektrycznym
      • Postępowanie Z Bateriami
      • Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa
    • Opis CzęśCI

    • Uruchomienie

      • Kontrola KompletnośCI Produktu
      • Utylizacja Opakowania
      • Miejsce Ustawienia Urządzenia
      • Montaż Pod Szafką WisząCą
      • Demontaż
      • Ustawienie Urządzenia
      • Podłączenie Do Sieci Elektrycznej
      • Wkładanie Baterii
      • Antena Przewodowa UKF
    • Obsługa I Praca

      • Ustawianie Czasu, Czasu Budzenia I Typu Budzika
      • Włączanie I Wyłączanie Funkcji Budzika
      • Wyłączanie Alarmu
      • Włączanie/Wyłączanie Radia
      • Ustawianie GłośnośCI
      • Ręczne Wyszukiwanie Stacji
      • Wyszukiwanie Następnej Stacji
      • Automatyczne Wyszukiwanie Stacji Radiowych (AMS)
      • Odbiór Zaprogramowanych Stacji
      • Radiowych
      • Odbiór Stacji W JakośCI Mono
      • Zegar Kuchenny
    • Czyszczenie

      • Czyszczenie Obudowy
    • Usuwanie Usterek

      • Przyczyny Usterek I ich Usuwanie
    • Przechowywanie/Utylizacja

      • Przechowywanie
      • Utylizacja Urządzenia
      • Utylizacja Baterii
    • Załącznik

      • Uwagi Dotyczące Deklaracji
      • ZgodnośCI WE
      • Dane Techniczne
      • Gwarancja
      • Serwis
      • Importer
  • Magyar

    • Bevezető

      • InformáCIók a Jelen Használati Útmutatóhoz
      • SzerzőI Jogvédelem
      • Rendeltetésszerű Használat
      • Figyelmeztetések
    • Biztonság

      • Elektromos Áramütés Veszélye
      • Az Elemek Kezelése
      • Alapvető Biztonsági Figyelmeztetések
    • Tartozékok Leírása

    • Üzembe Helyezés

      • A Csomag Tartalmának Ellenőrzése
      • A Csomagolás Ártalmatlanítása
      • A Felállítás Helyével Szembeni Követelmények
      • Faliszekrény Alá Történő Beszerelés
      • Leszerelés
      • A Készülék Felállítása
      • Az Áramellátás Létrehozása
      • Az Elemek Behelyezése
      • URH Vezetékes Antenna
    • Kezelés És Üzemeltetés

      • Pontos IDő, Ébresztési IDő És Ébresztési MóD Beállítása
      • Az Ébresztőfunkció Be- / Kikapcsolása
      • Az Ébresztés Kikapcsolása
      • RáDIóüzem Be- / Kikapcsolása
      • Hangerő Beállítása
      • Az Adó Kézi Beállítása
      • A Következő Adó Keresése
      • Automatikus Adókeresés (AMS-Funkció)
      • Az Elmentett Adók Lekérdezése
      • Az Adó Mono Minőségű Vétele
      • Konyhai IDőzítő
    • Tisztítás

      • A Burkolat Tisztítása
    • Hibaelhárítás

      • Hiba Oka És Elhárítása
    • Tárolás / Ártalmatlanítás

      • Tárolás
      • A Készülék Ártalmatlanítása
      • Elemek Ártalmatlanítása
    • Függelék

      • EK Megfelelőségi Nyilatkozatra Vonatkozó Tudnivaló
      • Műszaki Adatok
      • Garancia
      • Szerviz
      • Gyártja
  • Čeština

    • Úvod

      • Informace K Tomuto Návodu K Obsluze
      • Autorské Právo
      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Výstražná Upozornění
    • Bezpečnost

      • Nebezpečí Úrazu ElektrickýM Proudem
      • Manipulace S Bateriemi
      • Základní Bezpečnostní Pokyny
    • Popis Dílů

    • Uvedení Do Provozu

      • Kontrola Rozsahu Dodávky
      • Likvidace Obalu
      • Požadavky Na Místo Instalace
      • Montáž Pod ZáVěsnou Skříňkou
      • Demontáž
      • Postavení Přístroje
      • Zapojení Přístroje
      • Vložení Baterií
      • Vysunovací Anténa VKV
    • Obsluha a Provoz

      • Nastavení Hodin, Času Buzení a Způsobu Buzení
      • Zapnutí / Vypnutí Funkce Buzení
      • Vypnutí Alarmu
      • Zapnutí / Vypnutí Provozu Rádia
      • Nastavení Hlasitosti
      • Manuální Nastavení Stanice
      • Vyhledání Nejbližší Stanice
      • Automatické Vyhledání Stanice (Funkce AMS)
      • Vyvolání Uložené Stanice
      • Příjem Stanic V Mono Kvalitě
      • Kuchyňský Časovač
    • ČIštění

      • ČIštění Krytu
    • Odstranění Závad

      • Příčiny Závad a Jejich Odstranění
    • Skladování / Likvidace

      • Skladování
      • Likvidace Přístroje
      • Likvidace Baterií
    • Příloha

      • Upozornění K Prohlášení O Shodě es
      • Technické Údaje
      • Záruka
      • Servis
      • Dovozce
  • Slovenčina

    • Úvod

      • Informácie O Tomto Návode Na Obsluhu
      • Autorské Právo
      • Používanie V Súlade S UrčeníM
      • Výstražné Upozornenia
    • Bezpečnosť

      • Ohrozenie Života ElektrickýM Prúdom
      • Zaobchádzanie S Batériami
      • Základné Bezpečnostné Upozornenia
    • Opis Dielov

    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Kontrola Rozsahu Dodávky
      • Zneškodnenie Obalu
      • Požiadavky Na Miesto Postavenia
      • Montáž Pod Závesnú Skrinku
      • Demontáž
      • Umiestnenie Zariadenia
      • Energiou
      • Vloženie Batérií
      • Prenosná Anténa VKV
    • Obsluha a Prevádzka

      • Budenia
      • Zapnutie a Vypnutie Funkcie Budíka
      • Vypnutie Času Budenia
      • Zapnutie/Vypnutie Režimu Rádia
      • Nastavenie Hlasitosti
      • Ručné Nastavenie Rádiovej Stanice
      • Ladenie Nasledujúcej Stanice
      • Automatické Ladenie Rádiovej Stanice (Funkcia AMS)
      • Vyvolanie Uloženej Stanice
      • Príjem Rádiových StaníC V Kvalite Mono
      • Kuchynský Časovač
    • Čistenie

      • Čistenie Krytu
    • Odstraňovanie Porúch

      • Príčiny a Odstraňovanie Porúch
    • Uskladnenie / Zneškodnenie

      • Skladovanie
      • Zneškodnenie Zariadenia
      • Zneškodnenie Batérií
    • Dodatok

      • Pokyny K es Vyhláseniu O Zhode
      • Technické Údaje
      • Záruka
      • Servis
      • Dovozca
  • Deutsch

    • Einführung

      • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
      • Urheberrecht
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Warnhinweise
    • Sicherheit

      • Gefahr durch Elektrischen Strom
      • Umgang mit Batterien
      • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Teilebeschreibung

    • Inbetriebnahme

      • Lieferumfang Prüfen
      • Entsorgung der Verpackung
      • Anforderungen an den Aufstellort
      • Montage unter einem Hängeschrank
      • Demontage
      • Aufstellen des Gerätes
      • Stromversorgung Herstellen
      • Batterien Einlegen
      • UKW-Wurfantenne
    • Bedienung und Betrieb

      • Uhrzeit, Weckzeit und Weckart
      • Einstellen
      • Weckfunktion Ein- / Ausschalten
      • Alarm Abschalten
      • Radiobetrieb Ein- / Ausschalten
      • Lautstärke Einstellen
      • Sender Manuell Einrichten
      • Nächsten Sender Suchen
      • Automatischer Sendersuchlauf (AMS-Funktion)
      • Gespeicherten Sender Abrufen
      • Sender in Monoqualität Empfangen
      • Küchentimer
    • Reinigung

      • Gehäuse Reinigen
    • Fehlerbehebung

      • Fehlerursachen und -Behebung
    • Anhang

      • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
      • Technische Daten
      • Garantie
      • Service
      • Importeur
    • Lagerung / Entsorgung

      • Lagerung
      • Gerät Entsorgen
      • Batterien Entsorgen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
KITCHEN RADIO SKR 800 A1
KITCHEN RADIO
Operating instructions
KONYHAI RÁDIÓ
Használati utasítás
KUCHYNSKÉ RÁDIO
Návod na obsluhu
IAN 110458
RADIO KUCHENNE
Instrukcja obsługi
KUCHYŇSKÉ RÁDIO
Návod k obsluze
KÜCHENRADIO
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SKR 800 A1

  • Page 1 KITCHEN RADIO SKR 800 A1 KITCHEN RADIO RADIO KUCHENNE Operating instructions Instrukcja obsługi KONYHAI RÁDIÓ KUCHYŇSKÉ RÁDIO Használati utasítás Návod k obsluze KUCHYNSKÉ RÁDIO KÜCHENRADIO Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 110458...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 3 KITCHEN RADIO SKR 800 A1 KITCHEN RADIO RADIO KUCHENNE Operating instructions Instrukcja obsługi KONYHAI RÁDIÓ KUCHYŇSKÉ RÁDIO Használati utasítás Návod k obsluze KUCHYNSKÉ RÁDIO KÜCHENRADIO Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 110458...
  • Page 4: Table Of Contents

    Retrieving saved radio stations ..12 Receiving stations in mono quality ..13 Kitchen timer .....13 SKR 800 A1...
  • Page 5: Introduction

    The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user. SKR 800 A1...
  • Page 6: Warning Notes

    Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the device. SKR 800 A1...
  • Page 7: Safety

    Chemicals which leak from a battery can cause skin irritation. In the event of contact with the skin, rinse with plenty of water. If the chemicals come into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and consult a doctor immediately. SKR 800 A1...
  • Page 8: Basic Safety Guidelines

    Be sure to provide sufficient air circulation to avoid a heat build-up. Never cover the device! Risk of fire! ■ Do not place the product near heat sources such as radiators or other heat-generat- ing devices. ■ Do not operate the device close to naked flames (e.g. candles). SKR 800 A1...
  • Page 9: Descriptions Of Components

    (see fold-out page) TIMER switch button button Mounting plate Display button button VOLUME/DISPLAY/ dial Stand (folding) Loudspeaker Power cable Battery compartment Cable antenna for FM reception Spacer (for under-cabinet installation) Mounting screw (long) Mounting screw (short) Operating instructions SKR 800 A1...
  • Page 10: Before Use

    ♦ Remove all parts of the device and the operating instructions from the box. ♦ Remove all packaging material. The package contents include the following components: ▯ Kitchen Radio SKR 800 A1 ▯ Mounting plate (pre-assembled) ▯ 4 x spacers ▯...
  • Page 11: Installation Under A Wall Cupboard

    Screw the mounting plate tight using the mounting screws ( ) provided. ♦ Push the device with its top against the mounting plate until it clicks audibly into place. ♦ Check to ensure that the device is securely seated. SKR 800 A1...
  • Page 12: Dismantling

    Insert the batteries as shown on the polarity diagram in the battery compartment. ♦ Then close the battery compartment by replacing the cover and snapping it into place. FM wire aerial ♦ Completely unwind the wire aerial for FM radio reception. SKR 800 A1...
  • Page 13: Handling And Operation

    ♦ Use the button or the button to set the desired volume (   ) for the radio alarm. ♦ Press the button to accept the setting. The time reappears on the display together with the icons. SKR 800 A1...
  • Page 14: To Switch The Alarm Function On Or Off

    The display illumination is switched off between 11 pm and 5 am in the clock/ standby mode. This switch-off time is permanently programmed and cannot be changed. ♦ Press the button to switch on the display illumination for a short time. SKR 800 A1...
  • Page 15: Adjusting The Volume

    Press or hold down the button or the button to set the required station preset. ♦ Press the button to confirm the selection or wait around 4 seconds until the frequency changes automatically to that of the selected preset. SKR 800 A1...
  • Page 16: Receiving Stations In Mono Quality

    1 minute and 3 hours. Turn the VOLUME/DISPLAY/ ♦ to the left to decrease the time. The countdown starts immediately and is briefly shown on the display. The icon for the kitchen timer also appears on the display. SKR 800 A1...
  • Page 17: Cleaning

    To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture gets into it during cleaning. Cleaning the housing ♦ Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth. ♦ Use a lightly moistened cloth and a mild detergent to remove stubborn dirt residues. SKR 800 A1...
  • Page 18: Troubleshooting

    The time and station presets will need are dead. failure. to be reprogrammed. NOTE ► If you are unable to resolve the problem by taking any of the aforementioned steps, please contact the Customer Service department. SKR 800 A1...
  • Page 19: Storage/Disposal

    This device complies with the essential requirements and other relevant provisions of the European Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete Declaration of Compliance, in its original form, is available from the importer. SKR 800 A1...
  • Page 20: Technical Data

    Frequency range of radio (FM) 87.5–108 MHz Station presets Operating temperature +5 to +40°C Humidity (no condensation) 5–70% Dimensions (W x H x D) approx. 26 x 5 x 15.7 cm (without stand) Weight approx. 775 g SKR 800 A1...
  • Page 21: Warranty

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 110458 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKR 800 A1...
  • Page 22 ..... . .30 Odbiór stacji w jakości mono ..31 Zegar kuchenny ....31 SKR 800 A1...
  • Page 23: Wstęp

    Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych. Wszelkie roszczenia , wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, wykonania nie- fachowych napraw, niedozwolonych zmian lub wskutek użycia niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. SKR 800 A1...
  • Page 24: Ostrzeżenia

    Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość wyrządzenia szkody materialnej. Zlekceważenie takiego ryzyka może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka zawiera dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. SKR 800 A1...
  • Page 25: Bezpieczeństwo

    Nie otwierać, nie deformować ani nie zwierać baterii, ponieważ może to spowo- dować wyciek chemikaliów znajdujących się w ich wnętrzu. ► Nigdy nie próbować ładowania wyczerpanych baterii. Ładować można tylko akumulatory; nigdy nie próbuj ładować baterii jednorazowych. Niebezpieczeństwo eksplozji! SKR 800 A1...
  • Page 26: Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa

    Uszkodzone elementy wymieniać zawsze na oryginalne części zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia. ■ Nie próbuj dokonywać samowolnych przeróbek ani zmian w urządzeniu. ■ Urządzenie ustawiaj zawsze na stabilnym i płaskim podłożu. Upuszczenie urządzenia może spowodować jego uszkodzenie. SKR 800 A1...
  • Page 27: Opis Części

    PokrętłoTIMER Przycisk Przycisk Płyta montażowa Wyświetlacz Przycisk Przycisk Pokrętło VOLUME/DISPLAY/ Stopka (składana) Głośnik Kabel sieciowy Wnęka baterii Antena przewodowa do odbioru fal UKF Element dystansowy (do montażu pod szafką) Wkręt mocujący (długi) Wkręt mocujący (krótki) Instrukcja obsługi SKR 800 A1...
  • Page 28: Uruchomienie

    ♦ Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi. ♦ Usuń wszystkie części opakowania. W zakres dostawy wchodzą następujące elementy: ▯ Radio do montażu pod szafką SKR 800 A1 ▯ Płyta montażowa (zamontowana) ▯ 4 x element dystansowy ▯...
  • Page 29: Montaż Pod Szafką Wiszącą

    Za pomocą trzpienia lub gwoździa wykonaj małe zagłębienie w zaznaczonych miejscach. ♦ W razie potrzeby umieść dostarczone elementy dystansowe między wiszącą szafką kuchenną a płytą montażową. W przypadku zastosowania elementów dystansowych użyć długich wkrętów mocujących ♦ Przykręć płytę montażową za pomocą dostarczonych wkrętów mocujących SKR 800 A1...
  • Page 30: Demontaż

    Włóż 2 baterie 1,5 V typu AA/Mignon/LR6 (nie wchodzą w zakres dostawy) do wnęki baterii. Zwrócić uwagę na właściwą polaryzację, zaznaczoną we wnęce baterii. ♦ Zamknij wnękę baterii, zakładając pokrywkę aż do zatrzaśnięcia. Antena przewodowa UKF ♦ Rozwiń całkowicie antenę do odbioru programów w paśmie UKF. SKR 800 A1...
  • Page 31: Obsługa I Praca

    Po wybraniu typu budzika (radio), wciśnij ponownie przycisk Na wyświetlaczu pojawia się ♦ Przyciskiem ustaw żądaną głośność (   ) dla typu budzika radio. ♦ Naciśnij przycisk , by zatwierdzić ustawienie. Na wyświetlaczu pojawia się ponownie wskazanie czasu i symbole SKR 800 A1...
  • Page 32: Włączanie I Wyłączanie Funkcji Budzika

    ► W trybie zegar/gotowość w godzinach od 23:00 do 5:00 podświetlenie wyświe- tlacza jest wyłączone. Czas wyłączenia podświetlenia jest zaprogramowany na stałe i nie można go zmienić. ♦ Wciśnij przycisk , by na chwilę włączyć podświetlenie ekranu. SKR 800 A1...
  • Page 33: Ustawianie Głośności

    . Na wyświetlaczu pojawia się numer bieżącego miejsca w pamięci, np. ♦ Wciśnij lub przytrzymaj przycisk , aby wybrać żądaną stację. ♦ Wciśnij przycisk , by zatwierdzić wybór lub odczekaj ok. 4 sekundy, aż radio przełączy się automatycznie na wybraną stację. SKR 800 A1...
  • Page 34: Odbiór Stacji W Jakości Mono

    żądany czas od 1 minuty do 3 godzin. Obróć pokrętło VOLUME/DISPLAY/ ♦ w lewo, aby skrócić czas. Odliczanie rozpoczyna się natychmiast i jest widoczne na wyświetlaczu. Dodatkowo na ekranie pojawia się symbol włączonego zegara kuchennego SKR 800 A1...
  • Page 35: Czyszczenie

    Podczas czyszczenia należy zwrócić uwagę, aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie. Czyszczenie obudowy ♦ Powierzchnie urządzenia czyść miękką, suchą ściereczką. ♦ W razie uporczywych zabrudzeń użyj lekko zwilżonej ściereczki z łagodnym środkiem czyszczącym. SKR 800 A1...
  • Page 36: Usuwanie Usterek

    Brak baterii we wnęce stacji zostały wymień je na nowe. baterii lub baterie zresetowane po rozładowane. Czas i stacje radiowe należy utracie zasilania. zaprogramować od nowa. WSKAZÓWKA ► Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu obsługi klienta. SKR 800 A1...
  • Page 37: Przechowywanie/Utylizacja

    Niniejsze urządzenie pod względem zgodności z podstawowymi wymogami i pozostałymi ważnymi przepisami spełnia wymagania europejskiej Dyrektywy w sprawie zgodności elektromagnetycznej 2004/108/EC, Dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/EC oraz Dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera. SKR 800 A1...
  • Page 38: Dane Techniczne

    87,5 - 108 MHz radiowych (UKF) Liczba miejsc w pamięci Temperatura robocza +5 - +40°C Wilgotność (bez kondensacji) 5 - 70% Wymiary (szer. x wys. x głęb.) ok. 26 x 5 x 15,7 cm (bez stopki) Masa ok. 775 g SKR 800 A1...
  • Page 39: Gwarancja

    Wszystkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 110458 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKR 800 A1...
  • Page 40 Az elmentett adók lekérdezése ..48 Az adó mono minőségű vétele ..49 Konyhai időzítő ....49 SKR 800 A1...
  • Page 41: Bevezető

    A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrész használatából eredő károk esetén sem- milyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. SKR 800 A1...
  • Page 42: Figyelmeztetések

    Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket. ► Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. TUDNIVALÓ ► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék kezelését. SKR 800 A1...
  • Page 43: Biztonság

    Ne próbálja meg újra feltölteni az elemeket. Csak a „feltölthető“ jelzésű elemeket szabad újratölteni. Robbanásveszély áll fenn! ► Rendszeresen ellenőrizze az elemeket. A kifolyó vegyszerek tartós kárt okozhat a készülékben. Ha az akkumulátor sérült vagy kifolyt, különösen óvatosan kezelje. Vigyázat, maró hatású! Viseljen védőkesztyűt! SKR 800 A1...
  • Page 44: Alapvető Biztonsági Figyelmeztetések

    A készüléket mindig stabil és sima felületre helyezze. Ha leesik, könnyen megrongá- lódhat. ■ Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek vagy magas hőmérsékletnek. Ellenkező esetben túlmelegedhet és helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne. ■ A hőtorlódás elkerülése érdekében, ügyeljen a megfelelő levegőcserére. Soha ne takarja le a készüléket. Tűzveszély! SKR 800 A1...
  • Page 45: Tartozékok Leírása

    Fulladásveszély áll fenn! Tartozékok leírása (lásd a kihajtható oldalt) TIMER forgókapcsoló -gomb -gomb szerelőlap kijelző -gomb -gomb VOLUME/DISPLAY/ forgószabályozó állítóláb (kihajtható) hangszóró hálózati kábel elemrekesz vezetékes antenna az URH vételhez távtartó (aláépítéses beszereléshez) rögzítőcsavar (hosszú) rögzítőcsavar (rövid) használati útmutató SKR 800 A1...
  • Page 46: Üzembe Helyezés

    ♦ Vegye ki a dobozból a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót! ♦ Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. A szállítási terjedelem az alábbi részegységeket tartalmazza: ▯ Beépíthető rádió, SKR 800 A1 ▯ Szerelőlap (előszerelt) ▯ 4 x távtartó ▯...
  • Page 47: Faliszekrény Alá Történő Beszerelés

    és a szerelőlap közé. A távtartók használatához a hosszú rögzítőcsavarok szükségesek ♦ Csavarozza fel a szerelőlapot a mellékelt rögzítőcsavarokkal ( vagy ♦ Csúsztassa a készüléket felső oldalával a szerelőlapra , amíg hallhatóan be nem kattan. ♦ Ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően illeszkedik-e. SKR 800 A1...
  • Page 48: Leszerelés

    Helyezzen be az elemtartóba 2 x 1,5 V AA/ceruza/LR6 típusú elemet (a csomag nem tartalmazza). Az elemek behelyezésekor ügyeljen az elemrekeszben jelölt polaritásra. ♦ Csukja be az elemrekeszt: helyezze fel a tetejét és pattintsa be. URH vezetékes antenna ♦ A megfelelő URH-vételhez teljesen tekerje le a vezetékes antennát SKR 800 A1...
  • Page 49: Kezelés És Üzemeltetés

    ♦ -gombbal , illetve a -gombbal állítsa be a kívánt hangerőt (   ) a rádió ébresztési módhoz. ♦ A beállítás mentéséhez nyomja meg a -gombot . A kijelzőn ismét az idő és a szimbólumok láthatók. SKR 800 A1...
  • Page 50: Az Ébresztőfunkció Be- / Kikapcsolása

    óra/készenléti üzemmódba helyezi. TUDNIVALÓ ► 23:00 és 5:00 óra között a kijelző-világítás óra/készenléti üzemben kikapcsol. Ez a kikapcsolási idő fix módon beprogramozott és nem lehet módosítani. ♦ A kijelző-világítás rövid bekapcsolásához, nyomja meg a -gombot vagy a -gombot. SKR 800 A1...
  • Page 51: Hangerő Beállítása

    ♦ Nyomja le többször vagy tartsa lenyomva a -gombot , illetve a -gombot, a kívánt memóriahely beállításához. ♦ Nyomja meg a -gombot a kiválasztás jóváhagyásához, vagy várjon kb. 4 másodpercet, amíg a kiválasztott memóriahely automatikusan át nem kapcsol. SKR 800 A1...
  • Page 52: Az Adó Mono Minőségű Vétele

    A kívánt idő 1 perc és 3 óra közötti beállításához, forgassa el a VOLUME/DISPLAY/ ♦ forgószabályozót jobbra. Az idő csökkentéséhez forgassa el balra a VOLUME/DIPLAY/ ♦ forgószabályzót. A visszaszámlálás azonnal indul és röviden a kijelzőn is megjelenik. A kijelzőn a bekap- csolt konyhai időzítő szimbóluma is megjelenik. SKR 800 A1...
  • Page 53: Tisztítás

    Ügyeljen arra, hogy tisztításkor ne kerüljön nedvesség a készülékbe, ellenkező esetben helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne. A burkolat tisztítása ♦ A készülék felületét puha és száraz törlőkendővel tisztítsa. ♦ A makacs szennyeződések eltávolításához enyhén nedves mosogatószeres törlőkendőt használjon. SKR 800 A1...
  • Page 54: Hibaelhárítás

    és a tárolt adók lemerültek. Az időt és az adó tárhelyét újra kell elvesztek. programoznia. TUDNIVALÓ ► Ha nem tudja megoldani a problémát a fenti lépésekkel, akkor forduljon a vevő- szolgálathoz. SKR 800 A1...
  • Page 55: Tárolás / Ártalmatlanítás

    Ez a készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőségről szóló 2004/108/EC uniós irányelv, az alacsony-feszültségű berendezésekre vonatkozó 2006/95/EC irányelv, valamint a 2011/65/EU RoHS irányelv alapvető elvárásainak és más vonatkozó előírásoknak. A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be. SKR 800 A1...
  • Page 56: Műszaki Adatok

    Adók számára fenntartott tárhelyek száma Üzemelési hőmérséklet +5 - +40 °C Páratartalom (kondenzáció nélkül) 5 - 70 % Méretei (szélesség x hosszúság x mélység) kb. 26 x 5 x 15,7 cm (állítóláb nélkül) Tömeg kb. 775 g SKR 800 A1...
  • Page 57: Garancia

    A garancia idejének lejárta után esedékes javítások költségtérítésesek. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 110458 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint) Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKR 800 A1...
  • Page 58 Vyvolání uložené stanice ... .66 Příjem stanic v mono kvalitě ..67 Kuchyňský časovač ....67 SKR 800 A1...
  • Page 59: Úvod

    Nároky na náhradu škody jaké- hokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neopráv- něně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel. SKR 800 A1...
  • Page 60: Výstražná Upozornění

    Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje vznik možné hmotné škody. Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. SKR 800 A1...
  • Page 61: Bezpečnost

    Nebezpečí poleptání! Noste ochranné rukavice. ► Chemikálie, které z baterie vytečou, mohou způsobit podráždění kůže. Při kontaktu s kůží opláchněte zasažené místo silným proudem vody. Vniknou-li tyto chemikálie do očí, vypláchněte oči důkladně vodou, netřete si je a okamžitě vyhledejte lékaře. SKR 800 A1...
  • Page 62: Základní Bezpečnostní Pokyny

    Nestavte produkt do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou otopná tělesa nebo jiné přístroje generující teplo. ■ Přístroj neprovozujte v blízkosti otevřeného ohně (např. svíčky). ■ Přístroj není určen pro provoz v prostorách s vysokou teplotou nebo vlhkostí vzduchu (např. koupelna) nebo nadměrnou prašností. SKR 800 A1...
  • Page 63: Popis Dílů

    VOLUME/DISPLAY/ stojan (výklopný) reproduktory síťový kabel přihrádka na baterie vysunovací anténa pro příjem VKV distanční držák (pro montáž pod skříňku) připevňovací šroub (dlouhý) připevňovací šroub (krátký) návod k obsluze SKR 800 A1...
  • Page 64: Uvedení Do Provozu

    Kontrola rozsahu dodávky ♦ Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z krabice. ♦ Odstraňte veškerý obalový materiál. Dodávka se skládá z následujících komponent: ▯ rádio k montáži pod skříňku SKR 800 A1 ▯ montážní deska (předmontovaná) ▯ 4 x distanční držák ▯...
  • Page 65: Montáž Pod Závěsnou Skříňkou

    V případě použití distančních držáků potřebujete dlouhé připevňovací vruty ♦ Montážní desku přišroubujte napevno pomocí dodaných připevňovacích šrouby nebo ♦ Nasuňte přístroj horní stranou na montážní desku , dokud slyšitelně nezaskočí. ♦ Zkontrolujte bezpečné upevnění přístroje. SKR 800 A1...
  • Page 66: Demontáž

    Vložte baterie 2 x 1,5 V typu AA/tužkové/LR6 (nejsou zahrnuty do rozsahu dodávky) do přihrádky na baterie. Dodržujte přitom označení polarity v přihrádce na baterie. ♦ Přihrádku na baterie opět zavřete tak, že nasadíte kryt a necháte jej zapadnout. Vysunovací anténa VKV ♦ Odviňte úplně vysunovací anténu pro příjem VKV. SKR 800 A1...
  • Page 67: Obsluha A Provoz

    (rádio), stiskněte opět tlačítko Na displeji se zobrazí ♦ Tlačítkem resp. tlačítkem nastavte požadovanou hlasitost (   ) pro způsob buzení rádiem. ♦ Stiskněte tlačítko pro převzetí nastavení. Na displeji se opět objeví indikace času a symboly SKR 800 A1...
  • Page 68: Zapnutí / Vypnutí Funkce Buzení

    čímž se přístroj přepne do provozu hodin / pohotovostního režimu. UPOZORNĚNÍ ► Mezi 23:00 a 5:00 hodin je osvětlení displeje v režimu hodin / pohotovostním režimu vypnuto. Tato doba vypnutí je naprogramovaná napevno a nelze ji změnit. ♦ Pro krátkodobé zapnutí osvětlení displeje stiskněte tlačítko nebo tlačítko SKR 800 A1...
  • Page 69: Nastavení Hlasitosti

    . Na displeji se zobrazí aktuální paměťové místo, např. ♦ Pro nastavení požadovaného paměťového místa stiskněte nebo podržte tlačítko resp. tlačítko ♦ Stiskněte tlačítko pro potvrzení volby nebo vyčkejte cca 4 sekundy, dokud se automaticky nepřepne na zvolené paměťové místo. SKR 800 A1...
  • Page 70: Příjem Stanic V Mono Kvalitě

    času od 1 minuty do 3 hodin. Otočte otočný regulátor VOLUME/DISPLAY/ ♦ doleva ke snížení času. Okamžitě se spustí odpočítávání a krátce se zobrazí na displeji. Navíc se na displeji objeví symbol zapnutého kuchyňského časovače SKR 800 A1...
  • Page 71: Čištění

    Před čištěním vytáhněte zástrčku ze sítě. POZOR Poškození přístroje! ► Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, aby nedošlo k jeho neopravitelnému poškození. Čištění krytu ♦ Očistěte povrch přístroje měkkým suchým hadříkem. ♦ V případě silného znečištění použijte lehce navlhčený hadřík s jemným čisticím prostředkem. SKR 800 A1...
  • Page 72: Odstranění Závad

    Hodiny a uložení stanice se musí jsou baterie vybité. vynulovány. znovu naprogramovat. UPOZORNĚNÍ ► Nemůžete-li výše uvedenými kroky svůj problém vyřešit, obraťte se prosím na zákaznický servis. SKR 800 A1...
  • Page 73: Skladování / Likvidace

    Tento přístroj je ohledně shody v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními evropské směrnice pro elektro- magnetickou kompatibilitu č. 2004/108/EC, směrnice o nízkém napětí č. 2006/95/EC a směrnice RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní originální Prohlášení o shodě lze obdržet u dovozce. SKR 800 A1...
  • Page 74: Technické Údaje

    87,5 - 108 MHz Paměťová místa stanic Provozní teplota +5 – +40 °C Vlhkost (bez kondenzace) 5 - 70 % Rozměry (š x v x h) cca 26 x 5 x 15,7 cm (bez stojanu) Hmotnost cca 775 g SKR 800 A1...
  • Page 75: Záruka

    Po uplynutí záruční doby podléhají veškerá opravy poplatkům. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 110458 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKR 800 A1...
  • Page 76 Vyvolanie uloženej stanice ..84 Príjem rádiových staníc v kvalite mono .85 Kuchynský časovač ....85 SKR 800 A1...
  • Page 77: Úvod

    Zariadenie nie je určené na používanie v obchodných alebo komerčných oblastiach. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôso- bené používaním mimo účelu určenia, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie výlučne užívateľ. SKR 800 A1...
  • Page 78: Výstražné Upozornenia

    škody. Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami, uvedenými v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaobchádzanie so zariadením. SKR 800 A1...
  • Page 79: Bezpečnosť

    Nepokúšajte sa znova dobiť batérie. Iba batérie označené ako „nabíjateľné“ sa môžu znovu nabíjať. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu! ► Batérie pravidelne kontrolujte. Vytečené chemikálie môžu spôsobiť trvalé poškodenie zariadenie. Pri zaobchádzaní s poškodenými alebo vytečenými batériami postupujte mimoriadne opatrne. Nebezpečenstvo poleptania! Noste ochranné rukavice. SKR 800 A1...
  • Page 80: Základné Bezpečnostné Upozornenia

    Zariadenie postavte vždy na stabilnú a rovnú plochu. Pri páde sa môže poškodiť. ■ Zariadenie nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu alebo vysokým teplotám. Inak môže dôjsť k jeho prehriatiu a mohlo by sa neopraviteľne poškodiť. ■ Dbajte na dostatočnú cirkuláciu vzduchu. Zabránite akumulácii tepla. Zariadenie nikdy nezakrývajte! Hrozí nebezpečenstvo požiaru! SKR 800 A1...
  • Page 81: Opis Dielov

    VOLUME/DISPLAY/ nastaviteľný podstavec (vyklápací) reproduktor sieťový kábel priehradka na batérie prenosná anténa na príjem v pásme VKV rozperný držiak (na montáž pod kuchynskú linku) upevňovacia skrutka (dlhá) upevňovacia skrutka (krátka) návod na obsluhu SKR 800 A1...
  • Page 82: Uvedenie Do Prevádzky

    Kontrola rozsahu dodávky ♦ Vyberte všetky diely zariadenia a návod na obsluhu z kartónového obalu. ♦ Odstráňte všetok obalový materiál. Dodávka sa skladá z nasledujúcich komponentov: ▯ rádio pod kuchynskú linku SKR 800 A1 ▯ montážna platňa (predmontovaná) ▯ 4 x rozperný držiak ▯...
  • Page 83: Montáž Pod Závesnú Skrinku

    Alternatívne vložte medzi závesnú skrinku a montážnu platňu rozperný držiak Pri použití rozperného držiaka budete potrebovať dlhé upevňovacie skrutky ♦ Priskrutkujte montážnu platňu pribalenými upevňovacími skrutkami ( alebo ♦ Zasuňte zariadenie hornou stranou na montážnu platňu , pokiaľ počuteľne neza- skočí. ♦ Skontrolujte bezpečné osadenie zariadenia. SKR 800 A1...
  • Page 84: Demontáž

    Vložte batérie 2 x 1,5 V, typ AA/mignon/LR6 (nie sú súčasťou dodávky) do prie- hradky na batérie. Dodržiavajte pritom označenie polarity v priehradke na batérie. ♦ Zatvorte priehradku na batérie nasadením krytu a jeho zaistením. Prenosná anténa VKV ♦ Úplne odviňte prenosnú anténu pre príjem VKV. SKR 800 A1...
  • Page 85: Obsluha A Prevádzka

    Po zvolení spôsobu budenia (rádio) stlačte opakovane tlačidlo Na displeji sa zobrazí nápis ♦ Tlačidlom , alebo nastavte želanú hlasitosť (   ) pri budení rádiom. ♦ Stlačte tlačidlo na prevzatie nastavenia. Na displeji sa zobrazí čas a symboly SKR 800 A1...
  • Page 86: Zapnutie A Vypnutie Funkcie Budíka

    UPOZORNENIE ► Medzi 23:00 a 5:00 hod. je osvetlenie displeja v režime hodiny/pohotovostná pre- vádzka vypnuté. Táto doba vypnutia je pevne naprogramovaná a nedá sa meniť. ♦ Stlačte tlačidlo alebo na krátke zapnutie osvetlenia displeja. SKR 800 A1...
  • Page 87: Nastavenie Hlasitosti

    . Na displeji sa zobrazí aktuálne pamäťové miesto ♦ Stláčajte alebo podržte stlačené tlačidlo alebo na nastavenie želaného pamäťového miesta. ♦ Stlačte tlačidlo na potvrdenie výberu alebo počkajte ca. 4 sekundy, pokiaľ sa zvolené pamäťové miesto neprepne automaticky. SKR 800 A1...
  • Page 88: Príjem Rádiových Staníc V Kvalite Mono

    želaného času v rozsahu 1 minúty až 3 hodiny. Otáčajte otočný regulátor VOLUME/DISPLAY/ ♦ doľava na skrátenie času. Odpočet sa spustí okamžite a nakrátko sa zobrazí na displeji. Na displeji sa dodatočne zobrazí symbol zapnutého kuchynského časovača SKR 800 A1...
  • Page 89: Čistenie

    Zabezpečte, aby sa pri čistení nedostala do zariadenia žiadna vlhkosť, pretože by mohla spôsobiť jeho nenapraviteľné poškodenie. Čistenie krytu ♦ Vyčistite všetky povrchy zariadenia mäkkou suchou handrou. ♦ Silné nečistoty odstráňte mierne navlhčenou handrou a jemným čistiacim prostriedkom. SKR 800 A1...
  • Page 90: Odstraňovanie Porúch

    času nie sú vložené batérie alebo Čas a pamäť rádiových staníc sa a pamäte rádio- sú vybité. musí naprogramovať znovu. vých staníc. UPOZORNENIE ► Ak pomocou vyššie uvedených krokov nemôžete odstrániť problém, obráťte sa na zákaznícky servis. SKR 800 A1...
  • Page 91: Uskladnenie / Zneškodnenie

    Pokyny k ES vyhláseniu o zhode Toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a iné relevantné pred- pisy podľa európskej smernice pre elektromagnetickú kompatibilitu č. 2004/108/EC, podľa nízkonapäťovej smernice č. 2006/95/EC, ako aj podľa smernice RoHS č. 2011/65/EU. Originál kompletného vyhlásenia o zhode je k dispozícii u dovozcu. SKR 800 A1...
  • Page 92: Technické Údaje

    Výstupný výkon z reproduktora ca. 2 x 0,4 W (pri skreslení 10 %) Kmitočtový rozsah rádia (VKV) 87,5 – 108 MHz Počet pamäťových miest Prevádzková teplota +5 ‒ +40 °C Vlhkosť (bez kondenzácie) 5 – 70 % Rozmery (š x v x h) ca. 26 x 5 x 15,7 cm (bez nastaviteľného podstavca) Hmotnosť ca. 775 g SKR 800 A1...
  • Page 93: Záruka

    Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záručnej doby, si musíte zaplatiť. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 110458 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKR 800 A1...
  • Page 94 (AMS-Funktion) ....102 Gespeicherten Sender abrufen ..102 Sender in Monoqualität empfangen . .103 Küchentimer ....103 SKR 800 A1...
  • Page 95: Einführung

    Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SKR 800 A1...
  • Page 96: Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SKR 800 A1...
  • Page 97: Sicherheit

    Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus. ► Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschließen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können. ► Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen. Nur als „aufladbar“ gekenn- zeichnete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! SKR 800 A1...
  • Page 98: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor. ■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden. SKR 800 A1...
  • Page 99: Teilebeschreibung

    GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Teilebeschreibung (siehe Ausklappseite) Drehschalter TIMER -Taste -Taste Montageplatte Display -Taste -Taste Drehregler VOLUME/DISPLAY/ Stellfuß (ausklappbar) Lautsprecher Netzkabel Batteriefach Wurfantenne für UKW-Empfang Abstandshalter (für Unterbaumontage) Befestigungsschraube (lang) Befestigungsschraube (kurz) Bedienungsanleitung SKR 800 A1...
  • Page 100: Inbetriebnahme

    Lieferumfang prüfen ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Der Lieferumfangbesteht aus folgenden Komponenten: ▯ Unterbau-Radio SKR 800 A1 ▯ Montageplatte (vormontiert) ▯ 4 x Abstandshalter ▯ 4 Befestigungsschrauben (lang) ▯...
  • Page 101: Montage Unter Einem Hängeschrank

    Erzeugen Sie mit einem Dorn oder Nagel jeweils eine kleine Vertiefung an den Markierungen. ♦ Setzen Sie wahlweise die mitgelieferten Abstandshalter zwischen Hängeschrank und der Montageplatte. Bei Verwendung der Abstandshalter, benötigen Sie die langen Befestigungsschrauben ♦ Schrauben Sie die Montageplatte mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben oder ) fest. SKR 800 A1...
  • Page 102: Demontage

    Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien vom Typ AA/Mignon/LR6 (nicht im Lieferumfang ent- halten) in das Batteriefach ein. Beachten Sie dabei die Kennzeichnung der Polarität im Batteriefach. ♦ Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie die Abdeckung aufsetzen und einrasten lassen. SKR 800 A1...
  • Page 103: Ukw-Wurfantenne

    -Taste, um die Einstellung zu übernehmen. Im Display erscheint die Anzeige der Weckart (Alarmton) bzw. (Radio). ♦ Drücken Sie die -Taste bzw. -Taste, um die gewünschte Weckart einzustellen. ♦ Wenn Sie die Weckart (Radio) gewählt haben, drücken Sie erneut die -Taste. Im Display erscheint SKR 800 A1...
  • Page 104: Weckfunktion Ein- / Ausschalten

    Gerät dadurch in den Uhr/Standby-Betrieb zu versetzen. HINWEIS ► Zwischen 23:00 und 5:00 Uhr ist die Displaybeleuchtung im Uhr/Standby-Betrieb ausgeschaltet. Diese Abschaltzeit ist fest programmiert und kann nicht verändert werden. ♦ Drücken Sie die -Taste oder -Taste, um die Displaybeleuchtung kurzzeitig einzuschalten. SKR 800 A1...
  • Page 105: Lautstärke Einstellen

    Drücken oder halten Sie die -Taste bzw. -Taste, um den gewünschten Speicher- platz einzustellen. ♦ Drücken Sie die -Taste, um die Auswahl zu bestätigen oder warten Sie ca. 4 Sekunden, bis auf den gewählten Speicherplatz automatisch umgeschaltet wird. SKR 800 A1...
  • Page 106: Sender In Monoqualität Empfangen

    Zeit von 1 Minute bis 3 Stunden einzustellen. Drehen Sie den Drehregler VOLUME/DISPLAY/ ♦ nach links, um die Zeit zu verringern. Der Countdown startet sofort und wird kurz im Display angezeigt. Zusätzlich erscheint im Display das Symbol für den eingeschalteten Küchentimer SKR 800 A1...
  • Page 107: Reinigung

    Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Gehäuse reinigen ♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch. ♦ Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein leicht feuchtes Tuch mit einem milden Spülmittel. SKR 800 A1...
  • Page 108: Fehlerbehebung

    Batteriefach eingelegt. einen Netzausfall Die Uhrzeit und der Senderspeicher zurückgesetzt. müssen neu programmiert werden. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. SKR 800 A1...
  • Page 109: Lagerung / Entsorgung

    Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. SKR 800 A1...
  • Page 110: Technische Daten

    Frequenzbereich Radio (UKW) 87,5 - 108 MHz Senderspeicherplätze Betriebstemperatur +5 - +40 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 70 % Abmessungen (B x H x T) ca. 26 x 5 x 15,7 cm (ohne Stellfuß) Gewicht ca. 775 g SKR 800 A1...
  • Page 111: Garantie

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 110458 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKR 800 A1...
  • Page 112 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2015 · Ident.-No.: SKR800A1-042015-3 IAN 110458...

Table of Contents

Save PDF