hit counter script
Download Print this page
Asus BM6AD Installation Manual
Asus BM6AD Installation Manual

Asus BM6AD Installation Manual

Hide thumbs Also See for BM6AD:

Advertisement

Quick Links

Desktop PC Installation Guide
A
BM6AD (MD310) / BM1AD
BM6AD (MD310) / BM1AD
BP1AD (SD310)
Obtain a detailed User Manual from your Desktop PC at C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual or the ASUS support site at http://support.asus.com.
Podrobnou uživatelskou příručku lze najít ve stolním počítači v umístění C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual nebo na webu podpory společnosti ASUS na adrese http://support.asus.com.
Подробное руководство пользователя с можно найти на C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual или на сайте ASUS: http://support.asus.com.
Szczegółowy podręcznik użytkownika znajduje się w komputerze PC desktop, w katalogu C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual lub na stronie sieci web pomocy technicznej ASUS,
pod adresem http://support.asus.com.
Masaüstü Bilgisayarınız için ayrıntılı Kullanım Kılavuzunu şuradan alabilirsiniz C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual veya http://support.asus.com ASUS destek sitesinden alabilirsiniz.
U9014b_BM6AD_BM1AD_BP1AD_QSG_V2.indd 1
1
Connect devices.
Připojte zařízení.
Подключение устройств.
Podłącz urządzenia.
Aygıtları bağlayın.
BP1AD (SD310)
2
.
Connect one end of the power cord to the power
connector and the other end to a wall power
outlet.
.
Připojte jeden konec napájecího kabelu ke konek-
toru napájení a druhý konec k elektrické zásuvce.
.
Подключите шнур питания к разъему питания
и розетке.
.
Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego
do złącza zasilania, a drugi koniec do ściennego
gniazdka zasilania.
.
Güç kablosunun bir ucunu güç konektörüne,
diğer ucunu elektrik prizine bağlayın.
BM6AD (MD310)
BP1AD (SD310)
WARNING / VAROVÁNÍ / ВНИМАНИЕ! / OSTRZEŻENIE / UYARI:
Use BM6AD (MD310), BM1AD, and BP1AD (SD310) in environments with an ambient temperature between 5˚C and 40˚C.
Openings on the chassis are for ventilation. DO NOT block or cover these openings.
Používejte BM6AD (MD310), BM1AD, BP1AD (SD310) v prostředí s okolní teplotou mezi 5˚C a 40˚C.
Otvory ve skříni slouží k větrání. Tyto otvory NEUCPÁVEJTE ANI NEZAKRÝVEJTE.
Эксплуатация системных блоков BM6AD (MD310), BM1AD, BP1AD (SD310) допускается при температуре окружающей
среды от 5˚C до 40˚C.
Отверстия в корпусе предназначены для вентиляции. НЕ блокируйте и не закрывайте эти отверстия.
BM6AD (MD310), BM1AD, BP1AD (SD310) można używać w miejscach o temperaturze otoczenia w zakresie 5˚C do 40˚C.
Szczeliny w obudowie służą do wentylacji. NIE należy blokować tych szczelin.
BM1AD
BM6AD (MD310), BM1AD, BP1AD (SD310)'ı 5˚C ila 40˚C arasındaki ortam sıcaklığındaki ortamlarda kullanın.
Gövde üzerinde bulunan açıklıklar havalandırma içindir. Bu açıklıkları ASLA engellemeyin veya kapatmayın.
3.5 inch drive bay/
Pozice pro jednotku 3,5 palce / 3.5
дюймовый отсек / Wnęka napędu 3,5 cala /
3,5 inç sürücü yuvaları
Power button / Vypína/Кнопка питанияč/
Przycisk zasilania/ Güç düğmesi
Power LED / Indikátor LED napájení /
Индикатор питания/ Dioda LED zasilania /
Güç LED'i
BM6AD (MD310)
Illustrations are for reference only. Actual product specifications may vary.
Obrázky jsou pouze informační. Skutečné specifikace produktu se mohou lišit.
Иллюстрации показаны только для справки. Действительная спецификация продукта может отличаться.
Ilustracje służą wyłącznie jako odniesienie. Rzeczywiste specyfikacje produktu mogą się różnić.
Resimler yalnız referans içindir. Asıl ürünün özellikleri farklılık gösterebilir.
U9014b / Revised Edition V2 / May 2014
3
Press the power button to turn
on the system.
Stisknutím vypínače zapněte
systém.
Нажмите кнопку питания для
включения системы.
Naciśnij przycisk zasilania w
celu włączenia systemu.
Sistemi açmak için güç düğmes-
ine basın.
5.25 inch optical disk drive bay /
Pozice pro optickou jednotku 5,25 palce //5.25
-дюймовый отсек оптического привода /Wnę-
ka napędu optycznego 5,25 cala / 5,25 inç optik
disk sürücüsü yuvalar
Microphone port /Port mikrofonu/ Разъем микрофона/
Port mikrofonu/Mikrofon bağlantı noktası
Headphone port / Port sluchátek/Разъем для
наушников/Port słuchawek/ Kulaklık bağlantı noktası
USB 2.0 port / Porty USB 2.0/ Порты USB 2.0/ Porty USB
2.0/ USB 2.0 bağlantı noktaları
USB 3.0 port / Porty USB 3.0/Порты USB 3.0/Porty USB
3.0/USB 3.0 bağlantı noktaları
Reset button / Resetovaní tlačítko /Кнопка сброса/Przy-
cisk Reset / Sıfırla düğmesi
HDD LED / Indikátor LED HDD /Индикатор жесткого
диска/ Dioda LED HDD / HDD LED
5/21/2014 2:33:20 PM

Advertisement

loading

Summary of Contents for Asus BM6AD

  • Page 1 Naciśnij przycisk zasilania w celu włączenia systemu. • Sistemi açmak için güç düğmes- ine basın. BM6AD (MD310) BP1AD (SD310) WARNING / VAROVÁNÍ / ВНИМАНИЕ! / OSTRZEŻENIE / UYARI: • Use BM6AD (MD310), BM1AD, and BP1AD (SD310) in environments with an ambient temperature between 5˚C and 40˚C. Openings on the chassis are for ventilation. DO NOT block or cover these openings. BP1AD (SD310) BM6AD (MD310) / BM1AD • Používejte BM6AD (MD310), BM1AD, BP1AD (SD310) v prostředí s okolní teplotou mezi 5˚C a 40˚C. Otvory ve skříni slouží k větrání. Tyto otvory NEUCPÁVEJTE ANI NEZAKRÝVEJTE. • Эксплуатация системных блоков BM6AD (MD310), BM1AD, BP1AD (SD310) допускается при температуре окружающей среды от 5˚C до 40˚C. Отверстия в корпусе предназначены для вентиляции. НЕ блокируйте и не закрывайте эти отверстия. • BM6AD (MD310), BM1AD, BP1AD (SD310) można używać w miejscach o temperaturze otoczenia w zakresie 5˚C do 40˚C. Szczeliny w obudowie służą do wentylacji. NIE należy blokować tych szczelin. BM1AD •...
  • Page 2 микрофона/ Port mikrofonu/Mikrofon bağlantı • Ten produkt może być wyłącznie zasilany prądem o prawidłowym napięciu, zgodnym z instrukcjami producenta. noktası • Aby uniknąć zwarcia i nieprawidłowych styków należy trzymać z dala od złączy, gniazd, otworów i obwodów kawałki papieru, śruby i nici. • Przed dodaniem lub usunięciem urządzeń do lub z systemu należy sprawdzić, czy zostały odłączone od źródła zasilania. BM1AD • Pokrywy systemu służą do zabezpieczenia użytkownika przed podrapaniem, jednak nadal należy uważać na ostre końcówki i krawędzie. Przed zdejmowaniem lub zakładaniem pokryw systemu należy założyć rękawice. ENERGY STAR is a joint program of the U.S. Environmental Protection Agency and the U.S. Department of Energy helping • W przypadku wystąpienia problemów technicznych z tym produktem, np. uszkodzenie zasilacza należy się skontaktować z wykwal- us all save money and protect the environment through energy efficient products and practices. ifikowanym technikiem serwisu lub sprzedawcą. NIE należy naprawiać tego produktu samodzielnie. All ASUS products with the ENERGY STAR logo comply with the ENERGY STAR standard, and the power management Güvenlik bilgileri feature is enabled by default. The monitor and computer are automatically set to sleep after 10 and 30 minutes of user • Bu ürünü kullanmadan önce tüm kabloların düzgün bağlandığından emin olun. Herhangi bir kablo hasarı tespit ederseniz, hemen inactivity. To wake your computer, click the mouse or press any key on the keyboard. bayinize başvurun. Please visit http://www.energy.gov/powermanagement for detail information on power management and its benefits to the • Bu ürünü yalnızca üretici firma tarafından belirtilen doğru gerilimde kullanın. environment. In addition, please visit http://www.energystar.gov for detail information on the ENERGY STAR joint program. • Kısa devre ve arızalı temas durumlarından kaçınmak için, kağıt, vida ve dişli gibi parçaları konektörlerden, yuvalardan, soketlerden *Note: Energy Star is NOT supported on Freedos and Linux-based products. ve devrelerden uzak tutun. • Cihazları sisteme eklemeden veya sistemden çıkarmadan önce, bunları güç kaynağından çıkarmadığınızdan emin olun.

This manual is also suitable for:

Md310Bm1ad