822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 3 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Bästa köpare, Säkerhetsföreskrifter läs noga igenom denna bruksanvisning. Säkerheten i denna apparat uppfyller Beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna kraven i tekniska bestämmelser och på de första sidorna. Förvara bruksan- direktiv om säkerhet i elektrisk utrust- visningen för ett senare bruk på...
Page 4
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 4 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Beakta följande vid användning Avfallshantering av grillen Förpackningsmaterial • Varning för heta ytor! Risk för bränn- Förpackningsmaterialet är miljövänligt skada! Låt grillen svalna innan den och kan återanvändas. Plastdelarna är rengörs eller läggs undan.
Page 5
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 5 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Skär inte upp maten på grillytan efter- Användning som detta kan skada beläggningen som Innan grillen tas i bruk avlägsna even- skyddar mot vidhäftning! tuella dekaler och rengör grillen nog- Se till att beläggningen inte skadas när grant (se „Rengöring och skötsel“).
Page 6
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 6 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Rengöring och skötsel Förvaring 0 Förvara bordsgrillen monterad. Före rengöring skall stickproppen dras ut vägguttaget! Se till att termostaten inte skadas. Torka noggrant alla delar innan de läggs undan. Kontrollera innan termo- Tekniska data staten ansluts till grillplattan att dess stickkontakter är torra.
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 7 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Kære kunde Sikkerhedshenvisninger Læs venligst denne brugsanvisning Sikkerhedsmæssigt overholder denne omhyggeligt igennem. kaffemaskine de anerkendte regler for Bemærk i særdeleshed sikkerhedshen- teknik og lovens krav om apparaters visningerne på de første sider i denne! sikkerhed.
Page 8
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 8 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Det bør du være opmærksom på Bortskaffelse ved brug af apparatet Emballage • Vær forsigtig med de varme flader! Risiko for at komme til skade! Lad Emballagematerialerne er nedbryde- apparatet køle helt af, før du begynder lige og kan genanvendes.
Page 9
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 9 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 0 Sæt drypbakken (2) på understellet (1). Praktiske tips Det anbefales at lægge alufolie i dryp- • Grillristen (3/a) er ideel til at tilberede bakken, så er den nemmere at gøre ren. kød, fisk og fjerkræ...
Page 10
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 10 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Varmeplade, stænkplade Opbevaring Varmepladens enkeltdele er komplet 0 Det bedste er at opbevare bordgrillen i tætte. Derfor kan de også rengøres i monteret tilstand. opvaskemaskinen. 0 Rengør varmepladen og stænkpladen i Pas især på, at termostaten ikke bliver beskadiget.
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 11 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Kjære kunde, Sikkerhetsmerknader les nøye gjennom denne bruksanvis- Dette apparatets sikkerhet følger tek- ningen. nikkens anerkjente regler og Loven om Vær spesielt oppmerksom på sikker- apparatsikkerhet. Likevel føler vi som hetsreglene på...
Page 12
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 12 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Vær oppmerksom på følgende Avfallsbehandling ved bruk av apparatet Emballasjemateriale • Vær forsiktig med varme overflater! Fare for skader! La grillen kjøles ned Emballasjematerialene er miljøvennlige tilstrekkelig før du rengjør den eller og kan resirkuleres.
Page 13
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 13 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 0 Sett varmeplaten (3) inn i grunnram- Praktiske tips men. • Grillristen (3/a) er ideell til tilbered- 0 For å oppnå bedre slippegenskaper bør ning av kjøtt, fisk og fjærkre. Gjennom varmeplatens overflate før bruk alltid stengene i risten kan fett og kjøttsaft smøres tynt inn med matolje ved hjelp...
Page 14
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 14 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Varmeplate, sprutskjerm Oppbevaring Komponentene i varmeplaten er full- 0 Det er best å oppbevare bordgrillen stendig tette. Derfor kan den til og sammensatt. med vaskes i oppvaskmaskin. 0 Varmeplate og sprutskjerm skal vaskes Pass særlig godt på...
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 15 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Arvoisa asiakas, Turvallisuusohjeet lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä laite vastaa turvallisuudeltaan Ota ennen kaikkea huomioon tämän yleisesti hyväksyttyjä tekniikka- ja lai- käyttöohjeen ensimmäisillä sivuilla ole- teturvallisuusasetuksia. Meistä on silti vat turvallisuusohjeet! Säilytä...
Page 16
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 16 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Ota huomioon laitetta Jätehuolto käyttäessäsi Pakkausmateriaalit • Varo kuumia pintoja! Loukkaantumis- Pakkausmateriaalit ovat ekologisesti vaara! Anna laitteen jäähtyä riittävästi, kestäviä ja ne voidaan käyttää uudel- ennen kuin puhdistat sitä tai siirrät sen leen.
Page 17
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 17 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Termostaatissa sijaitseva käyttöilmai- Käyttö sin (5/c) palaa, niin kauan kuin grilli Poista mahdolliset tarrat laitteesta ja kuumenee. Kun lämpötila on savutettu, puhdista se perusteellisesti ennen kuumenee vastus jaksottain, jotta läm- ensimmäistä...
Page 18
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 18 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Puhdistus ja hoito Säilytys 0 Säilytä pöytägrilli mieluiten koottuna. Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ennen puhdistusta! Varo erityisesti, ettei termostaatti vau- Kuivaa kaikki osat hyvin ennen pois rioidu. asettamista. Varmista, että pistokos- Tekniset tiedot kettimet ovat kuivia, ennen kuin liität termostaatin kuumennuslevyyn.
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 19 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Dear customer, Safety instructions Please read these operating instruc- This appliance corresponds to accepted tions through carefully. technological standards with regards to safety and to the German Appliance Above all please follow the safety instructions on the first few pages of Safety Law.
Page 20
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 20 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 To be noted when using the Disposal appliance Packaging material • Caution with hot surfaces! Danger of The packaging materials are environ- injury! Allow the appliance to cool suf- mentally friendly and can be recycled. ficiently before cleaning or removing.
Page 21
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 21 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 0 Insert drip tray (2) in base frame (1). Practical tips To simplify cleaning, the drip tray • The grill bars (3/a) are ideal for the should be covered with aluminium foil. preparation of meat, fish and poultry.
Page 22
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 22 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 0 Clean heater plate and splash guard in Storage rinsing water or in a dishwasher. 0 It is best to store the table-top grill Under no circumstances use abrasive assembled. cleaning agents, abrasive general pur- Ensure in particular that the thermo- pose scouring pads, metal wool, etc.
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 23 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Sehr geehrte Kundin, Sicherheitshinweise sehr geehrter Kunde, Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den anerkannten Regeln der Technik lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei- und dem Gerätesicherheitsgesetz. Den- sung sorgfältig durch. noch sehen wir uns als Hersteller ver- Beachten Sie vor allem die Sicherheits- anlasst, Sie mit den nachfolgenden hinweise auf den ersten Seiten dieser...
Page 24
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 24 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Sicherheit von Kindern • Nach jeder Reinigung und vor jedem Gebrauch muss sichergestellt sein, dass • Lassen Sie das Gerät während des die Steckkontakte an der Heizplatte Betriebs nicht unbeaufsichtigt und trocken sind.
Page 25
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 25 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Die Betriebsanzeige (5/c) am Thermos- Bedienung tat leuchtet, so lange der Grill aufheizt. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch Wenn die Temperatur erreicht ist wird eventuelle Aufkleber am Gerät und rei- in Intervallen geheizt, um die Tempera- nigen Sie das Gerät gründlich (siehe tur konstant zu halten.
Page 26
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 26 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Reinigung und Pflege Grundrahmen, Auffangwanne 0 Grundrahmen und Auffangwanne mit Vor jedem Reinigen Netzstecker feuchtem Tuch oder im Spülwasser rei- ziehen! nigen. Alle Teile vor dem Versorgen gut Der Grundrahmen und die Auffang- abtrocknen.
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 27 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Chère cliente, Consignes de sécurité Cher client, La sécurité de cet appareil est con- forme aux règles et à la législation en Veuillez lire soigneusement ce mode vigueur en matière de sécurité des d'emploi.
Page 28
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 28 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Sécurité des enfants • Lors de l'emploi dans des locaux fer- més, assurer une ventilation suffisante. • Ne laissez jamais fonctionner l'appareil • Après chaque nettoyage et avant cha- sans surveillance et soyez particulière- que utilisation, il faut s'assurer que les ment vigilant en présence d'enfants.
Page 29
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 29 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Utilisation Utilisation du grill de table 0 Raccorder le cordon d'alimentation (5) Avant la première utilisation, enlever au réseau électrique. les étiquettes éventuellement collées 0 Régler le thermostat (5) au degré voulu sur l'appareils et nettoyez l'appareil à...
Page 30
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 30 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 La plus grande partie de la saleté • Utilisez une pince à griller et non une s'enlève de préférence avec un chiffon fourchette pour retourner les aliments humide. Une brosse plate douce con- à...
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 31 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Geachte klant Veiligheidsinstructies Lees deze gebruiksaanwijzing aandach- De veiligheid van dit apparaat voldoet tig door. Lees vooral de aanwijzingen aan de officiële regels der techniek en m.b.t. de veiligheid op de eerste de wet in het kader van veilige appara- pagina's van deze gebruiksaanwijzing.
Page 32
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 32 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Denk bij het gebruik van het Afvalverwerking apparaat aan de volgende punten: Verpakkingsmateriaal De verpakkingsmaterialen zijn niet • Pas op voor de hete oppervlakken! Er schadelijk voor het milieu en herbruik- bestaat gevaar van letsel! Laat het baar.
Page 33
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 33 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Bediening Werken met de tafelgrill 0 Netsnoer (5) aan het elektriciteitsnet Verwijder voor het eerste gebruik aansluiten. eventuele stickers van het apparaat en 0 Thermostaat (5) naar de gewenste maak het apparaat grondig schoon (zie “Reiniging”).
Page 34
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 34 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 • Gebruik een grilltang en geen vork om Onderstel, opvangschaal het vlees om te keren. Dan blijft het 0 Onderstel en opvangschaal met een van binnen sappig en droogt het niet vochtige doek of in afwaswater uit.
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 35 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Gentile Cliente Avvertenze di sicurezza La preghiamo di leggere attentamente La sicurezza di questo apparecchio è le presenti istruzioni per l’uso, osser- conforme alle regole riconosciute della vando in particolare le avvertenze di si- tecnica e alla legge sulla sicurezza degli curezza riportate nelle prime pagine! Si apparecchi.
Page 36
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 36 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Sicurezza per i bambini • Dopo la pulizia e prima di ogni uso occorre assicurarsi che i contatti • Mai lasciare l'apparecchio incustodito d'innesto della piastra riscaldante siano durante l'esercizio e nei confronti dei asciutti.
Page 37
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 37 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 0 Girare il termostato (5) allo stadio desi- derato (da 1 a 5). Prima del primo uso rimuovere even- 1 = temperatura minima tuali adesivi dall'apparecchio e pulirlo 5 = temperatura massima a fondo (vedere "Pulizia e cura“).
Page 38
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 38 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Pulizia e cura Telaio di base, leccarda 0 Pulire il telaio di base e la leccarda Prima di ogni pulizia sfilare la spina nell'acqua di lavaggio, usando un dalla rete! panno umido.
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 39 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Estimado/a cliente: Normas de seguridad Lea detenida y completamente las ins- La seguridad de este aparato corres- trucciones de uso. En especial, observe ponde a las reglas reconocidas de la las normas de seguridad incluidas en técnica y a la Ley sobre la seguridad de las primeras páginas de estas instruc-...
Page 40
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 40 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Para la utilización del aparato • Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o conservación hay que apa- observe lo siguiente gar el aparato y desconectar el enchufe • ¡Tenga cuidado con las superficies de la red.
Page 41
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 41 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Manejo Utilización de la barbacoa de mesa Antes de la primera utilización, elimine las eventuales etiquetas del aparato y 0 Conectar el cable de red (5) a la red. límpielo a fondo (ver „Limpieza y con- 0 Gire el termostato (5) a la posición servación“).
Page 42
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 42 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 • Evite dar muchas vueltas a los produc- Bastidor base, bandeja colectora tos a asar. Si están dorados en ambos 0 Limpiar el bastidor base y la bandeja lados, siga asándolos a una tempera- colectora con un trapo humedecido o tura más baja.
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 43 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Prezado cliente, Instruções de segurança Leia este manual de instruções com A segurança deste aparelho está de atenção. Tenha especial atenção às Ins- acordo com as regras da técnica truções de segurança nas primeiras conhecidas e com as normas de segu- páginas deste manual de instruções! rança de aparelhos.
Page 44
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 44 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Durante a utilização do aparelho, • Antes de realizar qualquer trabalho de limpeza ou conservação é necessário observe o seguinte apagar o aparelho e desligar a ficha da • Tenha cuidado com as superfícies tomada eléctrica.
Page 45
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 45 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Utilização Utilização do grill de mesa 0 Ligue o fio eléctrico (5) à rede. Antes da primeira utilização, elimine as eventuais etiquetas do aparelho e 0 Gire o termostato (5) até chegar à limpe-o a fundo (consulte "Limpeza e posição desejada (1 a 5).
Page 46
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 46 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 sumarentos no interior e não ficam Armação de base, tabuleiro secos. colector • Evite dar muitas voltas aos produtos a 0 Limpe a armação de base e o tabuleiro assar. Se estiverem dourados dos dois colector com um pano húmido ou lados, continue a assá-los a uma tem- lave-os com água.
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 47 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Vážená zákaznice, Bezpeènostní pokyny vážený zákazníku, Bezpeènost tohoto spotøebièe odpovídá platným technickým pøeètìtì si laskavì peèlivì tento pøedpisùm a zákonu o bezpeènosti návod k použití. spotøebièù. Jako výrobce máme však Dbejte pøedevším bezpeènostních nicménì...
Page 48
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 48 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Zabezpeèení pøed dìtmi • Pøi použití v uzavøených prostorách zajistìte dostateèné vìtrání. • Nenechávejte pøístroj v provozu bez • Po každém èištìní a pøed každým dozoru a uchovávejte jej mimo dosah použitím je nutno zajistit, aby dìtí! kontakty zástrèky, která...
Page 49
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 49 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Obsluha Práce se stolním grilem 0 Pøipojte sít’ový kabel (5) k sít’ové Pøed prvním použitím odstraòte z zásuvce. povrchu pøístroje pøípadné nálepky a pøístroj dùkladnì vyèistìte (viz 0 Otoèný termostat (5) nestavte na „Èištìní...
Page 50
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 50 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Hrubé neèistoty odstraníte nejlépe • Kousky masa napø. z plece nebo navlhèeným hadøíkem. K èištìní krku se zjemní, jestliže se nechají prostorù mezi žebry grilovacího roštu pøes noc marinovat. se nejlépe hodí mìkký plochý kartáè. •...
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 51 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Szanowni klienci Zasady bezpieczeñstwa Prosimy o staranne przeczytanie tej instrukcji obs³ugi. Nale¿y szczególnie Bezpieczeñstwo tego urz¹dzenia zwróciæ uwagê na zasady odpowiada uznanym zasadom bezpieczeñstwa, które podano na techniki oraz ustawie o pierwszych stronach! Instrukcjê...
Page 52
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 52 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 sensorycznie lub umys³owo, chyba, nie mo¿e mieæ stycznoœci z wod¹ lub ¿e osoby te zosta³y odpowiednio innymi cieczami. poinstruowane jak nale¿y poprawnie • P³ytê grilla mo¿na w³¹czaæ jedynie obchodziæ siê z urz¹dzeniem i by³y po³o¿on¹...
Page 53
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 53 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 oddaæ go do w³asciwego punktu 0 W razie potrzeby za³o¿yæ na p³ytê skupu surowców wtórnych grzewcz¹ os³onê przeciwodpryskow¹ zajmuj¹cego siê z³omowanym sprzêtem (4). Szczeliny na os³onie musz¹ przy elektrycznym i elektronicznym. tym wchodziæ...
Page 54
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 54 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Praktyczne porady Termostat Zwróciæ uwagê na to, aby do wnêtrza • Ruszt (3/a) jest idealny do termostatu w ¿adnym wypadku nie przygotowywania miêsa, ryb i drobiu. dosta³a siê woda! Nigdy nie czyœciæ Dziêki karbom w grillu t³uszcz i soki urz¹dzenia pod bie¿¹c¹...
Page 55
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 55 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Przechowywanie 0 Przechowywaæ grill sto³owy najlepiej w stanie z³o¿onym. Zwróciæ szczególn¹ uwagê na to, aby nie uszkodziæ termostatu. Dane techniczne Napiêcie sieciowe: 230 V Pobór mocy: 2000 W Urz¹dzenie spe³nia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej: •...
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 56 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Tisztelt Vásárló! Biztonsági tudnivalók Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Ezen készülékek biztonsága megfelel használati útmutatót. Mindenekelõtt a technika jelenlegi állásának és a azt kérjük, hogy az útmutató elsõ készülékbiztonsági törvénynek. lapjain közölt biztonsági tudnivalókat Gyártóként mégis úgy érezzük, hogy tartsa be.
Page 57
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 57 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 • Gyõzõdjön meg, hogy gyermekek • A készüléket tisztítás és ápolás elõtt nem tudják a készüléket játék céljára minden esetben kapcsoljuk ki és a használni! kábelt húzzuk ki a dugaszoló aljzatból.
Page 58
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 58 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 A készülék üzemeltetése Grillezés az asztali grillel 0 Csatlakoztassuk a hálózati kábelt (5) Mielõtt elõször használatba vennénk az elektromos hálózathoz. a készüléket, távolítsuk el róla az esetleges matricákat, és alaposan 0 A termosztátot (5) állítsuk be tisztítsuk meg.
Page 59
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 59 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Keret, cseppfogó tálca hús belseje zaftos marad, és nem szárad ki. 0 A keretet és a cseppfogó tálcát • A grillezendõ élelmiszert ne nedves ruhával tisztíthatjuk meg, forgassuk túl gyakran. Ha a hús vagy folyó...
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 60 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Vážený zákazník, Bezpečnostné pokyny prečítajte si pozorne tieto pokyny na obsluhu. Tento prístroj je v súlade so Najmä dodržiavajte bezpečnostné schválenými technologickými pokyny na prvých stranách tohto štandardmi pre bezpečnost’ a návodu na obsluhu! Odložte si tieto nemecký...
Page 61
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 61 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 • Na deti je potrebné dohliadat’, aby • Vždy po čistení a vždy pred sa s týmto prístrojom nehrali. použitím sa musí skontrolovat’, či sú kontakty zástrčky na ohrievacej Body, ktoré si je potrebné doske suché.
Page 62
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 62 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Prevádzka Práca so stolovým grilom 0 Zapojte napájací kábel (5) do Pred prvým použitím odstráňte elektrickej siete. všetky nálepky zo zariadenia a dôkladne ho vyčistite (pozrite 0 Nastavte termostat (5) do "Čistenie a údržba").
Page 63
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 63 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Hrubá špina sa najlepšie • Na otáčanie grilovaných potravín odstraňuje navlhčenou handrou. sa môžu používat’ grilovacie Mäkký štetec sa najlepšie hodí na kliešte, ale nie vidličky. Zostanú tak čistenie grilovacej mriežky. vo vnútri št’avnaté...
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 64 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Spoštovani kupec, Varnostni napotki Prosimo vas, da skrbno preberete Aparat ustreza priznanim navodilo za uporabo. tehnološkim standardom glede varnosti in nemškemu zakonu o Predvsem vas prosimo, da varnosti električnih aparatov. preberete vse varnostne napotke na prvih straneh navodila za Navzlic temu menimo, da je naša...
Page 65
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 65 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Pri uporabi aparata • Pred vsakim čiščenjem in vzdrževanjem je treba izklopiti upoštevajte aparat in potegniti vtič iz omrežne • Pozor pri vročih površinah! vtičnice. Nevarnost telesne poškodbe! • Proizvajalec zavrača odgovornost Počakajte toliko časa, da se aparat za vsako škodo, ki bi nastala ob ohladi, preden ga začnete čistiti ali...
Page 66
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 66 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Uporaba Uporaba namizne žar plošče 0 Priključite priključno vrvico (5) v Pred uporabo odstranite vse omrežno vtičnico. nalepke s površja naprave in jo temeljito očistite (glejte "Čiščenje 0 Obrnite termostat (5) v želeni in nega").
Page 67
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 67 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 • Za obračanje hrane na žaru Podstavek, prestrezni uporabljajte prijemalke, ne vilic. pladenj Hrana bo v notranjosti ostala sočna 0 Podstavek in prestrezni pladenj in se ne bo izsušila. čistite z vlažno krpo ali v tekoči •...
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 68 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Dragi kupče, Sigurnosne upute Molimo, pažljivo pročitajte ove Ovaj uređaj odgovara prihvaćenim upute za uporabu. tehnološkim standardima u pogledu sigurnosti i njemačkom Iznad svega, molimo, pridržavajte Zakonu o sigurnosti aparata. Ipak, se sigurnosnih uputa na prvih nekoliko stranicama ovih uputa ! kao proizvođač...
Page 69
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 69 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 • Djeca trebaju biti pod nadzorom • Svaki put nakon čišćenja i svaki put kako bi se osiguralo da se ne igraju prije uporabe morate se uvjeriti da ovim aparatom. su kontakti utikača na grijaćoj ploči suhi.
Page 70
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 70 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Rad na stolnom roštilju 0 Ukopčajte kabel napajanja (5) u Prije prve uporabe uređaja, skinite mrežnu utičnicu. s njega sve naljepnice i temeljito ga očistite (vidi "Čišćenje i skrb"). 0 Zakrenite termostat (5) u željeni položaj (1 do 5).
Page 71
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 71 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 • Za okretanje komada koji se peku Osnova, posuda za masnoću treba koristiti hvataljke za roštilj, a 0 Osnovu i posudu za masnoću treba ne vilice. Meso će tako ostati sočno čistiti vlažnom krpom ili u vodi za iznutra i neće se isušiti.
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 72 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Dragi kupče Bezbednosna uputstva Molimo da pažljivo pročitate ova uputstva za upotrebu. Ovaj aparat odgovara prihvaćenim Pre svega, molimo vas da se držite tehnološkim standardima u bezbednosnih uputstava na pogledu bezbednosti i nemačkom početnih nekoliko strana ovih Zakonu o bezbednosti aparata.
Page 73
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 73 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 • Deca trebaju biti pod nadzorom • Aparat se mora isključiti, a utikač kako bi se osiguralo da se ne igraju glavnog strujnog voda izvući svaki ovim uređajem. put pre čišćenja i održavanja. •...
Page 74
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 74 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Rad na stonom roštilju 0 Priključite strujni kabl napajanja (5) Prije prve uporabe uređaja, skinite u mrežnu utičnicu. s njega sve nalepnice i temeljito ga očistite (vidi "Čišćenje i 0 Okrenite termostat (5) u željeni održavanje").
Page 75
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 75 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 • Za okretanje komada koji se peku Osnovni okvi, sud za treba koristiti hvataljke za roštilj, a masnoću ne vilice. Meso će tako ostati sočno 0 Osnovni okvir i sud za masnoću iznutra i neće se isušiti.
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 76 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Stimate client, Instrucþiuni de siguranþã Vã rugãm sã citiþi cu atenþie aceste instrucþiuni de utilizare. Acest aparat este în conformitate cu instrucþiunile de siguranþã din primele standardele tehnologice acceptate pagini ale acestor instrucþiuni de referitoare la siguranþã...
Page 77
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 77 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Mãsuri de siguranþã pentru • Aparatul este destinat doar utilizãrii în interior. copii • Atunci când este utilizat în încãperi • Nu lãsaþi aparatul nesupravegheat închise, asiguraþi ventilaþia necesarã. atunci când funcþioneazã ºi •...
Page 78
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 78 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Operarea grãtarului electric serviciul de eliminare a reziduurilor sau magazinul unde aþi achiziþionat 0 Cuplaþi cablul de alimentare (5) la produsul. sursa de alimentare. 0 Setaþi termostatul (5) la nivelul dorit Utilizare (de la 1 la 5).
Page 79
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 79 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Murdãria se îndepãrteazã cel mai • Bucãþile de carne cum ar fi cele de la bine cu o cârpã umedã. Este gât sau coapsã devin mai fragede recomandatã utilizarea unei perii dacã...
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 80 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Cienījamais pircēj, Drošības noteikumi Lūdzu, uzmanīgi izlasi šīs Šī ierīce atbilst pieņemtajiem lietošanas instrukcijas. tehnoloģiskajiem standartiem sasitībā ar drošību un Vācijas ierīču Pats galvenais, ievērojiet drošības drošības likumu. Tomēr mums kā noteikumus, kas aprakstīti pirmajās šo lietošanas instrukciju lapaspusēs! ražotājam ir jūs jāiepazīstina ar...
Page 81
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 81 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Lietas, kas jāatceras • Ražotājs nav atbildīgs par iespējamajiem bojājumiem, kas izmantojot ierīci radušies nepareizas vai • Esiet uzmanīgi ar karstajām nepiemērotas izmantošanas virsmām! Ievainojuma risks! rezultātā. Pirms tīrīšanas vai noņemšanas, ļaujiet ierīcei atdzist.
Page 82
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 82 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Darbība Galda grila izmantošana 0 Pievienojiet elektroenerģijas vadu Pirms pirmās lietošanas, noņemiet (5) elektroenerģijas tīkla padevei. no ierīces jebkādas uzlīmes un rūpīgi to iztīriet (skatīt "Tīrīšana un 0 Pagrieziet termostatu (5) uz vēlamo kopšana").
Page 83
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 83 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Biezus netīrumus vislabāk var • Ēdienu apgriešanai vajadzētu notīrīt ar mitrinātu lupatu. Mīksta izmantot grila standziņas, nevis pudeļu birste ir piemērota tīrīšanai dakšas. Ēdieni paliks sulīgi no starp grila restītēm. iekšpuses un nebūs sausi no ārpuses.
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 84 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Brangus vartotojau, Saugumo taisyklės Prašome atidžiai perskaityti šią Šis prietaisas atitinka priimtus naudojimo instrukciją. techninius standartus remiantis Pirmiausia prašome laikytis saugumo reikalavimais ir Volietijos saugumo nurodymų, esančių įrenginių saugos įstatymu. Tačiau, pirmuose naudojimo instrukcijos kaip gamintojai, mes laikome savo puslapiuose! Išsaugokite šią...
Page 85
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 85 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Šalinimas Naudodami prietaisą atminkite šiuos dalykus • Saugokitės karštų paviršių! Įpakavimo medžiaga Galite susi˛eisti! Prieš valydami ar Įpakavimo medžiagos yra ardydami leiskite prietaisui nekenksmingos aplinkai, jas galima pakankamai atvėsti. Visada kelkite perdirbti.
Page 86
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 86 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Naudojimas Stalinio grilio naudojimas 0 Įjunkite elektros laidą (5) į Prieš naudodami prietaisą pirmą maitinimo tinklą. kartą, pašalinkite ant prietaiso esančius lipdukus ir kruopščiai jį 0 Pasirinkite termostato (5) stiprumą išvalykite (žr.
Page 87
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 87 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Praktiniai patarimai Šildomasis padėklas, apsauga nuo taškymo • Grilio grotelės (3/a) puikiai tinka Šildomojo padėklo sudedamosios mėsai, žuviai ir paukštienai ruošti. dalys yra visiškai sandarios. Todėl Riebalai ir sultys per grilio groteles jį...
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 88 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Lugupeetud klient Ohutusjuhised Palun lugege tähelepanelikult Käesolev seade on kooskõlas käesolevat kasutusjuhendit. Saksa seadmeohutuse seadusega ja ohutuse kohta sätestatud Eriti oluline on järgida käesoleva tehnoloogiliste standarditega. Kuid kasutusjuhendi esimestel lehtedel toodud ohutusjuhiseid! Palun hoidke seadme tootjana peame me oma kohuseks tutvustada teile järgmisi...
Page 89
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 89 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Laste ohutus • Suletud ruumides kasutamisel tuleb tagada piisav ventilatsioon. • Ärge jätke sisselülitatud seadet • Iga kord pärast puhastamist ja iga kunagi järelevalveta ja olge eriti kord enne kasutamist tuleb tähelepanelikud, kui läheduses on veenduda, et pistiku kontaktid ja väikesed lapsed!
Page 90
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 90 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Kasutamine Lauagrilli kasutamine 0 Ühendage toitejuhe (5) Enne esmakordset kasutamist tuleb võrgutoitega. seadmelt eemaldada kleebised ja see põhjalikult puhastada (vt 0 Keerake termostaat (5) soovitud "Puhastamine ja hooldus"). asendisse (1 kuni 5). 1 = madalaim temperatuur 5 = kõrgeim temperatuur Ettevalmistused lauagrilli...
Page 91
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 91 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Paksu mustust on kõige parem • Õla- ja kaelatükid muutuvad üleöö eemaldada niiske lapiga. Grillvõre marineerimisel pehmemaks. vahesid saab puhastada pehme • Grillroogade pööramiseks peaks pudeliharjaga. kasutama tange, mitte aga kahvleid. Siis jäävad toidud seest mahlaseks Alusraam, aluskandik ega kuiva ära.
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 92 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Sayın müşterimiz, Güvenlik talimatları Lütfen, bu kullanım talimatlarını Bu cihaz güvenlikle ilgili kabul dikkatli bir şekilde okuyun. edilmiş teknolojik standartlara ve Alman Cihaz Güvenliği Kanununa Herşeyden önce, lütfen bu kullanım uygundur.
Page 93
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 93 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 • Çocuklar, cihazla oynamalarını • Her temizlik ve bakım işleminden engellemek için gözetim altında önce cihaz kapatılmalı ve elektrik tutulmalıdır. fişi çekilmelidir. • Üretici hatalı veya uygunsuz Cihazı kullanırken dikkat kullanım nedeniyle oluşması...
Page 94
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 94 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Kullanım Mutfak ızgarasının kullanılması İlk kullanımdan önce cihaz üzerindeki her türlü etiketi çıkarın 0 Elektrik kablosunu (5) prize takın. ve iyice temizleyin ("Temizlik ve 0 Termostatı (5) istediğiniz ayara bakım"'a bakınız). getirin (1 ile 5 arasında).
Page 95
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 95 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Yoğun kirler nemli bir bezle • Izgara maşaları ızgaralık mükemmel bir şekilde malzemeleri çevirmek için çatal gibi temizlenebilir. Yumuşak boru kullanılmamalıdır. Malzemenin fırçası ızgara çubuklarının aralarını suyu içlerinde kalacak ve temizlemek için uygundur.
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 96 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Скъпи клиенти, Инструкции за безопасност Моля, прочетете настоящите инструкции за работа внимателно. Уредът съответства на приетите Спазвайте особено инструкциите технологични стандарти за за безопасност на първите безопасност и на германския няколко...
Page 97
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 97 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Безопасност на децата • Никога не покривайте нагревателната плоча с • Никога не оставяйте уреда алуминиево фолио, тенджери, включен без наблюдение и тигани или други подобни, тъй бъдете особено внимателни, като...
Page 98
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 98 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 продукта по правилен начин, ще 0 При нужда поставете защитата помогнете да се предотвратят от пръскане (4) върху потенциални отрицателни нагряващата плоча. Когато последици за околната среда и правите това, отворите на човешкото...
Page 99
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 99 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Практични съвети Термостат Обърнете внимание, че при • Оребрената повърхност (3/a) е никакви обстоятелства в идеална за приготвяне на месо, термостата не трябва да риба и птиче месо. Мазнината и прониква...
Page 100
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 100 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12 Съхранение 0 Най-добре е да съхранявате скарата сглобена. Внимавайте особено да не се повреди термостатът. Технически данни Напрежение на мрежата: 230 V Консумация на енергия: 2000 W Тези уреди са съобразени със следните...