Page 2
AVERTISSEMENT • Cet appareil fonctionne avec de très hautes tensions dangereuses. • Faites uniquement fonctionner ce téléviseur sur une tension comprise entre 110 et 240 V CA. N’ouvrez pas le châssis ni le panneau arrière du téléviseur. Confiez-en l’entretien au personnel qualifié.
Table des matières AVERTISSEMENT Utilisation de votre nouveau téléviseur Préparation ... 4 1re étape : Raccordement de l’antenne ... 4 2e étape : Installation des piles dans la télécommande ... 5 3e étape : Présélection automatique des chaînes ... 5 Raccordement d’appareils en option ...
Utilisation de votre nouveau téléviseur Préparation 1re étape Raccordement de l’antenne Si vous souhaitez raccorder un magnétoscope, reportez-vous au diagramme “Raccordement d’un magnétoscope” ci-dessous. Câble d’antenne (non fourni) Connecteur IEC (non fourni) Câble d’antenne (non fourni) ATTENTION Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant que tous les autres raccordements aient été...
Remarques • Si vous raccordez un magnétoscope monaural, branchez la fiche jaune sur (la prise jaune) et la fiche noire sur • Si vous raccordez un magnétoscope à la borne ˘ (antenne), présélectionnez la sortie de signal du magnétoscope sur la position de programmation 0 du téléviseur.
Raccordement d’appareils en option Vous pouvez raccorder des appareils audio/vidéo en option comme un magnétoscope, un lecteur multidisque, un caméscope, une console de jeux vidéo ou encore une chaîne stéréo. Pour l’utilisation de l’appareil raccordé, reportez-vous aux pages 10 et 25. Raccordement d’un caméscope/console de jeux vidéo via les prises …...
Page 7
Raccordement d’un lecteur DVD Raccordez les connecteurs … 1, 2 ou 3 (entrée vidéo) / téléviseur à LINE OUT sur votre lecteur DVD. Lecteur DVD LINE OUT R-AUDIO-L VIDEO Câble audio/vidéo (non fourni) Raccordement d’un lecteur DVD via les connecteurs de sortie vidéo composant 1 Raccordez R et L sous connecteurs de sortie LINE OUT, AUDIO R et L de votre lecteur DVD.
Fixation du téléviseur Pour empêcher le téléviseur de tomber, fixez-le selon l’une des méthodes suivantes: A l’aide des vis fournies, fixez la sangle de stabilisation sur le support du téléviseur et à l’arrière du téléviseur en la faisant passer par l’orifice prévu à cet effet.
Regarder la télévision Cette section présente les fonctions utilisées pendant que vous regardez la télévision. La plupart des opérations peuvent être exécutées au moyen de la télécommande. Appuyez sur U pour mettre le téléviseur sous tension. Alors que le téléviseur se trouve en mode de veille (l’indicateur u du téléviseur est allumé...
Page 10
Regarder la télévision (suite) Opérations complémentaires Pour Mettre le téléviseur temporairement hors tension Mettre le téléviseur complètement hors tension Régler le volume Couper temporairement le son Visualiser l’entrée vidéo (magnétoscope, caméscope, etc.) Revenir à la chaîne précédente Afficher les informations à l’écran* * L’image, le son et la position de programmation ou le mode vidéo sont affichés.
Page 11
Changement de la langue d’affichage du menu Vous pouvez changer la langue d’affichage du menu ainsi que la langue d’affichage à l’écran. Pour plus de détails sur l’exploitation du menu, reportez-vous à la section “Présentation du menu système” à la page 27. Appuyez sur MENU.
Page 12
Regarder la télévision (suite) Sélection du mode d’image Appuyez plusieurs fois de suite sur PIC MODE jusqu’à ce que le mode d’image ait été sélectionné. Sélectionnez Pour DYNAMIC afficher une image fortement contrastée. STANDARD afficher une image normalement contrastée. SOFT afficher une image faiblement contrastée.
Page 13
Réglage du programmateur d’éveil Appuyez sur jusqu’à ce que la durée voulue apparaisse. Sélectionnez la chaîne de télévision ou le mode vidéo avec lequel vous souhaitez vous éveiller. Appuyez sur u ou réglez le programmateur d’extinction si vous voulez que le téléviseur se mette automatiquement hors tension.
Opérations avancées Visualisation de vos chaînes favorites — FAVORITE CHANNEL Vous pouvez afficher sept chaînes “FAVORITE” de façon à pouvoir en sélectionner une de façon simple et rapide. Les sept dernières chaînes sélectionnées à l’aide des touches numériques sont affichées en mode AUTO. Vous pouvez sélectionner vos propres chaînes “FAVORITE”...
Regarder deux programmes en même temps — PIP, TWIN Les fonctions d’image incrustée (PIP) ou d’images TWIN vous permettent d’afficher une deuxième émission de télévision ou une image vidéo en plus de l’image principale. Activation de la fenêtre PIP Appuyez sur Activation des images TWIN Appuyez sur Pour revenir à...
Page 16
Regarder deux programmes en même temps — PIP, TWIN (suite) Fonctions d’images PIP/TWIN complémentaires Pour changer une chaîne télévisée dans la fenêtre PIP ou l’image TWIN de droite commuter les images de l’écran principal et de la fenêtre PIP activer un arrêt sur image dans la fenêtre PIP commuter les images TWIN gauche et droite...
Visualisation de plusieurs chaînes en même temps — PROGRAM INDEX La fonction PROGRAM INDEX vous permet de visualiser simultanément toutes les chaînes de télévision présélectionnées et les entrées vidéo dans douze ou sept écrans secondaires de façon à pouvoir les sélectionner directement.
Page 18
Visualisation de plusieurs chaînes en même temps — PROGRAM INDEX (suite) Pour visualiser les douze chaînes présélectionnées suivantes ou les douze précédentes Cette fonction est uniquement opérante si le nombre de chaînes présélectionnées est supérieur à douze. Appuyez sur la touche PROGR +/– de la télécommande ou du téléviseur.
Page 19
Pour revenir à l’écran normal Appuyez à nouveau sur PROGR INDEX ou: 1 Sélectionnez “PROGR INDEX” dans le menu MULTI PICTURE. 2 Appuyez sur ENTER. Conseil • Vous pouvez également afficher plusieurs émissions à l’aide du menu (voir “Changement du réglage MULTI PICTURE” à la page 31). Remarque •...
Ecouter le son spatial La fonction de son spatial vous permet de reproduire l’effet sonore d’une salle de concert ou de cinéma. Appuyez plusieurs fois de suite sur SURROUND jusqu’à ce que vous receviez le son spatial de votre choix. Pour Sélectionnez écouter le son spatial codé...
Sélection d’une émission stéréo ou bilingue (KV-EF34M91/EF34M90 uniquement) Vous pouvez regarder des émissions stéréo ou bilingues suivant les systèmes stéréo NICAM et A2 (allemand). Appuyez plusieurs fois de suite sur A/B jusqu’à ce que vous receviez le mode audio de votre choix. L’écran change pour indiquer le mode audio sélectionné...
Page 22
Sélection d’une émission stéréo ou bilingue (suite) Lorsque vous recevez une émission A2 (allemande) Retransmission A2 (allemand) stéréo A2 (allemand) bilingue Zone de réception des émissions NICAM et A2 (allemand) Système NICAM A2 (allemand) Remarques • Si le signal est très faible, le son est automatiquement commuté en monaural.
Visualisation du télétexte (KV-EF34M91 uniquement) Certaines stations de télévision diffusent un service d’information désigné “télétexte”. Le télétexte vous permet de recevoir diverses informations telles que les cotations sur les marchés boursiers et des nouvelles. Affichage du télétexte Sélectionnez une chaîne de télévision qui retransmet le service de télétexte que vous voulez consulter.
Page 24
Visualisation du télétexte (suite) Fonctions télétexte complémentaires Pour incruster une page de télétexte dans l’image télévisée vérifier le contenu d’un service de télétexte sélectionner une page de télétexte bloquer une page de télétexte (interrompre le défilement des pages) révéler des informations dissimulées (par ex., une réponse à...
Utilisation d’appareils en option Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander un appareil vidéo Sony comme un Beta, 8 mm, VHS, MDP, CD ou DVD. Réglage de la télécommande pour l’appareil raccordé Tout en maintenant la touche VIDEO u enfoncée, introduisez les combinaisons de chiffres suivantes à...
Page 26
Utilisation d’appareils en option (suite) Commander un magnétoscope avec la télécommande Pour mettre sous/hors tension enregistrer activer la lecture arrêter avancer rapidement ()) rembobiner la cassette (0) activer une pause recherche d’image avant ()) ou arrière (0) Commander un lecteur DVD avec la télécommande Pour mettre sous/hors tension activer la lecture...
TV SYS COL SYS * Le BBE est fabriqué par Sony Corporation sous licence de BBE Sound, Inc. Il est protégé par les br evets américains n et le logo BBE sont des mar ques commer ciales de BBE Sound, Inc.
Page 28
Présentation du menu système (suite) Comment exploiter le menu JUMP MENU PIP PROGR ZOOM ZOOM ENTER LEFT RIGHT PROGR FAVORITE INDEX PIP PROGR SOUND SURROUND MODE PROGR VIDEO TITLE Autres fonctions de menu Pour Ajuster la valeur de réglage Passer au niveau de menu suivant/précédent Désactiver le menu Conseils •...
Changement du réglage A/V CONTROL Le menu A/V CONTROL vous permet d’ajuster les paramètres du son et de l’image. Appuyez sur MENU. Appuyez sur V ou v pour sélectionner appuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur V ou v pour sélectionner PICTURE MODE, SOUND MODE ou SURROUND et appuyez ensuite sur ENTER.
Page 30
Changement du réglage A/V CONTROL (suite) Réglage des options ADJUST sous PICTURE MODE Appuyez sur V ou v pour sélectionner l’option voulue (par exemple COLOR) et appuyez ensuite sur ENTER. Ajustez la valeur de réglage conformément au tableau suivant et appuyez ensuite sur ENTER.
Changement du réglage MULTI PICTURE Le menu MULTI PICTURE vous permet d’exploiter les fonctions d’image incrustée (PIP), d’images TWIN et PROGRAM INDEX. Appuyez sur MENU. Appuyez sur V ou v pour sélectionner appuyez ensuite sur ENTER. PIC MODE JUMP MENU PIP PROGR ZOOM ZOOM...
Page 32
Changement du réglage MULTI PICTURE (suite) Appuyez sur V ou v pour sélectionner l’option de votre choix (voir tableau ci-dessous) et appuyez ensuite sur ENTER. Sélectionnez PIP POSITION SWAP TWIN PROGRAM INDEX Pour revenir à l’écran normal Appuyez sur MENU. Conseil •...
Changement du réglage SET UP Le menu SET UP vous permet de: changer la langue du menu (voir page 11), bloquer des chaînes, ajuster la position de l’image, programmer vos chaînes favorites et de régler le volume automatiquement. Appuyez sur MENU. Appuyez sur V ou v pour sélectionner appuyez ensuite sur...
Page 34
Changement du réglage SET UP (suite) Blocage de chaînes (CHILD LOCK) Après avoir sélectionné CHILD LOCK, appuyez sur V ou v, ou encore sur les touches numériques (ou sur PROGR +/–) pour sélectionner la chaîne voulue et appuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur V ou v pour sélectionner ON et appuyez ensuite sur...
Page 35
Changement du réglage de chaîne Après avoir sélectionné FAVORITE CH, assurez- vous que MODE est sélectionné et appuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur V ou v pour sélectionner MANUAL et appuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur V ou v pour sélectionner la chaîne que vous voulez changer et appuyez ensuite sur...
Page 36
Changement du réglage CH. PRESET Le menu CH. PRESET vous permet d’ajuster la configuration de votre téléviseur. Par exemple, vous pouvez syntoniser manuellement une chaîne émettant avec un faible signal qui ne peut être syntonisée suivant la procédure de présélection automatique. Appuyez sur MENU.
Page 37
Présélection manuelle des chaînes Après avoir sélectionné MANUAL PROGRAM, sélectionnez le numéro de programmation sous lequel vous souhaitez présélectionner une chaîne. (1) Assurez-vous que “PR” a été sélectionné et appuyez ensuite sur ENTER. (2) Appuyez sur V ou v jusqu’à ce que le numéro de programmation que vous souhaitez...
Page 38
Changement du réglage CH. PRESET (suite) Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité du son et de l’image, il se peut que vous puissiez l’améliorer à l’aide de la fonction de syntonisation FINE. (1) Appuyez sur V ou v pour sélectionner FINE et appuyez ensuite sur ENTER.
Informations complémentaires Dépannage Si vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre téléviseur, parcourez la liste de dépannage suivante. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Symptôme Image neigeuse • Vérifiez le câble d’antenne et le raccordement au téléviseur, au magnétoscope et au mur.
Page 40
à proximité du téléviseur. zébrures • Ajustez l’orientation de l’antenne pour réduire au minimum les interférences. Demandez conseil auprès d’un revendeur Sony. Images doubles ou • Utilisez un réseau d’antennes fortement concentré. “fantômes” • Utilisez la fonction de syntonisation FINE.
Page 41
Le son retransmis en stéréo comporte des coupures ou • Ajustez l’orientation de l’antenne. des distorsions. Demandez conseil auprès d’un revendeur Sony. Le son passe fréquemment • Appuyez sur A/B qualité du son se soit améliorée. (page 21) de la stéréo au monaural.
Comptez le nombre de clignotements de l’indicateur u. Appuyez sur U (alimentation principale) pour mettre votre téléviseur hors tension. Informez votre centre de service après-vente Sony du nombre de clignotements de l’indicateur u. N’oubliez pas de prendre note de la désignation du modèle et du numéro de série indiqués à...
Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Panneau frontal 1 Touche … (téléviseur/vidéo) (10) 2 Touches Á +/– (volume) (10) 3 Touches PROGR +/– (programme) (9) 4 Touche u (alimentation) (9) 5 Prise 2 (casque d’écoute) 6 Touche ENTER (28) 7 Touche MENU +/–...
Page 44
Identification des composants et des commandes (suite) Télécommande PIC MODE JUMP MENU PIP PROGR ZOOM ZOOM ENTER LEFT RIGHT PROGR FAVORITE INDEX PIP PROGR SOUND SURROUND MODE PROGR VIDEO TITLE 1 Touche u (alimentation) (9) 2 Touche … (vidéo) (10) 3 Touche ;...
Page 45
PIC MODE JUMP MENU PIP PROGR ZOOM ZOOM ENTER LEFT RIGHT PROGR FAVORITE INDEX PIP PROGR SOUND SURROUND MODE PROGR VIDEO TITLE !£ Touches de commande du télétexte (23 - 24) (KV-EF34M91 uniquement) (texte) (agrandir) (révéler) (arrêter) Rouge Vert Jaune Bleu (index) (supprimer texte)
Screen size (cm) Dimensions (w/h/d, mm) Mass (kg) * 10% distortion Design and specifications are subject to change without notice. Sony Corporation Informations complémentaires Tokyo, Japan KV-EF34M91, KV-EF34M90, KV-EF34M80 110-240 V AC, 50/60 Hz Indicated on the rear of the TV B/G, I, D/K, M PAL, PAL 60, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58...