English
3-042-773-11(1)
FM/AM RDS Radio
Before You Begin
Thank you for choosing the ICF-M33RDS!
FM/LW RDS Radio
It will give you many hours of reliable service
and listening pleasure.
Before operating the radio, please read these
instructions thoroughly and retain them for
Operating Instructions
future reference.
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung (rückseite)
Features
Gebruiksaanwijzing (achterzijde)
What is RDS ?
The Radio Data System (RDS) is a digital
information system developed for radio by the
European Broadcasting Union (EBU), and was
introduced in 1987. Using the 57 kHz sub-carrier
ICF-M33RDS
for FM broadcasting, RDS enables you to receive
a variety of information, such as station names
and traffic information.
Sony Corporation © 1999
Printed in Thailand
The availability of RDS data depends on your
location. Hence, there may be areas where you
cannot benefit from some of the following
features:
RDS Features
SONY RDS
Conventional RDS Function
CLOCK
AUTO
ADJUSTMENT
SLEEP/
HOLD
CLOCK
CT (Clock Time)
- Automatic current-time synchronization.
STATION
NAME
DISPLAY
PS (Programme Service)
- Displays station names in up to 8 letters.
@ Earphone
TRAFFIC
jack
INFORMA-
@ Prise de
TION
TUNE/TIME
casque
SET
DC IN 3V
VOL
TA (Traffic Announcement) via EON
(Enhanced Other Networks)
- Automatic selection and switch to traffic
information.
POWER
ALTERNATIVE
SEARCH
AF (Alternative Frequencies)
TUNE/
- Automatic selection of a relatively stronger
MHz/kHz
PRESET
TIME SET
signal.
LIGHT
STATION NAME
CLOCK AUTO
ALTERNATIVE
TRAFFIC INFO
STATION
ADJUST
SEARCH
Other Features
CLOCK
• Quartz-controlled PLL (Phase Locked Loop)
PRESET TUNING
STATION
SELECT/
PRESET
BAND
synthesizer system using a microcomputer for
1
2
3
4
5
easy pinpoint tuning.
• Preset function for up to 10 stations in FM and
5 stations in AM/LW.
• Jog tuning and digital radio frequency display
for quick and precise tuning.
A
Choosing the Power
Rear
Arrière
Source
R6(AA) x 2
Installing the Batteries
(See Fig. A)
1
Open the lid at the rear of the radio.
2
Install two R6 (size AA) batteries (not
supplied) with correct polarity.
3
Close the lid.
Battery Life using Sony R6 (AA) batteries
Band
FM
AM/LW
To reattach the battery compartment
2
Knowing When to Replace the
cover
Batteries
1
Pour remettre en place le couvercle
• When the batteries are weak, the sound
du logement de piles
becomes weak and distorted. When the
batteries are completely exhausted, the radio
is inoperative and "i" appears in the
display. Replace the batteries with new ones.
• Once "i" comes on in the display, it remains
even after new batteries are installed. To
remove "i" from the display, press POWER.
B
• Before replacing the batteries, make sure
the radio is turned off. Replace the batteries
within one minute. Otherwise, the clock
setting and preset stations could be erased. In
this case, set the clock and preset the stations
again.
Note
AC power adaptor
Adaptateur d'alimentation
• When the unit is not being used for an
secteur
extended period, remove the batteries to avoid
damage from battery leakage and corrosion.
Using House Current
Fig. B)
Connect the AC power adaptor AC-E30HG (not
C
supplied) to the DC IN 3 V jack, and plug it into
a wall outlet.
Notes on the AC power adaptor
• When the AC power adaptor is not used, be
sure to unplug it both from the DC IN 3 V jack
and from the wall outlet.
• Use only the AC adaptor AC-E30HG (not
supplied). Do not use any other AC power
adaptor.
Polarity of the plug
Setting the Clock
Setting the Sleep
Timer
When batteries are first installed in the unit,
"0:00" flashes in the display.
To set the clock, the radio should be turned off.
By using the sleep timer function, you can fall
asleep to the sound of the radio. The function,
1
Press SLEEP/CLOCK to stop "0:00"
when activated, turns the radio off after 60
minutes.
flashing in the display.
2
While holding down SLEEP/CLOCK,
1
Press POWER.
turn TUNE/TIME SET to set the clock
2
Press BAND to select the band.
to the current time.
3
Tune in to the desired station.
When you turn TUNE/TIME SET to
4
Adjust VOL (volume).
or
, the time readout in the display
5
Press SLEEP/CLOCK.
increases or decreases, respectively, in
A beep sounds, and "SLEEP 60" and
one-second steps. Turning it to
or
"
" appear in the display to
causes the readout to rapidly increase
indicate the setting is successful.
or decrease, respectively.
When you release SLEEP/CLOCK, the
clock starts operating and ":" begins to
flash.
• To check the current time while listening to
the radio, switch STATION NAME to CLOCK.
The current time appears in the display.
• When you release SLEEP/CLOCK, the
previous display comes on again.
SONY Features
• To turn off the sleep timer before the end of
the timer duration, press POWER.
• When you press SLEEP/CLOCK while the
• Automatic current-time
timer has been activated, the elapsed time
synchronization.
will be erased and the timer duration will
• Auto-adjustment for
begin from the start.
daylight-saving time.
• You can also set the current time through
automatic synchronization with RDS data
using the CT function. (See "Setting the Clock
Using the RDS
with the CT Function".)
Function
• For checking the name of
the tuned-in station.
Operating the Radio
In this radio, the following functions are
• For locating a station when
available for receiving RDS data:
its frequency is not known.
Manual Tuning
Displaying the Station
Name
1
Press POWER.
• Search and standby modes
2
Adjust VOL (volume).
You can set the unit to display the name of the
for receiving traffic
tuned-in station.
3
Press BAND to select the band.
information.
Repeated pressing of BAND changes
• Automatic switch from
1
Press BAND to select the FM band.
regular radio broadcast to
the band in the following order:
(You can select either FM1 or FM2.)
traffic information
2
Tune in to the desired station.
provided by the EON
FM1*
FM2*
AM/LW
network. Regular broadcast
When the radio is receiving RDS data, "RDS"
resumes after the
and the name of the station transmitting the
interception.
data appear in the display. If no RDS data is
received, "RDS" automatically goes off.
* Both FM1 and FM2 refer to the same FM
waveband and are differentiated solely to
enable more than one station to be
assigned to a preset button. (See "Preset
• Automatic search and
Tuning".)
switch to a frequency with
a relatively stronger signal
4
Turn TUNE/TIME SET upward or
for a station broadcasting
downward until you locate the
on multiple frequencies.
frequency of your desired station.
Notes
When you turn TUNE/TIME SET to
• RDS data can only be received on the FM
or
, the frequency readout in the
band.
• The RDS function of this radio will not be
display increases or decreases,
activated if the tuned-in FM station does not
respectively. Turning it to
or
transmit RDS data.
causes the readout to rapidly increase
The function may also not work properly in
or decrease, respectively.
areas where RDS transmissions are in an
experimental stage.
• To turn off the radio, press POWER. The
display shows the current time even when the
Locating Better Recep-
radio is turned off.
tion
Some broadcasters, such as the BBC, broadcast
on several frequencies. The ALTERNATIVE
SEARCH function enables the unit, through AF
(List of Alternative Frequencies) data, to locate
another frequency with a stronger signal, and to
automatically switch to that frequency.
1
Press and hold down ALTERNATIVE
• To improve radio reception
SEARCH until the unit locates a better
FM: Extend the telescopic antenna.
reception.
AM/LW: Rotate the unit horizontally for
optimum reception. A ferrite bar
antenna is built in the unit.
• When you tune in to an FM station, the
display may change from the frequency
readout to the name of the station. This
happens particularly for FM stations that carry
RDS data in their frequencies. (See
"Displaying the Station Name".)
(Approx. hours)
Changing the Display Mode
20
You can change the display mode by setting the
35
If no alternative frequency is found, "NO AF"
STATION NAME switch to either CLOCK or
appears in the display.
STATION.
STATION NAME switch set to CLOCK:
• When you turn on the power, the display
shows the tuned-in frequency for a few
seconds, and then switches to the current time
while the radio is on. To check the radio
frequency or station name, switch STATION
NAME to STATION.
• You can tune in to a station by turning TUNE/
TIME SET to the desired frequency. The
Note
display shows the frequency for a few seconds
• When a station that transmits RDS data is
before reverting to the current time.
preset, its AF data is recorded in the memory
• When the unit is receiving RDS traffic
of the unit. Hence, when the preset station is
information (see "Receiving Traffic Informa-
tuned in and no RDS data is received, the
tion"), the display shows the name of the
ALTERNATIVE SEARCH function
broadcasting station for a few seconds before
automatically scans for RDS data among the
reverting to the current time.
other frequencies of the station through the
AF data. The display of the unit will show the
rapidly changing frequencies during the
Preset Tuning
search. If a frequency with RDS data is
You can preset up to 10 stations in FM (5 stations
detected, the unit switches to that frequency.
in FM1, 5 stations in FM2), and 5 stations in AM
If RDS data is not detected, the unit reverts to
/LW.
the frequency initially tuned in.
(See
Presetting a Station
Example: To preset a station on the FM 90 MHz
frequency onto preset button 2 of FM2.
1
Press POWER.
2
Press BAND to select FM2.
3
Tune in to the FM 90 MHz frequency.
ALTERNATIVE
Press and hold down the desired preset
RDS data
not
SEARCH
button. (2, in this case.)
detected
"2", the preset button number, flashes
(Display shows
in the display. A beep sounds, and "2"
changing frequencies)
stops flashing and remains in the
display to indicate the presetting is
RDS data detected
successful.
• To preset other stations, repeat the above
steps.
• To replace the station assigned to a preset
button, follow the above steps and, in step 3,
press the preset button you wish to reset.
Tuning in to a Preset Station
1
Press POWER.
2
Press BAND to select the band.
3
Press the desired preset button.
4
Adjust VOL (volume).
English
Français
Receiving Traffic
Precautions
Avant de
Information
commencer
The TRAFFIC INFO function searches and places
• Do not open the unit. Refer servicing to
the unit on a standby mode to receive traffic
qualified personnel only.
information facilitated by the EON* network,
• Operate the unit using only the power sources
Nous vous remercions d'avoir choisi la radio
through detecting the TP (Traffic Program) and
given in "Specifications".
ICF-M33RDS! Elle vous apportera dans la
TA (Traffic Announcement) signals in the RDS
• For AC operation, use the AC power adaptor
fiabilité de nombreuses heures de plaisir
data.
recommended for this unit; do not use any
d'écoute.
When traffic information is received, the unit
other type.
Avant la mise en service de la radio, veuillez lire
automatically switches from the regular radio
• Avoid exposure to temperature extremes,
attentivement ce mode d'emploi et le conserver
broadcast of the tuned-in station to the incoming
direct sunlight, moisture, sand, dust, or
pour toute référence ultérieure.
traffic message. After the message, the unit
mechanical shock. Never leave the unit in a
switches back to the regular radio broadcast.
car parked in the sun.
• The name plate indicating operating voltage,
Caractéristiques
1
Press BAND to select the FM band.
etc., is located at the rear.
• Should any solid object or liquid fall into the
(You can select either FM 1 or FM 2).
unit, disconnect the AC power adaptor or
Qu'est-ce que le RDS?
If the station selected transmits RDS
remove the batteries, and have the unit
data, "RDS " lights up.
checked by qualified personnel before
Le RDS (Radio Data System) ou radioguidage est
2
un système numérique d'informations radio
Press TRAFFIC INFO for "
" to
operating it any further.
• Since a strong magnet is used for the speaker,
développé par l'UER (Union Européenne de
light up along with "RDS".
Radiodiffusion) et introduit en 1987. Utilisant la
keep personal credit cards using magnetic
The unit is now on standby to receive
coding or spring-wound watches away from
sous-porteuse de 57 kHz des émetteurs FM, il
traffic information.
permet de recevoir tout un éventail
the unit to prevent possible damage from the
magnet.
d'informations, comme les noms des stations et
les bulletins routiers.
• When traffic information is received, "
"
• When the casing becomes soiled, clean it with
starts to flash, and the unit switches over to
a soft cloth dampened with mild detergent
Toutefois, la disponibilité du système
d'informations RDS varie en fonction des zones
the traffic information.
solution. Never use abrasive cleansers or
chemical solvents, as they may mar the casing.
de réception. Suivant les cas, vous ne pourrez
peut-être pas recevoir certains des services
• In vehicles or buildings, radio reception may
be difficult or noisy. Try listening near a
suivants.
window.
Caractéristiques du RDS
If you have any questions or problem concerning
your unit, please consult the nearest Sony dealer.
RDS SONY
• To stop the reception of traffic information
and to return to your tuned-in station, press
Fonction RDS utilisée
TRAFFIC INFO.
Troubleshooting
CLOCK
Notes
AUTO
Guide
• If the tuned-in station is not a traffic
ADJUSTMENT
information station nor a station in an EON
Should any problem persist after you have made
network, a beep sounds.
the following checks, consult your nearest Sony
• Switching the band from FM to AM while
dealer.
"
" is lit in the display causes "
" to
CT (Heure)
disappear. "
" does not come back on
- Synchronisation automatique de l'heure.
The front panel buttons do not operate at all.
when the band is switched back to FM or if
• "H" comes on in the display. Press HOLD
the unit is turned off and then on again.
STATION
for "H" to disappear.
• When POWER is turned off, traffic informa-
NAME
tion will not be received.
DISPLAY
Display is dim, or no indication is displayed.
• Weak batteries.
*Enhanced Other Networks–EON
• The unit is being used in extremely high or
An EON network consists of a group of stations
low temperatures or in a place with excessive
whereby a listener, who is tuned in to a
PS (Nom de la chaîne de programme)
moisture.
participating station using a RDS compatible
- Affichage du nom de la station en 8 caractères.
radio, can automatically receive RDS data
Poor or weak reception.
transmitted by other stations in the network.
• Weak batteries
TRAFFIC
• In a vehicle or in a building, place your unit
INFORMA-
This unit is equipped to receive RDS traffic
near a window.
TION
information provided by EON networks.
No sound comes on when a preset button is
pressed.
Setting the Clock Using
• The station has not been preset.
the CT Function
• The preset station is erased from the memory.
Preset the station again.
The CT function of the RDS enables the built-in
clock of the unit to automatically synchronize
with CT data being transmitted.
Specifications
1
TA (Informations routières) avec EON
Switch STATION NAME to CLOCK
Time display:
(Réseaux alternatifs étendus)
when "RDS" is lit in the display.
24-hour system
- Sélection automatique des informations
The current time appears in the display.
routières.
2
Frequency range:
Press CLOCK AUTO ADJUST.
This activates the CT function and "
"
ALTERNATIVE
Band
Frequency range
Channel step
SEARCH
starts to flash in the display. When the
FM
87.5 - 108 MHz
0.05*MHz(fixed)
current time is synchronized, "
"
AM
531 - 1,602 kHz
9 kHz(fixed)
stops flashing and remains in the
LW
153 - 279 kHz
9 kHz(fixed)
display.
* The frequency readout in the display is
rounded to the nearest 0.1 MHz. (Example:
AF (Fréquences alternatives)
The frequency of 88.05 MHz appears as "88.0"
- Sélection automatique d'un signal
MHz.)
relativement puissant.
Power output: 90 mW (at 10% harmonic
distortion)
Output: @ (earphone) jack (minijack)
To cancel the function, press
CLOCK AUTO
Power requirements:
Autres caractéristiques
3 V DC, two R6 (size AA) batteries
ADJUST
.
"
"
disappears in the display.
• Synthétiseur PPL (boucle asservie en phase)
DC IN 3 V jack accepts: Sony AC-E30HG AC
power adaptor (not supplied)
piloté au quartz, utilisant un microprocesseur
Notes
pour accord fin.
Dimensions: Approx. 165 x 82 x 36.7 mm
• If the unit does not receive CT data after 2
(w/h/d) (Approx. 6
1
⁄
3
1
⁄
1
⁄
1
• Un total de 10 stations FM et 5 stations AM/
2
4
2
GO peuvent être préréglées.
minutes, "NO CT" appears in the display. The
inches) not incl. projecting parts
function is then automatically cancelled.
and controls
• Accord par molette et affichage numérique de
• The current time on your unit, set through this
Mass: Approx. 400 g (14.3 oz ) incl. batteries
la fréquence réglée pour faciliter la recherche
mode, will be as accurate as that of the CT
de la station souhaitée.
data received.
Design and specifications are subject to change
• The CT function may not work in some areas
without notice.
or on certain frequencies. In such a case,
Sélection de la
"
" does not come on in the display.
Recommended accessory
AC power adaptor AC-E30HG
source
The voltage of power supply is different
Using Other
d'alimentation
depending on the country. Please buy an AC
power adaptor suitable in the country where the
Functions
radio is to be used.
Mise en place des piles
(Voir fig. A)
LIGHT Function
1
Ouvrez le couvercle à l'arrière de la
To view the display in the dark:
radio.
1
Press LIGHT
.
2
Insérez deux piles R6 (format AA) (non
The light on the unit comes on for 10
fournies) en respectant la polarité.
seconds.
3
Refermez le couvercle.
When you operate your unit while the light is
on, the light stays on for longer than 10
Autonomie des piles avec des piles Sony R6 (AA)
seconds.
Gamme
FM
HOLD Function
AM/GO
To prevent accidental operation of the unit:
Remplacement des piles
1
• Lorsque les piles deviennent faibles, le son
Press HOLD
.
s'affaiblit lui aussi et présente des distorsions.
"H" appears in the display to
Quand les piles sont complètement épuisées,
indicate all the function buttons are
la radio ne fonctionne plus et "i" apparaît
locked and inoperative.
sur l'afficheur. Remplacez les piles par des
neuves.
• "i" reste affiché même après le
To cancel the function, press HOLD again.
"H" disappears in the display.
remplacement des piles. Pour faire disparaître
"i", appuyez sur POWER.
• Avant de remplacer les piles, assurez-vous
que la radio est bien éteinte. Remplacez les
Using the Stand
piles en l'espace d'une minute, sinon le
réglage de l'horloge et les préréglages des
(See Fig.
C
)
stations seront effacés. Le cas échéant,
remettez l'horloge à l'heure et préréglez les
To view the display at an optimum angle, lift the
stations.
stand at the base of the unit.
Remarque
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la radio
pendant longtemps, enlevez les piles pour
éviter tout dommage dû à l'électrolyte des
piles et à la corrosion.
Courant secteur
.
B)
Fig
Raccordez l'adaptateur secteur AC-E30HG (non
fourni) à la prise DC IN 3 V et branchez-le sur
une prise murale (secteur).
Remarques sur l'adaptateur
d'alimentation secteur
• Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser
l'adaptateur secteur, n'oubliez pas de le
débrancher de la prise DC IN 3 V et de la prise
murale.
• Utilisez seulement l'adaptateur secteur AC-
E30HG d'adaptatuer (non fourni) à l'exclusion
de tout autre modèle.
Polarité de la fiche
• Pour prérégler une autre station, répétez la
même procédure.
Réglage de l'horloge
• Pour remplacer la station assignée à une
touche de préréglage, reprenez la procédure
"0:00" clignote sur l'afficheur quand les piles
décrite précédemment et, à l'étape 3, appuyez
sont installées la première fois.
sur la touche de préréglage dont vous
Réglez l'horloge seulement quand la radio est
souhaitez changer le réglage.
éteinte.
Accord d'une station préréglée
1
Pour interrompre le clignotement de
1
Appuyez sur la touche POWER.
l'affichage, appuyez sur la touche
2
Sélectionnez la gamme avec BAND.
SLEEP/CLOCK.
3
Appuyez sur la touche préréglée
2
Tout en maintenant la pression sur la
souhaitée.
touche SLEEP/CLOCK, tournez la
4
Réglez VOL (volume).
molette TUNE/TIME SET pour mettre
l'horloge à l'heure.
Chaque fois que vous tournez la
Réglage du
molette TUNE/TIME SET vers
ou
, le temps affiché diminue ou
temporisateur
augmente respectivement d'une
seconde. Quand vous tournez la
En utilisant le temporisateur, vous pourrez vous
endormir au son de la radio. Quand cette
molette vers
ou
, le temps affiché
fonction est en service, la radio s'éteint après 60
diminue ou augmente rapidement.
minutes.
Quand vous relâchez la touche SLEEP/
CLOCK, l'horloge se met en marche et
1
Appuyez sur la touche POWER.
":" commence à clignoter.
2
Sélectionnez la gamme avec BAND.
3
Accordez la station souhaitée.
• Si vous voulez vérifier l'heure actuelle tout en
4
Réglez VOL (volume).
écoutant la radio, réglez le commutateur
5
STATION NAME sur CLOCK. L'heure actuelle
Appuyez sur la touche SLEEP/CLOCK.
apparaîtra sur l'afficheur.
Un bip retentit et "SLEEP 60" et
"
" apparaissent sur l'afficheur
pour indiquer que le réglage est
Caractéristiques SONY
terminé.
• Réglage automatique de
l'heure.
• Réglage automatique de
l'heure d'été.
• Le RDS peut aussi être mis à profit pour régler
l'horloge à l'aide de l'autoréglage de l'horloge
de la fonction CT. (Voir "Utilisation des
fonctions RDS")
• Quand vous relâchez la touche SLEEP/CLOCK,
l'affichage précédent réapparaît.
• Vérification du nom de la
• Pour mettre hors service le temporisateur
station que vous êtes en
Fonctionnement de
avant la fin du compte à rebours, appuyez sur
train d'écouter.
POWER.
• Localisation de la station
la radio
• Si vous appuyez sur la touche SLEEP/CLOCK
sans connaître la fréquence.
alors que le temporisateur est en service, le
temps écoulé sera effacé et le compte à
Accord manuel
rebours reprendra à partir du début.
1
• Recherche et surveillance
Appuyez sur POWER.
Utilisation des
des informations routières.
2
Réglez VOL (volume).
• Quand des informations
3
Appuyez sur BAND pour sélectionner
fonctions RDS
routières sont disponibles
la gamme.
sur une autre station
Les fonctions suivantes exploitant les données
A chaque pression sur cette touche, la
transmettant le service
RDS sont disponibles avec cette radio:
EON, l'appareil s'accorde
gamme change dans l'ordre suivant:
automatiquement sur cette
station et revient sur la
Affichage du nom de la
FM1*
FM2*
AM/GO
station précédente quand
chaîne de programme
l'émission est terminée.
Cette fonction permet d'afficher le nom de la
station actuellement accordée.
* FM1 et FM2 correspondent à une même
gamme FM et sont différenciés
1
Appuyez sur BAND pour sélectionner
uniquement pour permettre à plus d'une
la gamme FM (vous pouvez choisir
station d'être assignées à une touche de
FM1 ou FM2).
préréglage. (Voir "Accord des stations
• Recherche automatique
2
d'un signal suffisamment
préréglées").
Accordez la station souhaitée.
puissant à l'intérieur du
4
Tournez la molette TUNE/TIME SET
même réseau de diffusion
Si la radio reçoit des données RDS, "RDS" et le
(stations à émissions
dans un sens ou dans l'autre jusqu'à ce
nom de la station transmettant les données
multiples).
RDS apparaîtront sur l'afficheur. Si aucune
que vous ayez localisé la fréquence de
donnée RDS n'est reçue, "RDS" s'éteindra
la station souhaitée.
automatiquement.
Chaque fois que vous tournez la
molette TUNE/TIME SET vers
ou
,
la fréquence affichée diminue ou
augmente respectivement. Quand vous
tournez la molette vers
ou
, la
fréquence affichée diminue ou
augmente rapidement.
Remarques
• Pour éteindre la radio, appuyez sur la touche
• Les données RDS peuvent être reçues
POWER. L'heure sera affichée même si la
seulement sur la gamme FM.
radio est éteinte.
• La fonction RDS de cette radio ne sera pas
activée si la station FM reçue ne diffuse pas de
données RDS.
Le RDS peut aussi ne pas fonctionner
correctement dans les régions où les
transmissions RDS en sont encore à un stade
expérimental.
Recherche des
fréquences alternatives
• Pour améliorer la réception radio
FM: Déployez complètement l'antenne
Certaines stations telles que la BBC émettent sur
télescopique.
plusieurs fréquences. La fonction ALTERNATIVE
AM/GO: Tournez la radio à l'horizontale
SEARCH permet à la radio de localiser, à partir
pour une réception optimale. Une
des données AF (Liste des fréquences alterna-
barre de ferrite intégrée sert
tives), une fréquence alternative présentant un
d'antenne.
signal plus puissant et de s'accorder
• Lorsque vous accordez une station FM, il est
automatiquement sur cette fréquence.
possible que le nom de la station remplace la
fréquence sur l'afficheur. Cela est
1
Appuyez en continu sur la touche
particulièrement vrai dans le cas des stations
ALTERNATIVE SEARCH jusqu'à ce
FM qui émettent un signal RDS auxiliaire.
que la radio localise une station dont le
(Voir "Affichage du nom de la chaîne de
programme".)
signal est plus clair.
(Env. en heures)
Changement du mode d'affichage
20
Pour changer le mode d'affichage, réglez le
35
commutateur STATION NAME sur CLOCK
(heure) ou STATION au choix.
Réglage du commutateur STATION NAME sur
CLOCK:
• Quand vous allumez la radio, la fréquence
d'accord est affichée pendant quelques
secondes, puis l'heure est affichée. Si vous
voulez vérifier la fréquence ou le nom de la
Si aucune fréquence alternative n'est trouvée,
station, réglez le commutateur STATION
"NO AF" apparaîtra sur l'afficheur.
NAME sur STATION.
• Vous pouvez accorder une station en
sélectionnant la fréquence à l'aide de la
molette TUNE/TIME SET. La fréquence sera
affichée pendant quelques secondes, puis
l'heure sera affichée de nouveau.
• Si des informations routières sont reçues (voir
"Réception d'informations routières"), le nom
de la station sera affiché pendant quelques
secondes, puis l'heure sera affichée de
Remarque
nouveau.
• Quand une station transmettant des données
RDS est préréglée, ses données AF sont
enregistrées dans la mémoire de la radio. Par
Accord des stations
conséquent, si la station préréglée est accordée
préréglées
et aucune donnée RDS n'est reçue, la fonction
ALTERNATIVE SEARCH balayera
Vous pouvez prérégler jusqu'à 10 stations FM (5
automatiquement toutes les autres fréquences
(voir
stations sur FM1, 5 stations sur FM2), et 5
de la station à la recherche de données RDS à
stations AM/GO.
partir des données AF. L'afficheur indiquera
le changement rapide des fréquences pendant
Préréglage d'une station
la recherche. Si une fréquence avec des
Exemple: Pour régler FM 90 MHz sur la touche
données RDS est détectée, la radio s'accordera
de préréglage 2 pour FM2.
sur cette fréquence. Si des données RDS ne
sont pas détectées, la radio reviendra sur la
1
Appuyez sur la touche POWER.
fréquence accordée initialement.
2
Appuyez sur la touche BAND pour
sélectionner FM2.
3
Accordez FM 90 MHz.
Appuyez sur la touche de préréglage
souhaitée en maintenant la pression
(c'est à dire, dans ce cas, la touche de
préréglage 2).
ALTERNATIVE
Pas de
Le numéro de préréglage "2" clignote
données
SEARCH
sur l'afficheur. Un bip de confirmation
RDS
(L'afficheur indique le
retentit et "2" s'arrête de clignoter tout
détectées
changement des
en restant affiché pour indiquer que le
fréquences)
préréglage est terminé.
Données RDS détectées
Réception
Précautions
d'informations
routières
• Ne pas ouvrir le coffret. Les réparations
doivent être effectuées par un technicien
Cette fonction permet la recherche et la
qualifié uniquement.
surveillance de la diffusion d'informations
• Faites fonctionner votre radio seulement sur
routières simplifiées par le réseau EON*, grâce
les sources d'alimentation indiquées dans les
aux données RDS de TP (Programmes routiers)
"Caractéristiques techniques".
et de TA (Annonces routières).
• Pour le fonctionnement sur le secteur, utilisez
Quand des informations routières sont reçues, la
l'adaptateur d'alimentation recommandé pour
radio change de mode automatiquement et passe
cet appareil à l'exclusion de tout autre.
de la réception des programmes réguliers de la
• Evitez d'exposer la radio à une température
station accordée à celle du bulletin routier. Après
extrême, à la lumière directe du soleil, à
l'annonce, la radio revient en mode de réception
l'humidité, au sable, à la poussière ou à un
normale.
choc d'origine mécanique. Ne jamais la laisser
dans une voiture garée en plein soleil.
1
Appuyez sur BAND pour sélectionner
• La plaque du fabricant indiquant la tension de
la gamme FM (vous pouvez choisir
fonctionnement, etc. est située à l'arrière de la
radio.
FM1 ou FM 2). Si la station accordée
• Si un objet solide ou un liquide pénètre à
transmet des données RDS, "RDS "
l'intérieur de la radio, débranchez
s'allumera.
l'adaptateur secteur ou retirez les piles et
2
Appuyez sur la touche TRAFFIC INFO
faites vérifier l'appareil par un technicien
qualifié avant de le remettre en service.
de telle façon que "
" et "RDS"
• Comme un aimant puissant est utilisé pour le
s'allument.
haut-parleur, tenez les cartes de crédit
La radio est alors en mode de surveil-
utilisant un code magnétique ou les montres à
lance des informations routières.
ressort à l'écart de la radio pour éviter tout
dommage dû à l'aimant.
• Quand des informations routières sont reçues,
• Pour le nettoyage du coffret, utilisez un
chiffon doux légèrement imprégné d'une
"
" commence à clignoter et vous pouvez
écouter le bulletin routier.
solution détergente neutre. Ne jamais utiliser
de tampons abrasifs ou de solvants chimiques,
car ils pourraient endommager la finition.
• Dans un véhicule ou un bâtiment, la réception
radio peut être difficile ou parasitée. Ecoutez
près d'une fenêtre si possible.
Pour toute question ou problème au sujet de
cette radio, veuillez consulter votre revendeur
• Pour arrêter la réception des informations
Sony le plus proche.
routières et revenir à la station accordée
précédemment, appuyez sur TRAFFIC INFO.
Guide de dépannage
Remarques
• Quand la station que vous êtes en train
Si un problème quelconque persistait après que
d'écouter n'est ni une station diffusant des
vous aurez passé en revue les points suivants,
informations routières ni une station avec des
veuillez consulter votre revendeur Sony le plus
données EON, un bip retentit.
proche.
• Quand vous passez de la gamme FM à la
gamme AM alors que "
" est allumé sur
Les touches du panneau avant ne
l'afficheur, "
" disparaît. "
" ne
fonctionnent pas du tout.
revient pas quand vous repassez à la gamme
• "H" est affiché. Appuyez sur la touche HOLD
FM ou éteignez puis rallumez la radio.
de telle façon que "H" disparaisse.
• Si vous éteignez la radio avec la touche
POWER, les informations routières ne seront
L'affichage est peu clair, ou aucune indication
pas reçues.
n'est affichée.
• Les piles sont faibles.
*Réseaux alternatifs étendus EON
• La radio est utilisée dans des conditions de
Un réseau EON est constitué d'un groupe de
température extrêmes ou dans un lieu trop
stations qui permet à l'auditeur, en train
humide.
d'écouter une station de ce réseau à l'aide d'une
radio RDS, de recevoir automatiquement des
Le son est faible ou la réception est mauvaise.
données RDS transmises par d'autres stations du
• Les piles sont faibles.
réseau.
• A l'intérieur d'un véhicule ou d'un bâtiment,
écoutez près d'une fenêtre.
Cette radio est équipée pour recevoir les
informations routières RDS fournies par les
Aucun son n'est audible quand une touche de
réseaux EON.
préréglage est enfoncée.
• La station n'a pas été préréglée.
• La mémoire de la station a été effacée.
Réglage de l'horloge à
Préréglez la station de nouveau.
l'aide de la fonction CT
La fonction CT du RDS permet à l'horloge
Caractéristiques
intégrée de se synchroniser automatiquement
avec les données CT reçues.
techniques
1
Réglez le commutateur STATION
Affichage de l'heure:
NAME sur CLOCK quand "RDS"
Système de 24 heures
s'allume sur l'afficheur. L'heure
Plage de fréquences:
actuelle apparaît sur l'afficheur.
2
Appuyez sur la touche CLOCK AUTO
Gamme Plage de fréquences Intervalle d'accord
ADJUST.
FM
87,5 - 108 MHz
0,05*MHz(fixe)
La fonction CT est mise en service et
AM
531 - 1602 kHz
9 kHz(fixe)
"
" commence à clignoter sur
GO
153 - 279 kHz
9 kHz(fixe)
l'afficheur. Quand l'heure actuelle est
* La fréquence affichée est arrondie au 0,1 MHz
réglée avec les données CT, "
"
le plus proche. (Par exemple: la fréquence
88,05 MHz est affichée sous la forme "88.0"
s'arrête de clignoter et reste allumé.
MHz.)
Puissance de sortie: 90 mW (à 10% de distorsion
harmonique)
Sortie: @ (Casque) minijack
Alimentation:
3 V CC, deux piles R6 (format AA )
Prise DC IN 3 V (3 V CC): Accepte
l'adaptateur d'alimentation secteur AC-
Pour annuler la fonction, appuyez sur la touche
E30HG Sony (non fourni)
CLOCK AUTO ADJUST. "
" disparaît de
Dimensions: Env. 165 x 82 x 36,7 mm (l/h/p)
(Env. 6
1
/
x 3
1
/
x 1
1
/
po.) saillies
l'afficheur.
2
4
2
et commandes non comprises
Poids: Env. 400 g (14,3 on.) piles comprises
Remarques
• Si la radio ne peut pas recevoir de données CT
La conception et les spécifications peuvent être
pendant 2 minutes, "NO CT" apparaîtra sur
modifiées sans préavis.
l'afficheur et la fonction sera mise hors service
automatiquement.
Accessoire recommandé
• L'heure de votre radio réglée dans ce mode,
Adaptateur d'alimentation secteur AC-E30HG
aura le degré de précision des données CT
reçues.
La tension de l'alimentation secteur varie en
• Il est possible que la fonction CT ne puisse pas
fonction du pays. Veuillez acheter un adaptateur
être activée dans certaines régions ou pour
d'alimentation secteur adapté au pays où vous
certaines fréquences. Dans ce cas, "
" ne
avez l'intention d'utiliser la radio.
sera pas affiché.
Utilisation des
autres fonctions
Fonction d'éclairage
LIGHT
Pour voir l'affichage dans le noir:
1
Appuyez sur la touche LIGHT.
L'afficheur sera éclairé pendant
environ 10 secondes.
Si vous utilisez votre radio alors que
l'éclairage est en service, l'afficheur restera
éclairé plus de 10 secondes.
Fonction de blocage
HOLD
Pour éviter un fonctionnement accidentel de la
radio:
1
Appuyez sur la touche HOLD.
"H" apparaît sur l'afficheur pour
indiquer que toutes les commandes
sont bloquées et inopérantes.
Pour annuler la fonction, appuyez de nouveau
sur la touche HOLD.
"H" disparaîtra de l'afficheur.
Utilisation du
support
(Voir Fig.
)
C
Pour voir l'afficheur à un angle optimal,
soulevez le support au bas de la radio.