Page 7
+/– connection is incorrect, the bass tones seem to be missing and the position of the instruments becomes obscure. In the event of any problems with the operation of the unit, contact your Sony service representative. Français Lieu d’utilisation et de stockage Evitez d’utiliser ou de stocker l’unité...
Page 8
Si surgen problemas al utilizar la unidad, póngase en contacto con un representante de servicio técnico Sony. Italiano Luoghi di esercizio e di deposito Evitare di far funzionare o di depositare l’apparecchio nei seguenti luoghi.
Page 9
• Se il collegamento +/– è scorretto, i bassi sembreranno assenti e la posizione degli strumenti sarà confusa. Nel caso di problemi durante il funzionamento dell’apparecchio, contattare il proprio rivenditore Sony.
So wird Stereoton in optimaler Qualität wiedergegeben. Español El SS-SP42FW/SS-SP40FW es un sistema de altavoces de dos vías de reflejo de graves que incorpora un altavoz potenciador de agudos y uno de graves de tipo cónico. Este sistema de altavoces está...
付属部品表/Table of Accessories/Table des accessoires/ Zubehör-Tabelle/Tabla de accesorios/Elenco degli accessori/ a ス ピーカー (2) /Speaker (2)/Haut-parleur (2)/Lautsprecher (2)/Altavoz (2)/Diffusore (2)/ b ス ピーカー取付用ネジ (4) /Speaker attachment screw (4)/Vis de fixation de haut-parleur (4)/ Lautsprechermontageschraube (4)/Tornillo de fijación de los altavoces (4)/Vite per il montaggio dei diffusori (4)/ c ス...
各部の名称/Parts Identification/Identification des composants/Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente/Identificación de los componentes/ Identificazione delle parti/ スピーカー前面/Speaker Front/Haut- parleur avant/Vorderseite/Parte frontal/Parte anteriore/ 1 ウーフ ァー (低音用) /Woofer/Woofer/ Tieftöner/Altavoz de graves/Woofer/ 2 ツイ ーター (高音用) /Tweeter/Tweeter/ Hochtöner/Altavoz de agudos/Tweeter/ 3 パッ シブラジエーター (低音用) /Passive radiator/Elment passif d’antenne/Passiver Radiator/Radiador pasivo/Radiatore passivo/...
スピーカーを取り付ける前に/Before Attaching the Speakers/Avant de raccorder les haut-parleurs/ Vor dem Anbringen der Lautsprecher/Antes de montar los altavoces/Prima di fissare i diffusori/ Lラベル /L label/Indication L/ L-Aufkleber/Etiqueta L/ Indicazione L/ 日本語 スピーカーの左右を確認します。 スピーカー取付用金具の L/Rラベルでス ピーカーの左右を確認してく ださい。 「L」のラベルが付いたスピーカーはディ ス プレイ 前面から見て左側に、 「R」 のラベル が付いたス...
Page 14
Français Vérifiez les haut-parleurs droit et gauche. Vérifiez l’indication « L » (haut-parleur gauche) ou l’indication « R » (haut-parleur droit) marquée sur le support de chaque haut-parleur. Raccordez le haut-parleur gauche (« L ») au côté avant gauche et le haut-parleur droit («...
スピーカーを取り付ける/Attaching the Speakers/ Montage des haut-parleurs/Anbringen der Lautsprecher/Fijación de los altavoces/Fissaggio dei diffusori/ ケーブルカバー/Cable cover/ Cache-câbles/ Kabelabdeckung/Cubierta de cables/Coperchio dei cavi/ ス ピーカー取付用金具 / Bracket/Support/ Halterung/Soporte/Staffa/ 日本語 以下の手順で、ス ピーカーを取り付けます。 ディ スプレイ にス ピーカーを取り付け る。 ディ スプレイ のケーブルカバーを手前 に開きます。 ス ピーカーの左右を確認してから、ス ピーカー取付用金具側のディ...
Page 16
Caution Make sure that the screws are tightened. If they are not tightened enough, the speaker may fall and cause injury. Français Procédez de la manière indiquer ci-dessous pour monter les haut-parleurs: Montez le haut-parleur sur l’écran. Tirez sur le cache-câbles de l’écran pour l’ouvrir.
Page 17
Attenzione Assicurarsi che le viti siano serrate in modo corretto. Diversamente, è possibile che i diffusori cadano provocando ferite alle persone.
Page 19
Français Reliez les câbles d’enceinte à l’écran et aux enceintes. Raccordez les cordons de haut-parleurs aux bornes de haut-parleurs situées au bas et à l’arrière de l'écran, et aux bornes de haut-parleurs au milieu des haut- parleurs. Les câbles d’enceinte peuvent être connectés en insérant le câble tout en appuyant sur le bouton 1 puis en relâchant ce bouton 1 une fois que le...
Page 22
Français Fixez les caches-bornes sur les haut- parleurs. Assurez-vous d’abord que les caches- bornes sont bien orientés (d). Fixez chaque cache-borne de manière à ce qu’il s’encliquette, puis appuyez sur le cache- câbles pour le fermer. Faites de même avec l’autre cache. Pour retirer les cache-bornes des haut- parleurs, ouvrez d’abord les caches- câbles et tirez les caches-bornes dans...
Page 23
Italiano Riapplicare ai diffusori i relativi coperchi dei terminali. Verificare innanzi tutto il corretto orientamento dei coperchi dei terminali (d). Fissare il coperchio ad uno dei diffusori sino ad udirne lo scatto e quindi premere il coperchio dei cavi in modo da chiuderlo. Procedere ora allo stesso modo con il coperchio dell’altro diffusore.