13. TECHNICAL INFORMATION................22 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before any maintenance operation, deactivate the •...
Page 5
ENGLISH • Ensure that there are no visible water • Dishwasher detergents are leaks during and after the first use of dangerous. Obey the safety the appliance. instructions on the detergent • The water inlet hose has a safety valve packaging.
3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container Air vent 3.1 Beam-on-Floor • When the appliance has a malfunction, the red light flashes.
ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button TimeSaver button Display XtraDry button Delay button RESET button Program button Indicators ExtraHygiene button 4.1 Indicators Indicator Description End indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. 5.
Page 8
Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal or light • Wash 45 °C • XtraDry soil • Rinses • Delicate crock- • Dry ery and glass- ware • Fresh soil • Wash 60 °C •...
ENGLISH 5.2 Information for test info.test@dishwasher-production.com institutes Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. For all the necessary information for test performance, send an email to: 6. SETTINGS 6.1 Programme selection When you activate the appliance, usually it is in programme selection mode.
Page 11
ENGLISH How to activate the acoustic satisfied with the drying result, you can deactivate the notification for refilling signal for the end of rinse aid. However, we recommend that programme you always use rinse aid for best drying performance. The appliance must be in programme selection mode.
7. OPTIONS How to activate TimeSaver Desired options must be activated every time before Press , the related indicator comes on. you start a programme. If the option is not applicable to the It is not possible to activate...
ENGLISH It is not possible to select AutoOpen CAUTION! with other programmes. Do not try to close the If you want to deactivate AutoOpen, appliance door while the refer to "Settings". In this condition, the device keeps the door ajar. drying performance reduces significantly.
8.2 How to fill the rinse aid 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse dispenser aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
ENGLISH detergent on the inner part of the While a countdown is running it is appliance door. possible to increase the delay time but 4. Close the lid. Make sure that the lid not to change the selection of the locks into position.
Page 16
10.3 What to do if you want to • Do not pre-rinse dishes by hand. When needed, use the prewash stop using multi-tablets programme (if available) or select a programme with a prewash phase. Before you start to use separately •...
ENGLISH • The cap of the salt container is tight. 2. First remove items from the lower • The spray arms are not clogged. basket, then from the upper basket. • There is dishwasher salt and rinse aid At the end of the program (unless you use multi- tablets).
Page 18
11.2 Cleaning the upper spray We recommend to clean regularly the upper spray arm to avoid soil to clog the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. Pull out the upper basket. 2. To disengage the spray arm from the...
ENGLISH 11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth. • If you regularly use short duration programmes, these can leave deposits of grease and limescale inside the appliance. To prevent this, we recommend to run long duration programmes at least 2 times per month.
Page 20
Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance does not fill • Make sure that the water tap is open. with water. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water The display shows authority.
Page 21
ENGLISH the problem occurs again, contact an Refer to "Before first use", Authorised Service Centre. "Daily use", or "Hints and For alarm codes not described in the tips" for other possible table, contact an Authorised Service causes. Centre. Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance.
Problem Possible cause and solution Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing. Refer to "The water softener". • Silver and stainless steel cutlery were placed together. Avoid to put silver and stainless steel items close to- gether.
Page 23
ENGLISH Power consumption Off-mode (W) 0.10 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption. 14.
Page 24
13. DATI TECNICI....................... 45 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Rispettare il numero massimo di 13 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello •...
Page 27
ITALIANO • Non tirare il cavo di alimentazione per dalla presa elettrica. Contattare il scollegare l’apparecchiatura. Tirare Centro di Assistenza autorizzato per solo la spina. sostituire il tubo di carico dell’acqua. • Questa apparecchiatura è conforme 2.4 Utilizzo alle direttive CEE. •...
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello su cielo vasca Contenitore del brillantante Mulinello superiore Contenitore del detersivo Mulinello inferiore Cestello portaposate Filtri Cestello inferiore Targhetta dei dati Cestello superiore Contenitore del sale Apertura di ventilazione 3.1 Beam-on-Floor • Se l’apparecchiatura presenta un’anomalia, la luce rossa lampeggia.
ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Tasto TimeSaver Display Tasto XtraDry Tasto Delay Tasto RESET Tasto Program Spie Tasto ExtraHygiene 4.1 Spie Spia Descrizione Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del program- 5.
Page 30
Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Sporco normale • Lavaggio a 45°C • XtraDry o leggero • Risciacqui • Stoviglie e bic- • Asciugatura chieri delicati • Sporco fresco • Lavaggio a 60°C •...
ITALIANO 5.2 Informazioni per gli istituti info.test@dishwasher-production.com di prova Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati. Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a: 6. IMPOSTAZIONI 6.1 Modalità di selezione Quando si attiva l’apparecchiatura, generalmente si trova in modalità...
Page 33
ITALIANO – I livelli di brillantante vanno 4. Premere il tasto On/Off per da 0A a 6A. confermare l'impostazione. – Livello 0 = nessuna 6.5 Segnali acustici erogazione di brillantante. 3. Premere ripetutamente il tasto I segnali acustici vengono emessi in caso per modificare l'impostazione.
è 3. Premere per cambiare vuoto. l'impostazione: = AutoOpen 2. Premere disattivato. 4. Premere il tasto On/Off per • Le spie confermare l'impostazione. spengono. • La spia continua a lampeggiare. • Il display mostra l'impostazione...
ITALIANO Se l'opzione non è prevista con il • Al termine del programma, il programma selezionato, la spia dispositivo e la porta corrispondente non si accende o dell'apparecchiatura rientrano. lampeggia velocemente per alcuni L'apparecchiatura si disattiva secondi, quindi si spegne. automaticamente.
Page 36
8.2 Come riempire il contenitore del brillantante 4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contenitore. AVVERTENZA! Utilizzare solo prodotti 5. Ruotare il tappo del contenitore del brillantanti specifici per sale in senso orario per chiuderlo. lavastoviglie. Acqua e sale potrebbero 1.
ITALIANO 9. UTILIZZO QUOTIDIANO 9.2 Impostazione ed avvio di 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto On/Off per un programma accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in Funzione Auto Off modalità di selezione programma. • Se la spia del sale è accesa, Questa funzione permette di ridurre il riempire il contenitore del sale.
Apertura della porta durante il Tenere premuto RESET finché l’apparecchiatura entra in modalità di funzionamento selezione programma. dell'apparecchiatura Annullamento del programma Se si apre la porta mentre è in corso un programma, l’apparecchiatura si arresta. Tenere premuto RESET finché...
Page 39
ITALIANO utilizzati insieme alle pastiglie • Eliminare i residui di cibo dalle multifunzione. Tuttavia, in zone con stoviglie. acqua dura e molto dura si consiglia • Ammorbidire le tracce di bruciato di utilizzare solo detersivo (in polvere, sulle stoviglie. gel, pastiglie senza funzioni •...
11. PULIZIA E CURA 2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). ATTENZIONE! 3. Rimuovere il filtro piatto (A). Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio.
Page 41
ITALIANO AVVERTENZA! 4. Per riagganciare il mulinello al Un’errata posizione dei filtri cestello, premerlo nella direzione può comportare scadenti indicata dalla freccia inferiore e risultati di lavaggio e danni contemporaneamente ruotarlo in all’apparecchiatura. senso antiorario finché non si blocca in posizione. 11.2 Pulizia del mulinello superiore Si consiglia di pulire regolarmente il...
Seguire attentamente le 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca In alcuni casi il display visualizza un durante il funzionamento. Prima di codice allarme.
Page 43
ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Il dispositivo antiallagamen- • Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro di to è attivo. Assistenza Autorizzato. Il display visualizza L'apparecchiatura si arresta • È normale. Permette di ottenere risultati di pulizia otti- e riparte più...
Page 44
12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi- • Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consigli e sfacenti. suggerimenti" e al libretto contenente le indicazioni per caricare il cestello.
ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle posate. • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il la- vaggio. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'ac- qua". • Sono state sistemate insieme posate d'argento e ac- ciaio inossidabile. Evitare di sistemare oggetti d'ar- gento e acciaio inossidabile uno accanto all'altro.
Page 46
Collegamento dell'acqua max. 60°C Acqua fredda o calda Capacità Coperti Consumo di energia Modalità Acceso (W) Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.10 1) Per altri valori, fare riferimento alla targhetta dei dati. 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternati- va (per es.