Page 1
OBJ_BUCH-2233-004.book Page 1 Thursday, July 28, 2016 9:43 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GBM 1600 RE Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 1VD (2015.02) O / 55 ASIA en Original instructions id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal Notice originale vi Bản gốc hướng dẫn sử...
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 1 609 92A 1VD | (22.8.16)
Page 6
Technical Data stirred, pull the plug immediately and have the power tool checked by an after-sales service agent. Material Rotary drill GBM 1600 RE that has penetrated the power tool can cause damage and Article number 3 601 AB0 0..
Page 7
OBJ_BUCH-2233-004.book Page 7 Monday, August 22, 2016 3:47 PM English | 7 Technical file (2006/42/EC) at: Rotary drill GBM 1600 RE Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Max. drilling dia. 70538 Stuttgart, GERMANY – Steel Henk Becker Helmut Heinzelmann – Wood...
Page 8
(HSS=high-speed steel). The appropriate quality is guar- some wood types, minerals and metal can be harmful to anteed by the Bosch accessories program. one’s health. Touching or breathing-in the dusts can cause The machine vice, which is available as an accessory, enables allergic reactions and/or lead to respiratory infections of secure clamping of workpieces.
Page 9
San Antonio Village If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Makati City, Philippines be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Tel.: (02) 8999091 der to avoid a safety hazard. Fax: (02) 8976432 After-sales Service and Application Service rosalie.dagdagan@ph.bosch.com...
Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at- Vietnam mosphère explosive, par exemple en présence de li- Robert Bosch Vietnam Co. Ltd quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou- 10/F, 194 Golden Building tils électriques produisent des étincelles qui peuvent 473 Dien Bien Phu Street enflammer les poussières ou les fumées.
Page 11
Le récipient utilisé pour le malaxage doit être appro- prié et se trouver dans une position stable. S’il est en dé- séquilibre, le récipient risque de se mettre en mouvement de manière incontrôlée. Bosch Power Tools 1 609 92A 1VD | (22.8.16)
Page 12
Veillez à ce qu’aucun liquide ne soit projeté sur le carter Caractéristiques techniques de l’outil électroportatif. En pénétrant dans l’outil élec- Perceuse GBM 1600 RE troportatif, les liquides risquent de provoquer des dom- mages et un choc électrique. N° d’article 3 601 AB0 0..
Page 13
Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : se détache du cône de la broche de perçage. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Montage du mandrin de perçage 70538 Stuttgart, GERMANY Veillez à ce que le cône de la broche de perçage et l’alé-...
Page 14
élevée. Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Instructions de travail pour percer ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Utilisez une émulsion de perçage ou une huile de coupe à...
Jamais utilizar o cabo para transportar a ferramenta priada na área de potência indicada. eléctrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos Bosch Power Tools 1 609 92A 1VD | (22.8.16)
Page 16
Desligar imediatamente a ferramenta eléctrica, caso a ferramenta de aplicação bloquear. Esteja atento para 1 609 92A 1VD | (22.8.16) Bosch Power Tools...
Page 17
Ø de gola do veio EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581. máx. Ø de perfuração Processo técnico (2006/42/CE) em: – Aço Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Madeira 70538 Stuttgart, GERMANY – Alumínio Henk Becker Helmut Heinzelmann Faixa de aperto do mandril 3 –...
Page 18
O número de rotações da ferramenta eléctrica ligada pode ser cada uma massa adesiva, a qual vai deixando de fazer efeito regulada sem escalonamento, dependendo de quanto premir com as utilizações. o interruptor de ligar-desligar 6. 1 609 92A 1VD | (22.8.16) Bosch Power Tools...
Page 19
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá derá reduzir a força de pressão e a ferramenta eléctrica não é ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- sobrecarregada. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
전동공구를 비에 맞지 않게 하고 습기 있는 곳에 두 지 마십시오 . 전동공구에 물이 들어가면 감전될 위 制造商地址 : 험이 높습니다 . Robert Bosch Power Tools GmbH 전원 코드를 잡고 전동공구를 운반하거나 걸어 놓아 羅伯特 · 博世電動工具有限公司 서는 안되며 , 콘센트에서 전원 플러그를 뽑을 때 전...
Page 28
스탠더에서 본 전동공구를 사용하지 마십시오 . 닿을 위험이 있으면 전동공구 손잡이의 절연된 부분 을 잡으십시오 . 전류가 흐르는 전선에 기기가 닿을 경우 기기 금속 부위에도 전류가 흘러 감전 위험이 있습니다 . 1 609 92A 1VD | (22.8.16) Bosch Power Tools...
Page 29
제품 사양 핀들의 너트에 올려 놓으십시오 . 키 타입 척을 한 손으 로 꽉 잡고 드릴 척이 드릴 스핀들 테이퍼에서 풀릴 때 드릴 머신 GBM 1600 RE 까지 다른 손으로 렌치를 시계 반대방향으로 돌리십시 제품 번호 3 601 AB0 0..
Page 30
연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 보 쉬사나 보쉬 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니 드릴용 비트가 과열되거나 물림을 방지하기 위해 냉각 다 . 과 윤활제로서 드릴유제나 절단용 오일을 사용하십시 오 . 1 609 92A 1VD | (22.8.16) Bosch Power Tools...
ขอสงวนสิ ท ธิ ์ ใ นการเปลี ่ ย นแปลงโดยไม่ ต ้ อ งแจ้ ง ล ่ ว งหน้ า mengangkat dan menggantungkan perkakas listrik atau untuk menarik steker dari stopkontak. Jagalah supaya kabel listrik tidak kena panas, minyak, pinggiran yang tajam atau bagian-bagian perkakas Bosch Power Tools 1 609 92A 1VD | (22.8.16)
Page 36
Perkakas bahwa sarana-sarana ini telah dipasangkan dan listrik yang tidak bisa dikendalikan bisa mengakibatkan digunakan dengan betul. Penggunaan sarana penghisa- terjadinya luka-luka. pan bisa mengurangi bahaya yang disebabkan debu. 1 609 92A 1VD | (22.8.16) Bosch Power Tools...
Page 37
Jika power tool jatuh ke dalam adukan, segera cabut termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda kabel listrik dan bawalah power tool ke layanan lihat dalam program aksesori Bosch. pelanggan untuk diperiksa. Campuran yang masuk ke Data teknis dalam power tool dapat menyebabkan kerusakan dan menyebabkan sengatan listrik.
Page 38
OBJ_BUCH-2233-004.book Page 38 Monday, August 22, 2016 3:47 PM 38 | Bahasa Indonesia karet pada sisi chuck bor gerigi 1, untuk memastikan dudukan Mesin bor GBM 1600 RE chuck bor gerigi aman. Pastikan rahang penjepit chuck bor Putaran ke kanan/kiri gerigi tidak menonjol, agar tidak merusak.
Petunjuk kerja untuk mengebor Jika kabel listrik harus digantikan, pekerjaan ini harus Gunakanlah emulsi atau minyak khusus untuk pemotongan dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas logam untuk pendinginan dan pelumasan, untuk listrik Bosch yang resmi, supaya keselamatan kerja selalu menghindarkan mata bor menjadi terlalu panas atau terjepit.
Page 40
điện cầm Hãy tỉnh táo, biết rõ mình đang làm gì và hãy tay khởi động bất ngờ. sử dụng ý thức khi vận hành dụng cụ điện cầm 1 609 92A 1VD | (22.8.16) Bosch Power Tools...
Page 41
— bị chèn chặt trong vật gia công. loại, gốm và nhựa. Khi sử dụng máy, luôn luôn giữ chặt máy bằng cả hai tay và tạo tư thế đứng vững chãi. Dụng Bosch Power Tools 1 609 92A 1VD | (22.8.16)
Page 42
đồng hồ. Chú ý rằng, bulông an toàn có Thông số kỹ thuật một ren trái. Khoan xoay GBM 1600 RE Nếu vít an toàn 10 nằm dính quá chặt, tra tuộc vít vào đầu vít và tháo lỏng vít an toàn ra bằng cách Mã số máy 3 601 AB0 0..
Page 43
đáp ứng chuẩn được đảm bảo trong chương amiăng. trình phụ kiện của Bosch. – Tạo không khí thông thoáng nơi làm việc. Bàn kẹp máy, phụ kiện loại có thể mua được, đảm –...
Page 44
địa chỉ dưới đây: www.bosch-pt.com Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng tôi và linh kiện của chúng.
Page 45
رطبيقة منصفة للبيئة ين طبيق النفايات القارلة إليادة ◀ تجنب التشغيل المستمر للعدة الكهربائية بعدد لفات .التصنيع منخفض. وإال فقد يتعبض محبك العدة الكهبرائية !ال تبم العدد الكهبرائية فع النفايات المنزلية .للسخونة المفبطة .نحتفظ بحق إدخال التعديالت Bosch Power Tools 1 609 92A 1VD | (28.7.16)
Page 47
.يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع خلطها، فاسحب قابس الشبكة الكهربائية فورا وسلمها لمركز خدمة الزبائن ليتم فحصها. إن المواد المبغوب خلطها المتسبرة إلی داخل العدة الكهبرائية قد .تسبب األضبار وقد تؤدي إلی صدمة كهبرائية Bosch Power Tools 1 609 92A 1VD | (28.7.16)
Page 48
المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء .يقلل خطب الصدمات الكهبرائية التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث .مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء 1 609 92A 1VD | (28.7.16) Bosch Power Tools...
Page 49
ابزار برقی، متعلقست و بسته بندی آن، بسید طبق مقررات .حفظ محیط زیست از رده خسرج و بسزیسىت شوند !ابزارهسی برقی را داخل زبسله دان خسنگی نیسندازید .حق هرگونه تغییری محفوظ است Bosch Power Tools 1 609 92A 1VD | (28.7.16)
Page 50
را کمی ىشسر داده و آنرا مسنده بسشد، کلید قطع و وصل .دقت کنید که هنگام نگهداری ابزار به زمین نیفتد .دوبسره رهس کنید در غیر اینصورت امكسن آایب دیدن ابزار برقی وجود .دارد 1 609 92A 1VD | (28.7.16) Bosch Power Tools...
Page 51
در صورت اخت و محکم بودن پیچ ایمنی مشخصات فنی پیچگوشتی را بر روی ارپیچ قرار بدهید و بس ایجسد یک ضربه .(آهسته) بر داته پیچگوشتی، پیچ ایمنی را آزاد کنید GBM 1600 RE دستگاه دریل ساده نحوه برداشتن سه نظام 3 601 AB0 0..
Page 52
.برق میتواند بسعث آتش اوزی و یس برق گرىتگی شود .آایب دیدن لوله گسز می تواند بسعث ایجسد انفجسر شود اوراخ شدن لوله آب، بسعث خسسرت و یس برق گرىتگی .میشود 1 609 92A 1VD | (28.7.16) Bosch Power Tools...
Page 53
آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز .شوند نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط .بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند Bosch Power Tools 1 609 92A 1VD | (28.7.16)
Page 54
OBJ_BUCH-2233-004.book Page 54 Thursday, July 28, 2016 9:41 AM 54 | 1 619 PA3 306 1 619 PA3 304 1 609 92A 1VD | (28.7.16) Bosch Power Tools...